Gorenje SIT2200VI manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Gorenje SIT2200VI. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Gorenje SIT2200VI ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Gorenje SIT2200VI décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Gorenje SIT2200VI devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Gorenje SIT2200VI
- nom du fabricant et année de fabrication Gorenje SIT2200VI
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Gorenje SIT2200VI
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Gorenje SIT2200VI ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Gorenje SIT2200VI et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Gorenje en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Gorenje SIT2200VI, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Gorenje SIT2200VI, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Gorenje SIT2200VI. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Navodila za uporabo Uputstva za upotrebu Ó ïóòñòâa ça óïoòðeáó Ó ïàòñòâ àòà çà óïî òðåáà Instruction manual ²íñòðóêö³ÿ ç åê ñïëóàòàö³¿ Udhëzime për përdorim Manual de utilizare Návod na obsluhu Instrukcja obs³ugi Használati útmutató Ðóêîâ îäñòâ î ïî ýêñïë óàòàö?[...]

  • Page 2

    2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SI 1. P od l a ga z lu kn j am i z a pa ro 2. P ro zo r en r e ze rv o ar z a vo d o 3. R az p rš il na o dp r ti na 4. L u kn j a za p o ln j e nj e 5. R eg u l at or za p a r o 6. G um b z a r az pr ši t ev 7. G um b z a s up er r a zp r š it ev 8. K on tr o ln a l uč ka 9. R eg u l at or za te m p er a tu ro PRIKLJUČI[...]

  • Page 3

    3  Ko končate z likan jem , likalnik o čistite, polni t e ali praznite zbira lnik za vodo in tudi , če likanje prekinete in odide te proč le z a kratek čas: nastavite par ni reg ulator na polož aj 0, postavite likalnik pokonci na peto in iz vlecite o m režni vti kač iz omrežne vtičn ice.  Likalnik postavite in upora bljajte na stabi[...]

  • Page 4

    4 pokončnem polož aju in s praznim reze rvoarjem za vodo. ČIŠČENJE IN VZDRŽ EVANJE Parni regulator na st avite na polož aj 0, izključite vtikač iz omrež ne vtičnice in po č akajte, da se likalnik ohladi. Izogibajte se pras k am na s podnje m delu; ne likajte preko trdih površ in. Sledi škrob a ali razpr š il lahko odstranite s pod la[...]

  • Page 5

    5 uspravni polož aj i iskopčajte kabel za nap ajanje iz zidne utičnice .  Glačalo uvijek s t avljajte i koristite n a stabilnoj, ravnoj i vodor avnoj površini.  Nemojte stavlja ti parfe m, ocat, izbjeljivač, sredstva protiv kamenca, sreds t va za olak šavanje glačanja ili ne ka druga ke m ijska sr edst va u spremnik za vod u.  Ovaj[...]

  • Page 6

    6 ČIŠĆENJE I ODRŽ AVANJE Postavite kontrolu pare na položaj 0, izvadite u tikač iz zidne utičnice i ostavite gla č alo da se ohladi. Pazite da ne dođ e do ogrebotina na donjem dijelu glačala; ne gla čajte preko tvr dih pov ršina. Tragove škroba ili raspr šivača možete odst raniti s podloge upotrebom vlaž ne pamučne ili vunene krpe[...]

  • Page 7

    7  Priključni kabl re dovito proverav ajt e zbog eventualnih ošte ćenja.  Ploča pegle može da bude veoma vruća i u dodiru s njom mož ete zadobiti opekotine .  Kad ste završili peg lanje, odno sno kad peglu čistite, punite ili pra znite re zervoar s vod om, čak i ako peglanje pre k inete i udaljite se za kra će vreme: parni regu [...]

  • Page 8

    8 PRAŽNJENJE REZ ERVOARA Z A VODU Iskopčajte peglu i ispraz nite rezervo ar, tako da peglu držite u polož aju sa zadnji m delom obrnutim nagore, i lagano je tre sete. ČUVA NJE Peglu možete slož it i i čuva ti s kablom o m otani m oko zadnjeg dela (sli ka 8). Peglu treb a čuvati u uspravnom polož aju i s praznim rezer voarom za vodu. ČIŠ[...]

  • Page 9

    9 напон или се лади , пеглата и приклу чниот кабел не бида т на дофат на дец а, помлади од 8 години.  Никога ш не допирајте ја повр шината на уреди за грее ње (слика 9,10) . . Т аа ќе се вжешти додека ра[...]

  • Page 10

    10 СИСТЕМ З А СПРЕЧУВАЊЕ К А П ЕЊЕ Оваа пегла е опре мена со безбедносен с истем за спречување капење, кој самоде јно ќе го прикини производството на пара секог аш кога ќе осети прени ско дотерув[...]

  • Page 11

    11  Children should be supervised t o en sure that they do not play with t he applian ce.  This appliance can be used by childr en aged fro m 8 years and abov e and person s with red uced physical, sensory or mental capabilities or la ck of experience an d knowledg e if they hav e bee n given supervision or instruction concerning use of the a[...]

  • Page 12

    12 DRIP STOP This iron is equippe d with a drip-stop function: the iron automatical ly stops prod ucing stea m when the temperature is too low to preve nt w ater from dripping out of the soleplate. W hen this happ ens you may hear a soun d. SELF CLE A NI NG This function re moves the sca les and minerals built up in the Stea m Chambe r. The iro n w[...]

  • Page 13

    13  Не використо в уйте , як що на шт екері, шнурі живлення або самому помітн і по шкодження, або якщо уп ав або протікає .  Якщо шнур жи влення пошко джений, для уникнення неб езпеки йог о необх?[...]

  • Page 14

    14 ВЕРТИК А Л ЬНА ПОД А Ч А ПАРУ Функцію паровог о удару можна також використову вати, коли пра ска знах оди ться у вертикальному поло женні. Це дуже зручно для розгладжування складок на ре чах , ?[...]

  • Page 15

    15  Paraprakisht se t ë kyçni aparatin, kontrollojeni se a është i për shtatshëm ten sioni i shë nuar në spinë me ate të rrjetës ele kt rike lo k ale.  Mos përdorni apa ratin nëqoftëse spina, kablloja e rrjetës ose apara ti janë të dë mt uar , ose, nëqoftëse apar ati ju pikë në tokë ose nëq oftëse lëshon ujin.  Ka[...]

  • Page 16

    16 SISTEMI PËR P ARANDALIM IN E PIKIMIT Ujtia në fjalë ësh t ë e paj isur me siste mi n e siguri s ë për parand alimit tëpikimit të uj it , e ai au tomatikisht ndërpren prodhim in e avullit çdoherë kur njoft on rregullimin e ulë t të temperaturë s. FUNKSI ONI I P AS T RIMIT TË GURIT GËLQEROR Me funksionin e pastrimi t të gurit g ?[...]

  • Page 17

    17 scăpat aparatul pe jo s sau dacă a cesta prezintă scurgeri.  În cazul în care cablul de ali mentare este deteriorat, aces ta trebuie înlocui t î ntotdeauna de Gorenje, de un cen tru de service autoriz at de Gorenje sau de personal califi c at în domeniu, pentru a evita ori c e ac cident.  Aparatul nu trebu ie lăsat nesupr aveghea [...]

  • Page 18

    18 ABUR VERTIC AL Functia de impro scare a aburu lui po ate fi folosita si atunci cand tinet i fierul de cal c at in pozitie verticala. Este o functie utila daca dor iti sa ind epartati cutele de pe hainele car e stau pe u m era s, perdele etc. Fierul de cal cat trebuie tinut la o distanta de 15- 30 cm de piesa pe care doriti sa o calcati (fig . 7)[...]

  • Page 19

    19 SK 1. Žeh liaca plocha 2. N ádoba na vo du 3. Tr yska na kropenie 4. Kry t priestoru na plnenie vo dy 5. Ov ládač pary/samočistenie 6. Tlačidlo k ropenia 7. Tlačidlo nárazovej pary 8. H lavný indikátor 9. N astavenie teplo ty PRIPOJENIE P or ov na j te n ap ä ti e na ž eh li čk e s n ap ät í m s ie t e. R o z vi ň te n av in ut ?[...]

  • Page 20

    20 n a s ta ve ni e mn ož s tv a pa ry . Ui st i te sa , ž e na st av e n ie p a ry j e v h od né pr e z vo le n ú t ep lo tu ž eh le n ia : ● pre miernu paru (obrázok 3) ● p re m ax i má ln u p ar u ( ob r á z ok 4 ) FUNKCI A K ROPENI A Môžete pou žiť funkciu kropen ia na zje m nenie ohybov pr i akejkoľvek teplote . Uistite sa, ž[...]

  • Page 21

    21 PL 1. S to pa ż e la z ka z o tw or a mi n a p ar ę 2. P rz ez r oc zy st y z b io rn i cz ek n a w o dę 3. D y sza s pr y sk iw a cz a 4. O tw ó r do n a pe łn ia ni a 5. R eg u l at or pa ry 6. P rz y ci sk sp ry s k iw a cz a 7. P rz y ci sk d o da tk o w e j i lo śc i p ar y 8. L a mp ka s y gn al iz a cy jn a 9. R eg u l at or te mp e[...]

  • Page 22

    22 PRASOW A N IE NA SUCHO R eg u l at or pa ry n al eż y u st aw ić w po zy cj i »  « ( R y s. 3) . R eg u l at or te mp e ra tu ry n a le ż y u st a wi ć n a ż ą d an ą t em pe ra tu r ę . W r a z ie p o tr ze by m oż na r ów ni eż s ko rz y st a ć z e sp ry s k iw an ia w od ą . PRASOW A N IE Z UŻYCIEM PARY Ż el az ko n a le ?[...]

  • Page 23

    23 Powierz chnie zewnętrz ne należy czy ścić za pomocą wilgotnej ściercz ki bez dodaw ania żrących środków czyszczących c zy roz puszczalników . WYŁ Ą CZ NIK BEZPIECZEŃST WA Żelazko wy posażone jest w wyłącznik bezpieczeństw a, zabez pieczający urządzenie p rzed przegrz aniem . NAPRAWY Jeżeli kabel przy łąc zeniow y lub/ i [...]

  • Page 24

    24  A készülék tisz t ítását é s felhaszná lói karbantartását 8 évné l idosebb gyerekek végezhe tik, de csak felügy elet mellett.  Gondoskodjon arró l, hogy 8 éve snél fiatalabb gyermekek ne férjenek hozz á a készü lékhez és annak csatlakozókáb eléhez.  Ne csatlakoztas suk a kész üléket kü lső időkapcsolóh[...]

  • Page 25

    25 ÖNTISZTÍT ÁS E f u n kc ió se gí t sé gé ve l el tá vo lí th a tó a k é sz ü lé k g őz k am rá já ba n ö ss ze g yű l t v íz kő és á sv á ny i a ny ag . A v a sa ló a k ko r le sz a l e g jo bb á ll a po tb an , ha ez t a f un k ci ó t l eg a lá bb h av on ta e gy sz er v a g y mé g g ya kr ab ba n h a sz ná lj u k, [...]

  • Page 26

    26 присмотром и не должны игр ать с приб ором.  Допускается и с пользо в ание при бора детьм и старше 8 - ми лет и люд ьми с ограниченными физическими, д вигательны ми и псих ическими способностя?[...]

  • Page 27

    27 ВЕРТИК А Л ЬНОЕ ОТП А Р ИВАНИЕ  Установите терморе гулятор в положение ●●● и подождите, по ка утюг до стигнет установленную темп ератур у.  Повесьте одежду на вешалку и держите утюг верти[...]

  • Page 28

    28 CZ 1 . Ž eh li cí pl o té nk a 2 . Ná dr žk a n a vo d u 3 . P o st ři k ov á tr ys ka 4 . K r yt p ř í vo du v od y 5 . K n of lí k o vl ád á ní p á r y a s am o č iš tě ní 6 . T la čí tk o p o st ř ik u 7 . T la čí tk o j ed n o rá z ov é d á v ky p ár y 8 . K o nt ro lk a 9 . Čí se ln í k t ep lo ty ZAPOJENÍ Zko[...]

  • Page 29

    29 FUNKCE POSTŘIKU Funkci postři ku lze použít k od st ra nění houževn atých záhybů při jakékoliv teplotě. P řesvědčte se, že je v nádr žce dost vo dy. Žehlený kus nav lhčíte několiker ým stiske m tlačítka postřiku (viz obr . 5). JEDNORÁZOV Á DÁVKA P Á RY (obr. 6) Silná jednorázov á dávka koncentrované páry pom[...]

  • Page 30

    30 BG 1 . О сн о ва 2 . R е зе рв ор з а во д а 3 . М ес т а з а пр ис к а не 4 . К ап ак н а р е зе р во ра за во да 5 . К он тр ол н а п ар а та 6 . Б ут о н за п ръ ск а не 7 . Б ут о н за и нт ен зи вн а п ар а 8 . С ве тл ин а 9 .[...]

  • Page 31

    31 И зб е ре те же ла н от о ни во н а п ар а та . Пр ов ер е те д а ли н ив о то н а п ар а та е по д жо дя що на ст р о е но :  за умерена пара (фиг ура 3)  за максимална па ра (фигу ра 4 ) ФУНКЦИ Я ПРЪСКАНЕ Ф ?[...]