Floorpul W 1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Floorpul W 1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Floorpul W 1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Floorpul W 1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Floorpul W 1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Floorpul W 1
- nom du fabricant et année de fabrication Floorpul W 1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Floorpul W 1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Floorpul W 1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Floorpul W 1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Floorpul en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Floorpul W 1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Floorpul W 1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Floorpul W 1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Uso e Manutenzione Use and Maintenance Utilisation et Entretien Gebrauch und wartung Uso y Mantenimiento Uso e manutenção W1 W1[...]

  • Page 2

    0 - 2 Mod. V A 50 Hz W N° Modello ................. N° Matricola ........................... Modelo .................. Número de série .................... Modelo .................. N° Matrícola ........................... Modell ................... Matrikelnr.: ............................ Modèle................... N° Matricule............[...]

  • Page 3

    0 - 3 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 10 11 Fig. 10 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 4 1 1 3 2 Fig. 4 5 3 2 Fig. 6 2 7 6 9 8 12 11[...]

  • Page 4

    0 - 4 1 13 14 16 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 18 18 19 20 21 10 22 23 5 5 24 Fig. 13 17 22 Fig. 17[...]

  • Page 5

    0 - 5 Caratteristiche tecniche T echnical features Caractéristiques techniques T echnische Eigenschaften Características técnicas Características técnicas Unità di misura Measurements units Unités de mesure Maßeinheiten Unidad de medida Unidade de medida Tensione T ension T ension Spannung T ensión T ensão V 230 Potenza motore Motor power[...]

  • Page 6

    0 - 6[...]

  • Page 7

    0 - 7 IT EN FR DE ES PT Italiano ............................................................. I -1 (Istruzioni originali) English ......................................................... EN -1 (T ranslation of original instructions) Français ....................................................... FR -1 (T raduction des instructions d’origine) [...]

  • Page 8

    [...]

  • Page 9

    IT I - 1 AVVERTENZE GENERALI - Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e quindi va conservato con cura. - Sacchetti di plastica, polistirolo, graffette, ecc.. non devono essere lasciati alla por- tata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. - Prima di mettere in funzione l’apparecchio assicurarsi che la tensione di[...]

  • Page 10

    IT IT I - 2 elettriche (dlg n 151 del 25/7/05 - 2002/96/ CE - 2003/108/CE). Le apparecchiature elettriche sono contrassegnate da un simbolo re- cante un contenitore di spazzatura su ruote barrato. Il simbolo indica che l’apparecchiatura è stata im- messa sul mercato dopo il 13 ago- sto 2005 e che deve essere oggetto di raccolta separata. Lo smal[...]

  • Page 11

    IT I - 3 USO DELL’APPARECCHIO Avviamento dell’apparecchio - Inserire la spina (18 Fig.12) nella presa di corrente. - Premere l’interruttore (19 Fig.13) su “I” che si illumina. NOTA: È possib ile regolare la forza di aspirazione agendo sul selettore (20 Fig.14) posizionato sull’impugnatura ergonomica (10 Fig.14). Aprendo la nestrella[...]

  • Page 12

    IT IT I-4 Pulizia corpo apparecchio - Pulire il corpo apparecchio utilizzando un panno umido d’acqua o detergente neu- tro. PERICOLO: Non lavare l’apparecchio con getti d’ac- qua. RICAMBI Filtro tela Cod. 6588010 Filtro carta Cod. 2522037 Conf. 10 sac. filtro carta Cod. 6588035 Filtro a cartuccia Cod. 2512749 PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Aspi[...]

  • Page 13

    EN EN - 1 GENERAL W ARNINGS - This booklet is an integral part of the ap- paratus and must therefore, be preserved carefully . - Plastic bags, polystyrene, paper clips, etc. must not be left within the reach of children, as these are potential sources of danger . - Ensure that the voltage matches that indi- cated on the data plate before turning th[...]

  • Page 14

    IT EN EN - 2 hered with (Legislative Decree No. 151 dated 25/7/05 - 2002/96/CE - 2003/108/CE) Electrical equipment has a symbol bearing a crossed out wheeled bin. The symbol indicates that the appa- ratus was introduced on the market after 13 August 2005 and must be disposed off separately . Improper or illegal disposal of such equip- ment or using[...]

  • Page 15

    EN EN - 3 USING THE UNIT Starting-up the unit - Insert the plug (18 Fig.12) into the sock- et. - Press the “I” on the switch (19 Fig.13) and this will light up. NOTE: Y ou can adjust the suction force by sliding the selector (20 Fig.14) found on the ergo- nomic handle (10 Fig.14). The suction force is decreased by opening the window (21 Fig.14)[...]

  • Page 16

    IT EN EN - 4 Cleaning the unit body - Clean the unit body with a cloth damp- ened with water or a neutral detergent. HAZARD: Do not wash the unit with jets of water . SP ARE P ARTS Cloth Filter code 6588010 Paper Filter code 2522037 Paper Filter (Pack of 10 bags) code 6588035 FilterCartridge code2512749 PROBLEM CAUSE REMEDY V acuum cleaner[...]

  • Page 17

    FR FR - 1 A VERTISSEMENTS GENERAUX - Le présent manuel fait partie intégrante de l’appareil et doit donc être conservé avec soin. - Les sachets en plastique, le polystyrène, les agrafes, etc., ne doivent pas être lais- sés à la portée des enfants car ils sont source de danger potentiel. - Avant de mettre en marche l’appareil s’assure[...]

  • Page 18

    IT FR FR - 2 Lorsque l’appareil n’est plus utilisable ni ré- parable, procéder au traitement sélectif des composants. L ’appareil électrique ne peut être traité comme un déchet urbain, il est nécessaire de respecter les règles de collecte sélective spéciale en matière de traitement des déchets dérivés d’appareils domestiques [...]

  • Page 19

    FR FR - 3 REMARQUE: Sur la ceinture (15 Fig.1 1) sont positionnés des bandes élastiques extra-fortes (17 Fig.1 1) qui servent au positionnement des accessoires comme la brosse, le suceur d’aspiration, etc. UTILISA TION DE L ’APP AREIL Démarrage de l’appareil - Insérer la che (18 Fig.12) dans la prise de courant. - Appuyer sur l’inter[...]

  • Page 20

    IT FR FR - 4 Nettoyage du corps de l’appareil - Nettoyer le corps de l’appareil en utilisant un linge humidié avec de l’eau ou un dé - tergent neutre. DANGER: Ne pas laver l’appareil avec des jets d’eau. PIECES DET ACHEES Filtre tissu Cod. 6588010 Filtre papier Cod. 2522037 Conf. 10 sachets ltre papier Cod. 6588035 Filtre à carto[...]

  • Page 21

    DE DE - 1 ALLGEMEINE HINWEISE - Diese Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Geräts und muss daher sorgfältig aufbewahrt werden. - Plastiktüten, Styropor , Heftklammern, usw . sollten außer Reichweite von Kin- derhänden aufbewahrt werden, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen. - V or Inbetriebnahme des Geräts ist zu überprüf[...]

  • Page 22

    IT DE DE - 2 und zu reparieren ist, entsorgen Sie die ein- zelnen Bestandteile getrennt. Ein elektrisches Gerät kann nicht wie Sied- lungsmüll behandelt werden, sondern muss gemäß der Sonderverordnung zur Entsor- gung von Elektrogeräten getrennt entsorgt werden. (Gesetzesdekret Nr . 151 vom 25.07.05 - 2002/96/CE - 2003/108/CE) Die elektrischen[...]

  • Page 23

    DE DE - 3 mithilfe der Schnallen (14 Abb. 1 1) an. - Passen Sie den Gürtel (15 Abb.1 1) mithil- fe der Schnalle (16 Abb. 1 1) an. HINWEIS: Auf dem Gürtel (15 Abb. 1 1) sind elastische Bänder (17 Abb. 1 1) angebracht, die zum Befestigen des Zubehörs dienen, wie bei- spielsweise der pinselförmigen Bürste, der Fugendüse, usw . …. VERWENDUNG D[...]

  • Page 24

    IT DE DE - 4 Kontrolle und Reinigung des Sicher- heitslters - Öffnen Sie den Hebel (1 Abb. 1), nehmen Sie den Deckel (2 Abb. 2), den Filtersack (3 Abb. 2), den Stofflter (4 Abb.4) und die Filterkartusche (5 Abb. 16) ab. - Entnehmen Sie den Filter (24) und reini - gen Sie ihn unter ießendem W asser W ARNUNG: - V ergewissern Sie sich, dass[...]

  • Page 25

    ES ES - 1 ADVERTENCIAS GENERALES - El presente manual forma parte integral del aparato, por lo tanto debe conservar- se con mucho cuidado. - Bolsas de plástico, poliestireno, grapas, etc., no deben dejarse al alcance de los niños porque son una fuente de peligro. - Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe que la tensión de red corr[...]

  • Page 26

    IT ES ES - 2 Los equipos eléctricos no pueden ser elimi- nados como desechos urbanos, es necesario por lo tanto respetar la recogida selectiva, re- gulada en forma especial para esta clase de aparatos eléctricos (D.L. Nº 151 del 27/7/05 y 2002/96/CE – 2003/108/CE. Los aparatos eléctricos están mar- cados con un símbolo representa- do por un[...]

  • Page 27

    ES ES - 3 NOT A: En el cinturón (15 Fig. 1 1) se encuentran cintas elásticas (17 Fig. 1 1) para el posicio- namiento de los accesorios, como cepillo de brochas, boca de lanza, etc. USO DEL AP ARA TO Encendido del aparato - Introducir el enchufe (18 Fig. 12) en la toma de corriente. - Presionar el interruptor (19 Fig. 13) en “I”, el cual se il[...]

  • Page 28

    IT ES ES - 4 Limpieza de los espaldares y el cin- turón - Limpiar los espaldares (13 Fig. 1 1) y el cinturón (15 Fig. 1 1) con un paño húme- do de agua o detergente neutro. Limpieza de la estructura del aparato - Limpiar la estructura del aparato con un paño húmedo de agua o detergente neu- tro. PELIGRO: No lavar el aparato con chorros de agu[...]

  • Page 29

    PT PT - 1 ADVERTÊNCIAS GERAIS - O presente libreto faz parte integrante do aparelho e portanto deve ser conservado com cuidado. - Sacos de plástico, polistireno, agrafos, etc. não devem ser deixados ao alcance das crianças porque são potenciais fon- tes de perigo. - Antes de pôr o aparelho em funciona- mento certicar-se que a tensão da re[...]

  • Page 30

    IT PT PT - 2 troduzida pela lei especial para a eliminação dos resíduos pertencentes a equipamentos eléctricos (dlg n 151 del 25/7/05 - 2002/96/ CE - 2003/108/CE). Os equipamentos eléctricos têm a etiqueta com o símbolo de um contentor de lixo barrado com uma cruz. O símbolo indica que o equi- pamento foi posto no mercado de- pois de 13 de [...]

  • Page 31

    PT PT - 3 NOT A: No cinto (15 Fig.1 1) estão posicionadas ti- ras elásticas (17 Fig.1 1) que ser¬vem para posicionar os acessórios como a escova de cerdas, o bocal plano, etc.. USO DO AP ARELHO Arranque do aparelho - Inserir a cha (18 Fig.12) na tomada da corrente. - Premir o interruptor (19 Fig.13) em “I” que se ilumina. NOT A: É poss?[...]

  • Page 32

    IT PT PT - 4 Limpeza das alças e cinto - Limpar as alças (13 Fig.1 1) e o cinto (15 Fig.1 1) com um pano humedecido com água ou com detergente neutro. Limpeza do corpo do aparelho - Limpar o corpo do aparelho utilizando pano humedecido com água ou com de- tergente neutro. PERIGO: Não lavar o aparelho com jactos de água. PEÇAS SOBRESSALENTES [...]

  • Page 33

    [...]

  • Page 34

    [...]

  • Page 35

    [...]

  • Page 36

    DEALER FLOORPUL INTERNA TIONAL N.V . Stasegemsesteenweg, 1 - 8500 KORTRIJK (BELGIUM) T el. +32 (0) 5622.4044 - Fax +32 (0) 5622.8974 http://www .oorpul.com - e-mail: info@oorpul.com Cod. 8050589 - 1^ ed. - 10 /2009[...]