Eta Fricool manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Eta Fricool. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Eta Fricool ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Eta Fricool décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Eta Fricool devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Eta Fricool
- nom du fabricant et année de fabrication Eta Fricool
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Eta Fricool
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Eta Fricool ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Eta Fricool et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Eta en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Eta Fricool, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Eta Fricool, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Eta Fricool. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ELEKTRICKÁ FRITÉZA S VYJÍMA TELNOU NÁDOBOU • NÁ VOD K OBSLUZE CZ 3–8 SK 9–15 GB 16–22 HU 23–29 PL 30–36 RU 37–43 LT 44–50 UA 51–57 ELEKTRICKÁ FRITOV AČKA S VYBERA TEĽNOU NÁDOBOU • NÁ VOD NA OBSLUHU ELECTRIC DEEP FR YER WITH REMOV ABLE POT • USER'S MANUAL ELEKTROMOS FRITŐZ KIVEHETŐ T AR T ÁLL Y AL • HASZNÁL[...]

  • Page 2

    E E3 E1 E2 D A1 A2 A B C C1 D1 D8 D6 D4 D5 D3 D2 D7[...]

  • Page 3

    CZ 3 ELEKTRICKÁ FRITÉZA S VYJÍMA TELNOU NÁDOBOU 1172 Fricool NÁ VOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před prvním uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte pro pozdější použití. – Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve V aší[...]

  • Page 4

    4 CZ – Fritovací náplň obměňujte vždy , pokud je zbarvena dohněda či zhoustne, nepříjemně páchne a pokud při zahřátí kouří nebo pění. – Při používání staré fritovací náplně je možné samovznícení. V případě náhlého vzplanutí odpojte spotřebič od elektrické sítě a náplň uhaste přiklopením víka frit[...]

  • Page 5

    CZ 5 Sestavení jednotlivých dílců (obr . 2, 3, 4, 5, 6) – Fritovací nádobu B zasuňte do pláště A. – Ovládací panel D s topným tělesem D1 zasuňte do nádoby B tak, aby se vodicí hrany D2 na ovládacím panelu zasunuly do vodicích drážek A1 na plášti A (ozve se slyšitelné klapnutí). Pokud nebude ovládací panel s topným [...]

  • Page 6

    6 CZ POZOR: Při fritování potravin obsahujících velké množství vody nebo potravin zmražených, spouštějte koš do náplně pomalu, zabráníte tak překypění fritovací náplně. Po každém fritování – Doporučujeme vlažnou fritovací náplň přefi ltrovat nebo přecedit, přelít do vhodné nádoby , nádobu uzavřít a uloži[...]

  • Page 7

    CZ 7 v průběhu času se barva povrchu mění. T ato změna ale žádným způsobem nemění vlastnosti povrchu a není důvodem k reklamaci spotřebiče! Napájecí přívod D7 otřete hadříkem. Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Vyjmutí fi ltrů (E3) Mírný[...]

  • Page 8

    8 CZ VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společn?[...]

  • Page 9

    SK 9 ELEKTRICKÁ FRITOV AČKA S VYBERA TEĽNOU NÁDOBOU 1172 Fricool NÁ VOD NA OBSLUHU I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA – Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si zobrazenia a návod si uschovajte pre najskoršie použitie. – Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vaše[...]

  • Page 10

    10 SK – Hladinu fritovacej náplne (oleja alebo tuku) je nutné udržovať medzi označením MIN a MAX , aby nedošlo k prehriatiu alebo pretečeniu. – Fritovaciu náplň obmieňajte vždy , pokiaľ je sfarbená dohneda či zhustne, nepríjemne páchne a pokiaľ pri zahriatí dymí alebo pení. – Pri používaní starej fritovacej náplne je [...]

  • Page 11

    SK 11 Zostavenie jednotlivých dielcov (obr . 2, 3, 4, 5, 6) – Fritovaciu nádobu B zasuňte do plášťa A. – Ovládací panel D s výhrevným telesom D1 zasuňte do nádoby B tak, aby sa vodiace hrany D2 na ovládacom paneli zasunuli do vodiacich drážok A1 na plášti A (ozve sa počuteľné cvaknutie). Ak nebude ovládací panel s výhrevn[...]

  • Page 12

    12 SK – Pri fritovaní viacerých druhov potravín, začnite s tou, ktorá vyžaduje nižšiu teplotu. – Pri fritovaní predvypražených potravín použite vyššiu teplotu a kratší čas než u surových potravín. – Kôš neplňte viac ako do polovice, inak klesne teplota náplne a výsledok fritovania nebude optimálny . POZOR: Pri frito[...]

  • Page 13

    SK 13 IV . ÚDRŽBA Pred každou údržbou odpojte spotr ebič od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky a nechajte ho vychladnúť! Po každom použití utrite vonkajšie plochy mäkkou vlhkou handričkou. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace pr ostriedky a kovové nástroje , ktoré by mohli povrch po?[...]

  • Page 14

    14 SK Problém Príčina Riešenie Fritovačka vydáva nepríjemný zápach. Fritovacia náplň už nie je čerstvá. Vymeňte náplň. Náplň nie je vhodná na fritovanie. Používajte olej alebo tuk určený na fritovanie. Nekombinujte rôzne druhy oleja alebo tuku. Fritovačka nefunguje Nie je pripojené napájanie. Skontrolujte kábel, vidlicu[...]

  • Page 15

    SK 15 Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku. DO NOT IMMERSE IN WA TER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín. TO A VOID DANGER OF SUFFOCA TION, KEEP THIS PLASTIC BAG A WA Y FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLA Y[...]

  • Page 16

    16 GB ELECTRIC DEEP FR YER WITH REMOV ABLE POT 1172 Fricool USER'S MANUAL I. SAFETY NOTICE – Carefully read the user's manual before putting the appliance into operation, see the illustrations and save the manual for future use. – Check that the voltage on the type label corresponds to the voltage in your electric power socket. – Th[...]

  • Page 17

    GB 17 – Fill the frying shortening or oil only into a dry and cool pot. Before use cut the shortening into smaller cubes. Do not combine mixes of shortening and oil! This will prevent the contents from boiling over! – It is necessary to maintain the level of the frying medium (oil or shortening) between the markings MIN and MAX , to prevent ove[...]

  • Page 18

    18 GB III. OPERA TING INSTRUCTIONS Remove all packaging materials and take out the deep fryer with its accessories. Remove all adhesive foils, stickers or paper from the deep fryer . Before fi rst use clean the parts that will come in contact with food using hot water with detergent, thoroughly rinse with clean water and wipe dry , if necessary al[...]

  • Page 19

    GB 19 – Chickens etc. cut in half. This will prevent subsequent scalding when removing it from the basket. – When frying foods such as French fries, select a higher temperature. On the other hand when frying bulkier foods such as chicken drumsticks or meat balls, select lower temperatures to ensure the foods are evenly fried inside. – Y ou wi[...]

  • Page 20

    20 GB Filtration or replacement of oil It is not necessary to replace the oil after every use. If you fry mainly potatoes and fi lter the oil, it is possible to reuse it 8-10x. Do not use the same oil longer than 6 months. T o carry out the fi ltration or replacement proceed as follows: – Disconnect the deep fryer from the electricity grid – [...]

  • Page 21

    GB 21 Problem Cause Solution The frying medium is pouring over the edge of the pot There is too much frying medium in the pot Check and if necessary reduce the amount of frying medium so that the marking MAX is not exceeded There is too much food in the basket Do not cook large amounts of food at once, if necessary remove some of it The food contai[...]

  • Page 22

    22 GB VII. TECHNICAL DA T A V oltage (V) specifi ed on the type label Input (W) specifi ed on the type label oil capacity (l) 1.9 – 3.5 W eight about (kg) 3.3 The product has received ES declaration of conformity according to Act as amended. The product matches the requirements of the below statutory order as amended. – Committee Regulation N[...]

  • Page 23

    HU 23 ELEKTROMOS FRITŐZ KIVEHETŐ T AR T ÁLL Y AL 1172 Fricool HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK – A készülék első üzembe helyezése előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, nézze át az ábrákat, és őrizze meg az útmutatót. – Ellenőrizze, hogy a címkén szereplő adat megegyezik-e az Ö[...]

  • Page 24

    24 HU – A fritőzolaj vagy zsiradék szintjét tartsa a MIN és MAX jelek között, hogy elkerülje a túlmelegedést vagy a kifutást. – Ha a fritőzolaj barnára színeződött vagy besűrűsödött, kellemetlen szaga van, vagy ha forrósítás közben füstöl vagy habzik, cserélje ki. – Régi fritőzolaj használatakor öngyulladás köv[...]

  • Page 25

    HU 25 Az egyes elemek összeallítása (2, 3, 4, 5, 6. kép) – Az olajtartályt (B) tegye be a fritőztestbe (A). – A kezelőpanelt (D) a fűtőelemmel (D1) tegye be a tartályba (B) úgy , hogy a ( D2) vezetőélek a kezelőpanelen belecsússzanak az (A1) vezetővájatba az (A) testen (egy kattanás hallható). Amennyiben a kezelőpanel a fűt[...]

  • Page 26

    26 HU – Ha egy élelmiszert többszörre süt meg, az egyes sütések között várja meg, amíg a fritőz eléri a kívánt hőmérsékletet és az ellenőrző fény kialszik. – T öbbféle élelmiszer sütése esetén azzal kezdje,amelyik a legalacsonyabb hőmérsékletet igényli. – Félkész, elősütött ételek sütésekor használjon m[...]

  • Page 27

    HU 27 IV . KARBANT AR T ÁS Karbantartás előtt minden alkalommal húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból, és hagyja a készüléket kihűlni! Minden használat után törölje le a külső felületet puha nedves ronggyal. Ne használjon durva és agresszív tisztítószert és fémeszközöket , amelyek a tisztítás folyamán meg[...]

  • Page 28

    28 HU Probléma Ok Megoldás Az olaj sütéskor a szokásosnál jobban habzik vagy füstöl Az ételek jeget vagy túl sok nedvességet tartalmaznak Sütés előtt távolítsa el a felesleges jeget, és alaposan szárítsa meg az élelmiszert A sütőolaj nem alkalmas fritőzben való sütésre Használjon fritőzhöz való olajat vagy zsírt A fri[...]

  • Page 29

    HU 29 VII. MŰSZAKI ADA TOK Feszültség (V) a típuscímkén van feltüntetve T eljesítményfelvétel (W) a típuscímkén van feltüntetve Olajmennyiség (l) 1,9 – 3,5 T ömeg cca (kg) 3,3 Az elektromágneses kompatibilitás szempontjából a termék a T anács 2006/95/ES sz. Irányelvének felel meg, az elektromos biztonság szempontjából a[...]

  • Page 30

    30 PL ELEKTR YCZNA FR YTKOWNICA Z WYJMOW ANYM POJEMNI- KIEM 1172 Fricool INSTRUKCJA OBSŁUGI I. UW AGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A – Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, przejrzyj rysunki i zachowaj instrukcję do wglądu. – Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięci[...]

  • Page 31

    PL 31 – Podczas smażenia nie dotykaj krawędzie pojemnika, szklanej szybki w pokrywie i miejsc, z których wydobywa się para. Zagraża to poparzeniem i oparzeniem . Zwróć uwagę na gorącą parę wydobywającą się po zdjęciu pokrywy! – Przed wkładaniem lub zdejmowaniem części frytkownicy lub przed jej czyszczeniem należy pozostawić [...]

  • Page 32

    32 PL D – panel sterujący D1 – element grzewczy D5 – kontrolka (temperatury) D2 – krawędzie prowadzące D6 – przycisk RESET D3 – regulator temperatury D7 – przewód zasilający D4 – kontrolka (włączone) D8 – wyłącznik bezpieczeństwa E – pokrywa E1 – szybka E3 – fi ltr E2 – uchwyt III. INSTRUKCJA UŻYCIA Usuń wszel[...]

  • Page 33

    PL 33 UW AGA: W trakcie podgrzewania może dojść do zmiany cykli termostatu (zacznie się świecić kontrolka). Nie jest to wada. Przygotowanie smażonych potraw – Wilgotne potrawy przeznaczone do smażenia należy osuszyć (np. ścierką). Potrawy należy przyprawiać zawsze po smażeniu, nie należy przyprawiać potraw nad pojemnikiem do sma?[...]

  • Page 34

    34 PL Potrawa Czas (min.) T emperatura (°C) Frytki 6 - 9 190 Filet z ryby 3 - 5 150 Paluszki z kurczaka 6 - 8 170 Kawałki kurczaka 13 - 20 170 Cukinia 3 150 Grzyby 3 150 Cebulowe krążki 3 150 Pączki 3 - 5 170 Placuszki z jabłkami 4 170 Usuwanie nieprzyjemnego zapachu Niektóre potrawy (np. ryby) mogą pozostawić nieprzyjemny zapach w oleju l[...]

  • Page 35

    PL 35 V . ROZWIĄZYW ANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Potrawy są niedostatecznie przygotowane. Została ustawiona zbyt niska temperatura lub zbyt krótki czas smażenia. Informacje dotyczące temperatury i czasu znajdują się na etykiecie potrawy lub w tabeli. Zbyt dużo lub zbyt duże kawałki potraw w koszu. Zmniejsz ilość potra[...]

  • Page 36

    36 PL VI. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary , na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwórstwa wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lu[...]

  • Page 37

    RU 37 Э ЛЕК ТРОФРИТЮРНИЦА СО С ЪЕМНЫМ РЕЗЕРВ У АРОМ 1 172 Fricool ИНС ТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ I. МЕРЫ БЕЗОПА СНОС ТИ – Перед применением электроприбора необ хо димо внимате льно ознакомиться с инст?[...]

  • Page 38

    38 RU Необ хо димо осторожно снима ть крышку , чтобы не об же чься г ор ячим паром ! – Перед те м ка к разбира ть или с обира ть электрофритюрницу , а также перед чистк ой прибора необ хо димо убе дит[...]

  • Page 39

    RU 39 E – крышка E1 – смотров ое окно E3 – филь тр E2 – ручка III. ИНС ТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ Необ хо димо выбра ть электрофритюрницу и дет али из упаковки . Затем с э лектрофритюрницы и дет алей не[...]

  • Page 40

    40 RU Приго т овл ение блю д во фритюре – Продукт , предназна ченный для жарки , не должен быть мокрым . Специи можно доб ав лять то лько после жарки – не следу е т добав лять специи в процессе жарк?[...]

  • Page 41

    RU 41 У странение неприятных з апах ов : Некоторые про дукты ( например , рыб а ) придаю т жаро чному сре дству неприятный запах . Это т запах можно нейтрализ ова ть сле дующим образ ом : – необ хо ди?[...]

  • Page 42

    42 RU Повреждение Причина Р ешение Пар просачив ае т ся не то лько через специальное отв ерстие в крышке . Крышка неправильно помещена . Необ хо димо правильно по ложить крышку . Выпускной филь тр[...]

  • Page 43

    RU 43 VI. О ХР АНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ На всех частях поставляемог о сендвичмейк ера , размеры к о торых это допускают , ук азан o обозна чение мат ериала , испо льзов анного для изг о тов ления упаковки[...]

  • Page 44

    44 LT ELEKTRINĖ GRUZDINTUVĖ SU NUIMAMU KEPIMO INDU 1172 Fricool V ARTOTOJO V ADOV AS I. ĮSPĖJIMAS DĖL SAUGOS – Prieš pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite vartotojo vadovą, peržiūrėkite. paveikslėlius ir išsaugokite vadovą, kad galėtumėte juo pasinaudoti vėliau. – Patikrinkite, ar gaminio tipo etiketėje nurodyt[...]

  • Page 45

    LT 45 – Kepimo riebalus arba aliejus lipkite tik į sausą ir šaltą indą. Prieš naudodami, supjaustykite riebalus mažais kubeliais. Nemaišykite riebalų ir aliejaus! Kitaip toks mišinys gali išbėgti pro viršų! – Būtina išlaikyti tarp tikrą kepimo priemonės (riebalų arba aliejaus) lygį: kepimo priemonės turi būti tarp žymių [...]

  • Page 46

    46 LT III. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Pašalinkite visas pakavimo medžiagas ir išimkite gruzdintuvę bei jos priedus. Nuplėškite visas lipnias juostas, lipdukus ir nuvyniokite nuo gruzdintuvės popierių. Prieš pradėdami naudoti pirmą kartą, karštu vandeniu ir plovimo priemone išplaukite dalis, kurios gali liestis su maistu, kruopščiai nuska[...]

  • Page 47

    LT 47 – Viščiuką ir pan. produktus perpjaukite perpus. T okiu būdu, ištraukdami jį iš krepšio, apsisaugosite nuo nusiplikymo. – Gamindami tokius produktus kaip gruzdintos bulvytės, pasirinkite aukštesnę temperatūrą. Kita vertus, gamindami didesnius produktus, pavyzdžiui, vištienos šlauneles arba mėsos kukulius, pasirinkite žem[...]

  • Page 48

    48 LT – palaukite, kol nebekils burbulai, tuomet tinkamu kiaurasamčiu išimkite petražoles arba duoną. T uomet kepimo aliejus vėl bus neutralaus skonio. Aliejaus perkošimas arba keitimas Po kiekvieno naudojimo aliejaus keisti nebūtina. Jeigu daugiausiai kepate bulves ir po kepimo aliejų perkošiate, jį galite naudoti 8–10 kartų. Nenaud[...]

  • Page 49

    LT 49 Problema Priežastis Sprendimas Kepimo aliejus liejasi pro indo kraštus Inde per daug kepimo aliejaus Patikrinkite ir , jeigu reikia, sumažinkite kepimo aliejaus kiekį tiek, kad jo būtų iki žymės MAX (maks.) Krepšyje per daug maisto produktų Nekepkite didelio maisto kiekio vienu metu; jeigu reikia, išimkite šiek kiek maisto produkt[...]

  • Page 50

    50 LT Atlikti techninį aptarnavimą arba keisti vidines gaminio dalis gali tik specializuotos remonto dirbtuvės! Gamintojo nurodymų nesilaikymas r eiškia teisės garantiniam servisui praradimą! VII. TECHNINIAI DUOMENYS Maitinimo įtampa (V) nurodyta techninių duomenų skydelyje V artojama galia (W) nurodyta techninių duomenų skydelyje Aliej[...]

  • Page 51

    UA 51 ЕЛЕК ТРИЧНА ФРИТЮРНИЦЯ ЗІ ЗНІМНИМ КОНТЕЙНЕРОМ 1 172 Fricool КЕРІВНИЦТВ О КОРИС ТУВ А ЧА I. ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ – Перед використанням пристрою уважно про читайт е к ерівництво корист ува ч[...]

  • Page 52

    52 UA – Завжди о чікуйте повного ох о лодження фритюрниці перед встанов ленням або зняттям її де талей , а так ож пере д очищ енням . Нік о ли не вик ористов уйт е фритюрницю , якщ о буд ь - як а з її д[...]

  • Page 53

    UA 53 D – панель управління D1 – нагрівальний е лемент D5 – індикат ор ( темпера т ура ) D2 – направ ляю чі грані D6 – кнопка RESET ( Скинути ) D3 – регулят ор темпера т ури D7 – шнур живлення D4 – індик а т о?[...]

  • Page 54

    54 UA У в ага При нагріванні термост а т працює по циклу ( індик ат ор вмикається і вимик ається ). Це не є дефектом . Г отування смаж еної їжі – Необ хідно осушити мокрі продукти , які б у дуть смажи?[...]

  • Page 55

    UA 55 Продукт хар чування Час ( хв .) Т емперат у ра (°C) Карт опля фрі 6 - 9 190 Філе риби 3 - 5 150 Шмат о чки кур ятини , обсмажені у сух арях 6 - 8 170 Шмат о чки ку р ча 13 - 20 170 Цукіні 3 150 Г риби 3 150 Кільця циб улі [...]

  • Page 56

    56 UA V. УС УНЕННЯ НЕСПР АВНОС ТЕЙ Проб лема Причина Рішення Продукти недост а тньо просмажились Встанов лена темпера т ура є занадт о низькою , або час смаження є занадто малим Інформацію про тем[...]

  • Page 57

    UA 57 VI. О Х ОР ОНА ДОВКІЛЛЯ На всіх частинах виробу , що поставляється , ро зміри яких це допуск аю ть , вказано позначення мат еріалу , вик ористаног о для виг о тов лення упаковки , к омпонентів і п[...]

  • Page 58

    V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ETA a.s. , Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: helena.vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS , Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, e-mail: servis@perfektservis.cz Havířov - [...]

  • Page 59

    Postup při reklamaci Postup pri reklamácii Záznamy o záručních opravách • Záznamy o záručných opravách Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave od do Zakázka číslo Zákazka číslo Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave od[...]

  • Page 60

    Záruční doba Záručná lehota T ) o l s í č í n b o r ý v ( e i r é S p y T yp Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu s i p d o p a e c j e d o r p o k t í z a R e j e d o r p m u t a D s i p d o p a u c j a d e r p a k t a i č e P a j a d e r p m u t á D měsíců ode dne prodeje spotře[...]