Eta Fisso manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Eta Fisso. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Eta Fisso ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Eta Fisso décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Eta Fisso devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Eta Fisso
- nom du fabricant et année de fabrication Eta Fisso
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Eta Fisso
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Eta Fisso ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Eta Fisso et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Eta en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Eta Fisso, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Eta Fisso, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Eta Fisso. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    3-8 T yčový mixér s příslušenstvím • NÁ VOD K OBSLUZE 9-14 T yčový mixér s príslušenstvom • NÁ VOD NA OBSLUHU 15-20 GB Electric stick mixer with appliances • INSTRUCTIONS FOR USE 21-26 H Elektromos botmixer tartozékokkal • KEZELÉSI ÚTMUT A TÓ 27-32 PL Zanurzeniowy mikser el.z akcesoriami • INSTRUKCJA OBSŁUGI 33-39 Мн?[...]

  • Page 2

    2 1 5 2 3 4[...]

  • Page 3

    Elektrický tyčový mixér s příslušenstvím e ta 2019 NÁ VOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před uvedením do pr ovozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod uschovejte pro pozdější použití. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu [...]

  • Page 4

    – Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru. – Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel př es hranu pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti. – Nedovolte dětem používat spotřebič bez dozoru! – Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např . nož[...]

  • Page 5

    Elektronická r egulace otáček (A4) Otáčením regulátoru v r ozsahu 1 až 5 můžete plynule měnit rychlost otáček motoru. Otáčky lze regulovat pouze při použití rychlosti I . Nasazení a odejmutí mixovacího nástavce (B) Mixovací nástavec B nasuňte na pohonnou jednotku A , následně pootočením upevněte (obr . 2). Odejmutí n?[...]

  • Page 6

    – U tekutin, kter é tvoří pěnu (např . mléko) nikdy nenaplňujte nádobu F až po rysku „ MAX “, aby nedošlo k přetečení. – Pokud nejste s výsledkem spokojeni, spotř ebič vypněte, pomocí stěrky suroviny promíchejte, odeberte část sur ovin nebo přidejte trochu tekutin. Šlehací nástavec (C, C1) Je určen pr o šlehání[...]

  • Page 7

    s přídavkem saponátu. Dbejte na to, aby se do vnitřních částí nedostala voda! V eškeré příslušenství ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu, opláchněte čistou vodou a utřete do sucha (na příslušenství C , E , F , G můžete požít i myčku nádobí – ne však na mixér B ). Koncovka s hřídelí mi[...]

  • Page 8

    Na výrobek bylo vydáno pr ohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví v platném znění. V ýrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky ur čené pro styk s potravinami a pokrmy . V ýrobek je v souladu s Nařízením[...]

  • Page 9

    9 Elektrický tyčový mixér s príslušenstvom e ta 2019 NÁ VOD NA OBSLUHU I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA – Pred prvým uvedením do pr evádzky si pozor ne prečítajte návod na obsluhu, pr ezrite si obrázky a návod si uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek[...]

  • Page 10

    – Nikdy nevsúvajte napríklad prsty , vidličku, nôž, stierku, lyžicu do r otujúcich častí spotrebiča a príslušenstva. – Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktor é sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pr ed čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnut[...]

  • Page 11

    Bezpečnostný spínač (A1) -  - stupeň I -  - stupeň II Motor pracuje, kým je stlačený spínač. Elektronická r egulácia otáčok (A4) Otáčaním regulátoru v r ozsahu 1 až 5 môžete plynulo meniť rýchlosť otáčok motoru. Otáčky možno regulovať iba pri použití rýchlosti I . Nasadenie a sňatie mixovacieho nadstavca [...]

  • Page 12

    Odporúčanie – Pevnejšie potraviny je vhodné r ozkrájať na malé kúsky . Nespracovávajte veľmi tvrdé sur oviny (napríklad kocky ľadu a pod.). Nôž by sa zbytočne čoskoro otupil. – Tvrdé sur oviny (napr . strukoviny, sójové boby a pod.) namočte př ed spracovaním do vody . – Čím dlhšie budete potraviny mixérom spracúva?[...]

  • Page 13

    – Pokiaľ sekáte tvrdé syry alebo čokoládu, pracujte krátko. Sur oviny sa totiž sekaním nadmerne ohrejú, začnú mäknúť a môžu zhrudkovatieť. Maximálna doba spracovania sú 2 minúty . V . ÚDRŽBA Pred každou údržbou odpojte výr obok od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Nepou?[...]

  • Page 14

    Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výr obok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení: – NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktor é sa použ[...]

  • Page 15

    Electric stick mixer with appliances e ta 2019 INSTRUCTIONS FOR USE I I . SAFETY WARNING – Before the first use, r ead all the instructions for use carefully, look at the picture and keep the instructions for later use. Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance. – Check whet[...]

  • Page 16

    – Never insert e.g. fingers, fork, knife, spatula or spoon into the r otating parts of the appliance and the accessories. – Before r eplacement of accessories or accessible parts that are moving when the appliance is used, before assembly and disassembly, befor e cleaning or maintenance, switch off the appliance and r emove it from the electric[...]

  • Page 17

    Safety switch (A1) -  - speed I -  - speed II The motor is working until the switch is pushed. Electronic r evolutions regulation (A4) By turning the regulator from 1 to 5 you can continuously change the speed of the motor revolutions. Y ou can reg ulate the revolutions only when you choose speed I . Mounting and removal of the mixing adap[...]

  • Page 18

    Recommendation – It is r ecommended to cut tough ingredients into small pieces. Do not pr ocess very hard materials (e.g. ice cubes, etc.). The knife would be blunt soon. – Hard ingr edients (e.g. legumes, soya beans, etc.) should be soaked in water before processing. – The longer you process the food with the mixer, the smoother the r esult [...]

  • Page 19

    The maximum time of processing is 2 minutes . V . MAINTENANCE Unplug the appliance from power supply by taking the plug of the power cor d out of a socket! Do not use rough and aggr essive detergents! Clean drive unit A , gear C1 and lid D with soft and wet cloth with a little deter gent. Make sure that water does not get inside the appliance! W as[...]

  • Page 20

    – Committee Regulation No. 2004/108/EC as amended, setting the technical requir ements of products in terms of their electromagnetic kompatibility . The product is in conformity with the Eur opean Parliament and European Committee Regulation No. 1935/2004/EC re. Materials and objects designed for contact with food. The manufacturer r eserves the [...]

  • Page 21

    Elektromos botmixer tartozékokkal e ta 2019 KEZELÉSI ÚTMUT A TÓ I I . BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS – Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a teljes kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg. Ezen útmutató utasításait tekintse a készülék tar[...]

  • Page 22

    – Folyadékok mixelésér e, keverésér e, habverésére ne töltsön be 400 ml -nél nagyobb mennyiséget és a folyadékot csak a mixelő edényben dolgozza fel (1. ábra – F tétel). – Ne dolgozzon fel kb 80 °C -nál magasabb hőmérsékletű élelmiszereket. – A készülék és tartozékai for gásban levő részeibe soha ne dugja be [...]

  • Page 23

    III. HASZNÁLA TRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÍTÉS T ávolítsa el a csomagolóanyagot, vegye ki a tartozékokat. T ávolítson el a készülékről minden esetleges tapadó fóliát, öntapadó címkét vagy papírt. Első üzembehelyezés előtt mossa le azokat a részeket, amelyek élelmiszer ekkel kerülhetnek érintkezhetnek forró, szappanos vízz[...]

  • Page 24

    (B) jelű mixelő feltét Legyen óvatos, a kés élei nagyon élesek! A mixer gyümölcslevek, tejes koktélok, tej, szószok, levesek, majonéz, gyermek és diétás tápszerek, pür ékészítésre stb. használható. Feldolgozáshoz az I vagy a II sebességfokozatokat használja. Az A jelű botmixert vegye kézbe és a B jelű mixelő feltétet[...]

  • Page 25

    A feldolgozáskor használja a II sebességet. A G jelű kést annak felső, műanyagból készült részén megfogva vegye azt kézbe, vegye le az esetleges védőburkolatot és helyezze a kést az E jelű edénybe úgy, hogy azt az E1 jelű középtengelyre ráhúzza (4.ábra). Helyezzen az edénybe élelmiszert. Az edén yre helyezze rá a D jel[...]

  • Page 26

    segít megőrizni és megelőzi azok nem megfelelő ártalmatlanításból következő potenciálisan negatív hatásait a környezetre és az emberi egészségre. T ovábbi részleteket kérjen a helyi önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helyen. Ezen hulladék anyagok helytelen ártalmatlanítása néhány ország előírása[...]

  • Page 27

    Zanurzeniowy mikser elektryczny z akcesoriami e ta 2019 INSTRUKCJA OBSŁUGI I I . OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA – Przed pierwszym uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi, przeglądnąć i zachować instrukcję do późniejszego wglądu. Wskazówki w instrukcji należy uważać, jako część urządzenia i przekazać każd[...]

  • Page 28

    – Podczas miksowania, mieszania, ubijania nigdy nie należy podawać większej ilości płynów niż 400 ml i płyn należy opracować tylko w pojemniku do miksowania (rys. 1 - pozycja F ). – Nie używaj żywności o wyższej temperaturze niż ok. 80 °C . – Nigdy nie wsuwaj np. palców , widelca, noża, łopatki, łyżki do obrotowych częś[...]

  • Page 29

    uruchomienia należy części, które będą miały kontakt z żywnością umyć w gorącej wodzie z deter gentem, dokładnie spłukać czystą wodą i wytrzeć je suchą lub pozostawić do wysuszenia. Wyłącznik bezpieczeństwa (A1) -  - stopień I -  - stopień II Silnik pracuje, aż do momentu, gdy włącznik jest wciśnięty . Elektro[...]

  • Page 30

    w przybliżeniu za ok. 10 sekund do 2 minut. Po zakończeniu, zwolnij włącznik, wyjmij końcówkę z pojemnika i wyczyść. Im dłużej przetwarzasz potrawę, wynik jest bardziej płynny . Zalecenia – Substancje twardsze powinny być pokr ojone na małe kawałki. Nie przetwarzaj bardzo twardych sur owców (np. kostek lodu, itp.). Nóż byłby z[...]

  • Page 31

    Zalecenia – Większe kawałki żywności, należy pokroić w kostki o wymiarach ok. 3 x 3 x 3 cm. – Nigdy nie wolno nożem sierpowym miażdżyć zbyt twardych sur owców, takich jak ziar na kawy, gałkę muszkatołową, orzechy, migdały, kostki lodu, itp.! Nóż może zbyt wcześnie stępić. – T warde surowce (np. r ośliny strączkowe, soj[...]

  • Page 32

    Wymiana elementów , które wymagają inger encji do elektrycznej części urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych! VII. DANE TECHNICZNE Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej Pobór mocy (W) podano na tabliczce znamionowej Objętoś[...]

  • Page 33

    Многофункциональный р учной блендер с ак сессу арами e ta 2019 ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ I I . ПР АВИЛА БЕЗОПА СНОСТИ – Пере д началом эк сплу ат ации тщательно ознак омьтесь с данной инструкци[...]

  • Page 34

    – Пере д тем, как снять насадку , убе дитесь в по лной остановк е её вращающих ся частей. – Всег да выньте серповидный нож из ёмк ости пере д её опоро жнением. – Бу дьте крайне внимательны во вре[...]

  • Page 35

    II. ОПИС АНИЕ ПРИБОР А (рис.1) A – корпу с (моторный блок) A1 – включатель A3 – пет ля для по двешивания A2 – сетевой шнур A4 – регулятор ск орости вращения B – блендер C – венчик C1 – ре дуктор венчика D[...]

  • Page 36

    приг отовления (обработки) про дуктов пит ания указано приблизительно и в реалии мо ж ет от личаться от пары секунд до неск о льких минут . Не превышайте мак симально рекомендованное к о личест[...]

  • Page 37

    Для обработки про дуктов мо ж ете использова ть скорость I или II . Возьмите моторный блок А с у становленной на нег о насадк ой-венчиком С в руку , венчик С поместите в заранее напо лненный про ду[...]

  • Page 38

    V . УХ ОД ЗА ПРИБОРОМ Перед каждой чистк ой отключите прибор от электрическ ой сети - выньте вилку сетевого шнура А2 из розетки! Не испо льзуйте агрессивные и абразивные моющие средства! Чистку ?[...]

  • Page 39

    Изделие сooтветству ет техническим требoваниям на электрическoе oбoру дoвание низкoгo напряж ения сoг ласнo Директиве Сoвет а № 2006/95/ЕС . С точки зрения электромагнитной сов местимости изделие у д[...]

  • Page 40

    Elektrinis kotinis maišytuvas su priedais e ta 2019 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA I I . SAUGOS T AISYKLĖS – Prieš pirmają prietaiso eksploataciją atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, peržiūrėkite paveikslėlius, instrukciją saugokite. Instrukcijoje pateiktas taisykles laikykite prietaiso sudedamąja dalimi ir ją perduokite kitiems pr[...]

  • Page 41

    – Visada prieš prietaiso priedų arba jo dalių, kurios prietaisą naudojant juda, montavimą arba išmontavimą, prietaiso valymą ar priežiūrą, išjunkite jį iš elektros lizdo, ištraukite maitinimo laido šakutę iš elektros lizdo! – Jeigu prietaisą paliekate be priežiūros nepamirškite jį išjungti. – Neleiskite vaikams naudoti[...]

  • Page 42

    Elektroninis apsisukimų r eguliavimas (A4) Sukdami reguliatorių nuo 1 iki 5 galite sklandžiai keisti variklio apsisukimų gr eitį. Apsisukimus galima reguliuoti tik tada, kai naudojamas gr eitis I . Atgalio, skirto maišymui uždėjimas ir nuėmimas (B) Antgalį, skirtą maišymui B uždėkite ant varančiojo mechanizmo A , po to suktelėkite, [...]

  • Page 43

    – Jeigu maišote skysčius, kuriuos maišant susidaro puta (pvz. pieną), niekuomet nepildykite indo F iki žymos „ MAX “, pilkite mažiau, kad skysčiai neištekėtų. – Jeigu gautas rezultatas jūsų netenkina, prietaisą išjunkite, išmaišykite mentele produktus, dalį masės nuimkite ir įpilkite truputį skysčių. Antgalis plakimui [...]

  • Page 44

    V . PRIEŽIŪRA Prieš kiekvieną valymą prietaisą išjunkite, maitinimo laido šakutę ištraukite iš elektros lizdo! Nenaudokite šiurkščių ir agr esyvių valymo priemonių! V aromajį mechanizmą A , pavarą C1 ir dangtį D valykite drėgnu skudurėliu su saponatu. Saugokite, kad į prietaiso vidines dalis nepatektų vanduo! Po naudojimo v[...]

  • Page 45

    Gamintojas pasilieka sau teisę atlikti neesminius gaminio pakeitimus, lyginant su standartiniu modeliu, kurie neturi įtakos gaminio veikimui. HOUSEHOLD USE ONL Y – Skirtas naudoti tik buityje. DO NOT IMMERSE IN WA TER – Nenardinti į vandenį. TO A VOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWA Y FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE TH[...]

  • Page 46

    Багатоф ункціональний ручний б лендер з аксес уарами e ta 2019 ІНСТР УКЦІЯ З ЕК СПЛУ А Т АЦІЇ I I . . П П Р Р А А В В И И Л Л А А Б Б Е Е З З П П Е Е К К И И – Пере д поча тком ек сплу ат ації ретельно ознайомт?[...]

  • Page 47

    – З точки зор у безпеки, насадки не мо жна змінювати під час роботи блендер а. – Пере д тим, як зняти насадку , перек онаєтеся в повній зупинці її частин, що оберт аються. – Завжди вийміть серпов[...]

  • Page 48

    C – вінчик C1 – ре дуктор віночка D – кришка чаші E – чаша по дрібнювача E1 – центральная вісь F – ст акан мік сера G – серповидний ніж III. ПІДГ ОТ ОВКА ДО ЕК СПЛУ А Т АЦІЇ Видаліть весь упакoвoчний м[...]

  • Page 49

    мо жуть налипати на вінчик, серповидний ніж, ємність або кришку приладу (див. пункт I. ПР АВИЛА БЕЗПЕКИ ). Після закінчення обробки про дуктів відключіть прилад від електричної мережі - вийміть ?[...]

  • Page 50

    соку або со лі. Вершки, а так о ж крем пере д збивання необхідно ох о лодити приблизно на 6 °C . Серповидний ніж (E) Бу дьте вкрай обережні, так як ніж дуже гострий! Не вик ористовуйте ніж для пригот?[...]

  • Page 51

    VI. О Х ОРОНА ДОВКІЛЛЯ Якщо розміри це дозво ляють, на всіх приладах надрук овано знаки матеріалів, застосованих у виробництві пакування, к омпонентів та приладдя, а т ак о ж спосіб їх утилізаці?[...]

  • Page 52

    52[...]

  • Page 53

    53[...]

  • Page 54

    54 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: H linsko - ET A a.s. , Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS , Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, e-mail: servis@perfektservis.cz Hradec Králov[...]

  • Page 55

    55 Postup při reklamaci Kupují cí je pov inen při reklama ci předl ožit s rekl amovan ým výrob kem dokl ad o jeho ko upi, pří p. záruč ní list, uvést dův od reklama ce a vadu popsa t. Při reklama ci v záručn í době se obracej te na servisy podle adre s v náv odu k o bsluze . Výr obek ode šlete nebo předejte osobně vždy s n[...]

  • Page 56

    Záruční doba Záručná lehota T yp Série (výrobní číslo) T yp Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu Datum prodeje Razítko prodejce a podpis Dátum predaja Pečiatka predajcu a podpis měsíců ode dne prodeje spotřebiteli mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi Z Á R U Č N Í L I S T [...]