Emerson IP221/SI manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Emerson IP221/SI. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Emerson IP221/SI ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Emerson IP221/SI décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Emerson IP221/SI devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Emerson IP221/SI
- nom du fabricant et année de fabrication Emerson IP221/SI
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Emerson IP221/SI
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Emerson IP221/SI ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Emerson IP221/SI et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Emerson en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Emerson IP221/SI, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Emerson IP221/SI, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Emerson IP221/SI. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ATEX Safety Instructions Electropulse Sensors and Amplifiers Safety Instructions Booklet IP221/SI December 2005 www.mobrey.com For Electropulse Sensors and Amplifiers F Consignes de sécurité (ATEX) D Sicherheitshinweis (ATEX) S Säkerhetsinformation (ATEX) E Información seguridad (ATEX) NL Veiligheidsinformatie (ATEX) IT Informazioni per la Sicu[...]

  • Page 2

    IP221/SI Page 2 GB Instructions specific to hazardous area installations General: 1. Installation of this equipment shall be carried out by suitably trained person nel, in accordance with the applica ble code of practice. 2. The apparatus electro nics is only certified for use in ambien t temperatures i n the range of -40ºC to +85ºC for T4. It sh[...]

  • Page 3

    IP221/SI Page 3 Adjacent Head Amplifier: Model numbers covered: MEP3*I, ('*' indicates opt ions in construction, function and mat erials.) The following instructions apply to equipment covered b y certificate number TRL 03ATEX21035X : 10. The equipment may be used with flammable gases and vapours with apparatus groups IIA, IIB & IIC, [...]

  • Page 4

    IP221/SI Page 4[...]

  • Page 5

    IP221/SI Page 5[...]

  • Page 6

    IP221/SI Page 6 F Instructions spécifiques concernant l'installation en atmosphères explosibles General: 1. L'installation de l'apparei l sera effectué par du perso n nel compétent en conformité avec les normes locales d'installation. 2. L'électronique d'app areil seulement certif ié e pour l'usage dans les[...]

  • Page 7

    IP221/SI Page 7 Préamplificateur adjacent: Modèles concernés: MEP3*I, ('*' indiq ue une option de construction o u de fonction.) Les instructions suivantes sont applicables à l'instrumentation spécifié e dans le certificat TRL03ATEX21035X : 10. L'appareil peut être utilisé ave c des gaz et des vapeurs inflammables appar [...]

  • Page 8

    IP221/SI Page 8[...]

  • Page 9

    IP221/SI Page 9[...]

  • Page 10

    IP221/SI Page 10 D Anleitung zur Installation in gefährlicher Umgebung Allgemein: 1. Die Installaton der Geräte sollt e gemäß den gültigen technischen R egeln durch geschult es. 2. Die Apparatelektronik ist nur für den Gebr auch bei Umgebungstemperatur en von -40ºC bis +85ºC (T4) zuge lassen. Sie sollte nicht außerhalb dies es Bereichs ang[...]

  • Page 11

    IP221/SI Page 11 Angrenzender Kopfv erstärker : Modell-Nr.: MEP3*I, ('*' bedeutet Option für Konstruktion, Funktion und Mat erial.) Die folgende Anleitung wird verwendet für Geräte mit der Bescheini gung-Nr. TRL 03ATEX21035X : 10. Der Stimmgabelschalter kann eing esetzt werden in gef ährlicher Umg ebung mit brennbaren Gasen und D äm[...]

  • Page 12

    IP221/SI Page 12[...]

  • Page 13

    IP221/SI Page 13[...]

  • Page 14

    IP221/SI Page 14 S Bruksanvisning för Electropulse gällande installation i explosionsfarligt område Allmänt: 1. Installation skall utföras av lämpligt utbildad personal i enlighet med god installati onssed och gällande lokala bestämmelser. 2. Apparatens elektronik är en dast godkänd för att användas i om givand e temperaturer mellan -40[...]

  • Page 15

    IP221/SI Page 1 5 Extra huvudförstärkare: Omfattade typnummer: MEP3*I ('*' avser varianter vad gäller konstruktion, funktion och material.) Följande instruktioner gäller för Electropulse Amplifier med certifikat nummer TRL 03 ATEX21035X : 10. Electropulse Amplifier får a nvändas i explosionsfarligt områ de där det förekommer br[...]

  • Page 16

    IP221/SI Page 16[...]

  • Page 17

    IP221/SI Page 1 7[...]

  • Page 18

    IP221/SI Page 18 E Instrucciones específicas para in stalación en zonas peligrosas Información general: 1. La instalación de este equi po debe hacerse por personal e ntrenado convenienteme nte, y según los códigos aplicables en la práctica. 2. Los componentes electrónico s del aparato solo están certificados para su uso con temp eraturas a[...]

  • Page 19

    IP221/SI Page 19 Amplificador de cabeza adyacente: Modelos número cubiertos po r el certificado: MEP3*I ('*' indi ca variantes de fabricación, funcio namiento y materiales.) Estas instrucciones se aplican para los eq uipos provistos de certificado número TRL 03ATEX21035X : 10. El equipo debe emple arse en zonas con gases inflam ables y[...]

  • Page 20

    IP221/SI Page 20[...]

  • Page 21

    IP221/SI Page 21[...]

  • Page 22

    IP221/SI Page 22 NL Specifieke instructies voor inst allaties in gevaarlijke omgevingen Algemeen: 1. Deze apparatuur dient te worden geïnstalleer d door goed opgeleid person eel, in overeenstemming met de reglementen die van toepassing zij n. 2. De electronica in het apparaat is alleen gecertificeer d voor g ebruik in omgevingstemperat uren tussen[...]

  • Page 23

    IP221/SI Page 23 Aangrenzende hoofdv ersterker: Modelnummers vallend o nder: MEP3*I ('*' geeft de verschillen/mo gelijkh eden in constructie, functie en materiaal aan.) De volgende instructies gel den voor de Electropu lse Amplifier behore nde bij certificaatnummer TRL 03ATEX2 1035X : 10. De apparatuur mag gebruikt worden bij ontvlambar e[...]

  • Page 24

    IP221/SI Page 24[...]

  • Page 25

    IP221/SI Page 2 5[...]

  • Page 26

    IP221/SI Page 26 IT Istruzioni Specifiche per le in stallazioni in area pericolosa Prescrizioni generali: 1. L’installazione di qu esta apparecchiatura deve essere eseguita seco ndo le normative applicabili e da personale adeguatamente prep arato. 2. L'apparecchiatura el ettronica è convalidata per uso sol o in temperature che vanno dai -40[...]

  • Page 27

    IP221/SI Page 2 7 Amplificatore di testata adiacente: Numeri di Modello applicabi li: MEP3*I, ('*' identifica diverse opzioni relativ e alla costruzione, alla funzio ne ed ai materiali .) Le istruzioni che seguono sono app licabili alle appar ecchiature che posseggono l a certificazione numero TRL 03ATEX2103 5X : 10. Electropulse Amplifie[...]

  • Page 28

    IP221/SI Page 28[...]

  • Page 29

    IP221/SI Page 29[...]

  • Page 30

    IP221/SI Page 30 FIN Erityisohjeet asennuksiin vaarallisilla alueilla Yleistä: 1. Tämän laitteen saa asentaa v ain asianmukai sesti koulut ettu henkilöstö sov eltuvien menettelysääntöjen mukais esti. 2. Laitteen elektroniikka on ain oastaan varmistettu toimimaan - 40ºC ja +85º C (T4) ympäristölämpötilassa. Sitä ei tule käyttää nä[...]

  • Page 31

    IP221/SI Page 31 Viereinen päätevahvistin: Sisältää seuraavat mallinumerot: M EP3*I, ('*' tarkoittaa rakennus-, toim i nta- ja materiaalivaihtoehtoja.) Seuraavat ohjeet koskevat Electropulse Amplifier -nestetasokytkintä, joll a on sertifikaattinumero TRL 03 ATEX21035X : 10. Laitetta saa käyttää syttyvien kaasu jen ja höyryjen se[...]

  • Page 32

    IP221/SI Page 32[...]

  • Page 33

    IP221/SI Page 33[...]

  • Page 34

    IP221/SI Page 34 GR Ειδικες οδηγιες για εγκαταστασεις σε επικινδ υνες περιοχες Γενικά : 1. Η εγκατάσταση αυτού του εξοπλισ µ ού θα πρέπει να διεξάγεται από κατάλληλα εκπαιδευ µ ένο προσωπικ ό , σύ µ φωνα[...]

  • Page 35

    IP221/SI Page 3 5 Συνεχό µ ενο ς Εν ισχυτής Κεφαλής : Ισχυει για µοντελλα : MEP3*I, ('*'  υποδεικνυει επιλογες στην οι κοδοµ ηση  λειτουργια κα ι υλικα .) Οι ακολουθες οδηγιε ς ισχυουν για συσκευες µε [...]

  • Page 36

    IP221/SI Page 36[...]

  • Page 37

    IP221/SI Page 3 7[...]

  • Page 38

    IP221/SI Page 38 DK Instruktioner for installationer i risikoområder Generelt: 1. Installation skal udføres af trænet personale i henhol d til gældende regler og praksis. 2. Apparatets elektronik er kun c ertific eret til brug i omgivelsestemperatur er mellem -40ºC og +85ºC (T 4). Det bør ikke bruges udenfor disse temperatur er. 3. Hvis det [...]

  • Page 39

    IP221/SI Page 39 Tilstødende hov edforstærker: Gældende for følgende t yper: MEP3*I, ('*' angiver opti oner i konstruktion, funktion og material er.) Følgende instruktioner er gæl dende for udsty r, der er omfattet af certifikat TRL03ATEX21035 X : 10. Udstyret kan bruges i risikoom råder med brandbare gasser og dam pe med apparatur[...]

  • Page 40

    IP221/SI Page 40[...]

  • Page 41

    IP221/SI Page 41[...]

  • Page 42

    IP221/SI Page 42 PL Instrukcja instalacji w strefach zagro ż onych wybuchem Ogólne: 1. Instalacji przyrz ą du nale ż y dokona ć zg odnie z ogólnymi zasadam i bezpiecze ń stwa. Instalacji powinien d okonywa ć wykwalifikowany personel technicz ny. 2. Czêœæ elektroniczna zatwierdzona j est wy³¹cznie do u¿ytku w temperaturze otoczenia w z[...]

  • Page 43

    IP221/SI Page 43 Przyleg ł a g ł owica wzmacnia j ą ca: Symbol przyrz ą du: MEP3*I, ('*' oznacza wybran ą opcj ę wykonania przyrz ą du.) Niniejsze zalecenia dotycz ą pr zyrz ą dów Electropulse Amplifi er obj ę tych certyfikatem TRL03AT EX21035X : 10. Przyrz ą d mo ż e by ć stosowany w strefach zagro ż onych wybuchem zawiera[...]

  • Page 44

    IP221/SI Page 44[...]

  • Page 45

    IP221/SI Page 4 5[...]

  • Page 46

    IP221/SI Page 46 PT Instruções específicas para áreas perigosas Geral: 1. A instalação deste equipamento dever á ser efectuada por pessoal qualificado d e acordo com as normas em vigor. 2. O aparelho eletrônico só é ce rtificado para uso em tem peraturas ambientes que vari am de -40ºC a +85ºC (T4). Não deve ser usado for a desses limit[...]

  • Page 47

    IP221/SI Page 4 7 Amplificador de Cabeça Adjacente: Números dos modelos cober tos: MEP3*I, ('*' indica opções em construção, função e materiais.) As seguintes instruções se aplicam ao e quipa mento coberto pel o certificad o número TRL 03 ATEX21035X : 10. O equipamento pode ser usado em áreas sujeit as a gases inflamáveis e v[...]

  • Page 48

    IP221/SI Page 48[...]

  • Page 49

    IP221/SI Page 49[...]

  • Page 50

    IP221/SI Page 50[...]

  • Page 51

    IP221/SI Page 51[...]

  • Page 52

    Electropulse Sensors and Amplifiers Safety Instructions Booklet IP221/SI December 2005 Mobrey Measurement 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berks, UK, SL1 4UE T +44 (0) 1753 75660 0 F +44 (0) 1753 82358 9 mobrey.sales@EmersonProcess.com www.mobrey.com Mobrey SA-NV Belgium tel: 02/465 3879 Mobrey GmbH Deutschland tel: 0211/99 808-0 Mobrey SA France tel:[...]