Emerson IP221/SI Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Emerson IP221/SI an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Emerson IP221/SI, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Emerson IP221/SI die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Emerson IP221/SI. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Emerson IP221/SI sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Emerson IP221/SI
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Emerson IP221/SI
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Emerson IP221/SI
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Emerson IP221/SI zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Emerson IP221/SI und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Emerson finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Emerson IP221/SI zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Emerson IP221/SI, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Emerson IP221/SI widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ATEX Safety Instructions Electropulse Sensors and Amplifiers Safety Instructions Booklet IP221/SI December 2005 www.mobrey.com For Electropulse Sensors and Amplifiers F Consignes de sécurité (ATEX) D Sicherheitshinweis (ATEX) S Säkerhetsinformation (ATEX) E Información seguridad (ATEX) NL Veiligheidsinformatie (ATEX) IT Informazioni per la Sicu[...]

  • Seite 2

    IP221/SI Page 2 GB Instructions specific to hazardous area installations General: 1. Installation of this equipment shall be carried out by suitably trained person nel, in accordance with the applica ble code of practice. 2. The apparatus electro nics is only certified for use in ambien t temperatures i n the range of -40ºC to +85ºC for T4. It sh[...]

  • Seite 3

    IP221/SI Page 3 Adjacent Head Amplifier: Model numbers covered: MEP3*I, ('*' indicates opt ions in construction, function and mat erials.) The following instructions apply to equipment covered b y certificate number TRL 03ATEX21035X : 10. The equipment may be used with flammable gases and vapours with apparatus groups IIA, IIB & IIC, [...]

  • Seite 4

    IP221/SI Page 4[...]

  • Seite 5

    IP221/SI Page 5[...]

  • Seite 6

    IP221/SI Page 6 F Instructions spécifiques concernant l'installation en atmosphères explosibles General: 1. L'installation de l'apparei l sera effectué par du perso n nel compétent en conformité avec les normes locales d'installation. 2. L'électronique d'app areil seulement certif ié e pour l'usage dans les[...]

  • Seite 7

    IP221/SI Page 7 Préamplificateur adjacent: Modèles concernés: MEP3*I, ('*' indiq ue une option de construction o u de fonction.) Les instructions suivantes sont applicables à l'instrumentation spécifié e dans le certificat TRL03ATEX21035X : 10. L'appareil peut être utilisé ave c des gaz et des vapeurs inflammables appar [...]

  • Seite 8

    IP221/SI Page 8[...]

  • Seite 9

    IP221/SI Page 9[...]

  • Seite 10

    IP221/SI Page 10 D Anleitung zur Installation in gefährlicher Umgebung Allgemein: 1. Die Installaton der Geräte sollt e gemäß den gültigen technischen R egeln durch geschult es. 2. Die Apparatelektronik ist nur für den Gebr auch bei Umgebungstemperatur en von -40ºC bis +85ºC (T4) zuge lassen. Sie sollte nicht außerhalb dies es Bereichs ang[...]

  • Seite 11

    IP221/SI Page 11 Angrenzender Kopfv erstärker : Modell-Nr.: MEP3*I, ('*' bedeutet Option für Konstruktion, Funktion und Mat erial.) Die folgende Anleitung wird verwendet für Geräte mit der Bescheini gung-Nr. TRL 03ATEX21035X : 10. Der Stimmgabelschalter kann eing esetzt werden in gef ährlicher Umg ebung mit brennbaren Gasen und D äm[...]

  • Seite 12

    IP221/SI Page 12[...]

  • Seite 13

    IP221/SI Page 13[...]

  • Seite 14

    IP221/SI Page 14 S Bruksanvisning för Electropulse gällande installation i explosionsfarligt område Allmänt: 1. Installation skall utföras av lämpligt utbildad personal i enlighet med god installati onssed och gällande lokala bestämmelser. 2. Apparatens elektronik är en dast godkänd för att användas i om givand e temperaturer mellan -40[...]

  • Seite 15

    IP221/SI Page 1 5 Extra huvudförstärkare: Omfattade typnummer: MEP3*I ('*' avser varianter vad gäller konstruktion, funktion och material.) Följande instruktioner gäller för Electropulse Amplifier med certifikat nummer TRL 03 ATEX21035X : 10. Electropulse Amplifier får a nvändas i explosionsfarligt områ de där det förekommer br[...]

  • Seite 16

    IP221/SI Page 16[...]

  • Seite 17

    IP221/SI Page 1 7[...]

  • Seite 18

    IP221/SI Page 18 E Instrucciones específicas para in stalación en zonas peligrosas Información general: 1. La instalación de este equi po debe hacerse por personal e ntrenado convenienteme nte, y según los códigos aplicables en la práctica. 2. Los componentes electrónico s del aparato solo están certificados para su uso con temp eraturas a[...]

  • Seite 19

    IP221/SI Page 19 Amplificador de cabeza adyacente: Modelos número cubiertos po r el certificado: MEP3*I ('*' indi ca variantes de fabricación, funcio namiento y materiales.) Estas instrucciones se aplican para los eq uipos provistos de certificado número TRL 03ATEX21035X : 10. El equipo debe emple arse en zonas con gases inflam ables y[...]

  • Seite 20

    IP221/SI Page 20[...]

  • Seite 21

    IP221/SI Page 21[...]

  • Seite 22

    IP221/SI Page 22 NL Specifieke instructies voor inst allaties in gevaarlijke omgevingen Algemeen: 1. Deze apparatuur dient te worden geïnstalleer d door goed opgeleid person eel, in overeenstemming met de reglementen die van toepassing zij n. 2. De electronica in het apparaat is alleen gecertificeer d voor g ebruik in omgevingstemperat uren tussen[...]

  • Seite 23

    IP221/SI Page 23 Aangrenzende hoofdv ersterker: Modelnummers vallend o nder: MEP3*I ('*' geeft de verschillen/mo gelijkh eden in constructie, functie en materiaal aan.) De volgende instructies gel den voor de Electropu lse Amplifier behore nde bij certificaatnummer TRL 03ATEX2 1035X : 10. De apparatuur mag gebruikt worden bij ontvlambar e[...]

  • Seite 24

    IP221/SI Page 24[...]

  • Seite 25

    IP221/SI Page 2 5[...]

  • Seite 26

    IP221/SI Page 26 IT Istruzioni Specifiche per le in stallazioni in area pericolosa Prescrizioni generali: 1. L’installazione di qu esta apparecchiatura deve essere eseguita seco ndo le normative applicabili e da personale adeguatamente prep arato. 2. L'apparecchiatura el ettronica è convalidata per uso sol o in temperature che vanno dai -40[...]

  • Seite 27

    IP221/SI Page 2 7 Amplificatore di testata adiacente: Numeri di Modello applicabi li: MEP3*I, ('*' identifica diverse opzioni relativ e alla costruzione, alla funzio ne ed ai materiali .) Le istruzioni che seguono sono app licabili alle appar ecchiature che posseggono l a certificazione numero TRL 03ATEX2103 5X : 10. Electropulse Amplifie[...]

  • Seite 28

    IP221/SI Page 28[...]

  • Seite 29

    IP221/SI Page 29[...]

  • Seite 30

    IP221/SI Page 30 FIN Erityisohjeet asennuksiin vaarallisilla alueilla Yleistä: 1. Tämän laitteen saa asentaa v ain asianmukai sesti koulut ettu henkilöstö sov eltuvien menettelysääntöjen mukais esti. 2. Laitteen elektroniikka on ain oastaan varmistettu toimimaan - 40ºC ja +85º C (T4) ympäristölämpötilassa. Sitä ei tule käyttää nä[...]

  • Seite 31

    IP221/SI Page 31 Viereinen päätevahvistin: Sisältää seuraavat mallinumerot: M EP3*I, ('*' tarkoittaa rakennus-, toim i nta- ja materiaalivaihtoehtoja.) Seuraavat ohjeet koskevat Electropulse Amplifier -nestetasokytkintä, joll a on sertifikaattinumero TRL 03 ATEX21035X : 10. Laitetta saa käyttää syttyvien kaasu jen ja höyryjen se[...]

  • Seite 32

    IP221/SI Page 32[...]

  • Seite 33

    IP221/SI Page 33[...]

  • Seite 34

    IP221/SI Page 34 GR Ειδικες οδηγιες για εγκαταστασεις σε επικινδ υνες περιοχες Γενικά : 1. Η εγκατάσταση αυτού του εξοπλισ µ ού θα πρέπει να διεξάγεται από κατάλληλα εκπαιδευ µ ένο προσωπικ ό , σύ µ φωνα[...]

  • Seite 35

    IP221/SI Page 3 5 Συνεχό µ ενο ς Εν ισχυτής Κεφαλής : Ισχυει για µοντελλα : MEP3*I, ('*'  υποδεικνυει επιλογες στην οι κοδοµ ηση  λειτουργια κα ι υλικα .) Οι ακολουθες οδηγιε ς ισχυουν για συσκευες µε [...]

  • Seite 36

    IP221/SI Page 36[...]

  • Seite 37

    IP221/SI Page 3 7[...]

  • Seite 38

    IP221/SI Page 38 DK Instruktioner for installationer i risikoområder Generelt: 1. Installation skal udføres af trænet personale i henhol d til gældende regler og praksis. 2. Apparatets elektronik er kun c ertific eret til brug i omgivelsestemperatur er mellem -40ºC og +85ºC (T 4). Det bør ikke bruges udenfor disse temperatur er. 3. Hvis det [...]

  • Seite 39

    IP221/SI Page 39 Tilstødende hov edforstærker: Gældende for følgende t yper: MEP3*I, ('*' angiver opti oner i konstruktion, funktion og material er.) Følgende instruktioner er gæl dende for udsty r, der er omfattet af certifikat TRL03ATEX21035 X : 10. Udstyret kan bruges i risikoom råder med brandbare gasser og dam pe med apparatur[...]

  • Seite 40

    IP221/SI Page 40[...]

  • Seite 41

    IP221/SI Page 41[...]

  • Seite 42

    IP221/SI Page 42 PL Instrukcja instalacji w strefach zagro ż onych wybuchem Ogólne: 1. Instalacji przyrz ą du nale ż y dokona ć zg odnie z ogólnymi zasadam i bezpiecze ń stwa. Instalacji powinien d okonywa ć wykwalifikowany personel technicz ny. 2. Czêœæ elektroniczna zatwierdzona j est wy³¹cznie do u¿ytku w temperaturze otoczenia w z[...]

  • Seite 43

    IP221/SI Page 43 Przyleg ł a g ł owica wzmacnia j ą ca: Symbol przyrz ą du: MEP3*I, ('*' oznacza wybran ą opcj ę wykonania przyrz ą du.) Niniejsze zalecenia dotycz ą pr zyrz ą dów Electropulse Amplifi er obj ę tych certyfikatem TRL03AT EX21035X : 10. Przyrz ą d mo ż e by ć stosowany w strefach zagro ż onych wybuchem zawiera[...]

  • Seite 44

    IP221/SI Page 44[...]

  • Seite 45

    IP221/SI Page 4 5[...]

  • Seite 46

    IP221/SI Page 46 PT Instruções específicas para áreas perigosas Geral: 1. A instalação deste equipamento dever á ser efectuada por pessoal qualificado d e acordo com as normas em vigor. 2. O aparelho eletrônico só é ce rtificado para uso em tem peraturas ambientes que vari am de -40ºC a +85ºC (T4). Não deve ser usado for a desses limit[...]

  • Seite 47

    IP221/SI Page 4 7 Amplificador de Cabeça Adjacente: Números dos modelos cober tos: MEP3*I, ('*' indica opções em construção, função e materiais.) As seguintes instruções se aplicam ao e quipa mento coberto pel o certificad o número TRL 03 ATEX21035X : 10. O equipamento pode ser usado em áreas sujeit as a gases inflamáveis e v[...]

  • Seite 48

    IP221/SI Page 48[...]

  • Seite 49

    IP221/SI Page 49[...]

  • Seite 50

    IP221/SI Page 50[...]

  • Seite 51

    IP221/SI Page 51[...]

  • Seite 52

    Electropulse Sensors and Amplifiers Safety Instructions Booklet IP221/SI December 2005 Mobrey Measurement 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berks, UK, SL1 4UE T +44 (0) 1753 75660 0 F +44 (0) 1753 82358 9 mobrey.sales@EmersonProcess.com www.mobrey.com Mobrey SA-NV Belgium tel: 02/465 3879 Mobrey GmbH Deutschland tel: 0211/99 808-0 Mobrey SA France tel:[...]