Cooper Lighting ELPS502 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Cooper Lighting ELPS502. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Cooper Lighting ELPS502 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Cooper Lighting ELPS502 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Cooper Lighting ELPS502 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Cooper Lighting ELPS502
- nom du fabricant et année de fabrication Cooper Lighting ELPS502
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Cooper Lighting ELPS502
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Cooper Lighting ELPS502 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Cooper Lighting ELPS502 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Cooper Lighting en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Cooper Lighting ELPS502, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Cooper Lighting ELPS502, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Cooper Lighting ELPS502. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IF 1510 • 05/06 Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Page 1 Installation & Maintenance Information SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE IF 1510 APPLICA TION The ELPS502 model #M05 emergency lighting system is designed to automatically provide illumination to designated areas during failure or interruption of power to the normal[...]

  • Page 2

    INST ALLA TION A. Install ELPS502 System or ELPS50 Power Supply 1. Select mounting location that will provide suitable strength and rigidity for supporting power supply and attached lighting fixtures. Figure 1 shows the overall dimensions and mounting dimensions for the four mounting feet. Weights: ELPS502 System 50 lbs. ELPS502 EXS/EXD System 60 l[...]

  • Page 3

    5. Repeat the proceeding steps if a second EVLA12 fixture is to be installed on the ELPS50 power supply enclosure. 6. Proceed to Section C for conduit connection and wiring instructions. C. Conduit Connection and Wiring 1a. Connect enclosure to properly grounded conduit system, installing conduit sealing fittings as required by Section 501.15 and, [...]

  • Page 4

    3. T est wiring for correctness with continuity checks and also for unwanted grounds with insulation resistance tester . 4. Allow the ELPS to charge under line power for 72 hours before initiating any testing of the emergency operation of the lights. D. Complete Installation 1. Install CID101 corrosion inhibitor device (supplied loose in ELPS50). R[...]

  • Page 5

    BA TTER Y REPLACEMENT 1. Turn “designated disconnect” switch to “OFF”. 2. Remove ELPS50 power supply enclosure cover bolts and nuts, then lif t off cover and carefully set it aside to prevent damage to the flat joint and flange gasket. 3. Disconnect battery leads from terminals Batt+ (#8) and Batt- (#9) on terminal block. See Figure 3. 4. R[...]

  • Page 6

    REPLACEMENT CIRCUIT BOARD & BA TTER Y KIT ELPS-K50 KIT CONSISTS OF: (1) Circuit Board & Charger Assembly with Mounting Bracket (1) IF- 1510-A Instructions (1) Sealed Ni-CAD Battery (1) 2 V olt LED for Pilot Light (1) CID101 Corrosion Inhibitor Device This kit includes a new , LED indicating lamp that gives a visual status of the unit. Detai[...]

  • Page 7

    8. Replace the old incandescent lamp (or old LED) in the pilot light and replace with the new , 2 volt LED supplied with the new interior assembly . 9. Make all incoming wiring connections following the wiring diagram located in the new assembly (also see Figure 7) and re-connect the EVLA12 light fixture(s) or EXIT sign wire leads removed in STEP 5[...]

  • Page 8

    MAINTENANCE RECORD NFP A 101 (2003) REQUIREMENTS " A FUNCTIONAL TEST SHALL BE CONDUCTED ON EVERY REQUIRED EMERGENCY LIGHTING SYSTEM A T 30-DA Y INTER V ALS FOR A MINIMUM OF 30 SECONDS. AN ANNUAL TEST SHALL BE CONDUCTED FOR THE 1-1/2 HOUR DURA TION. EQUIPMENT SHALL BE FULL Y OPERA TIONAL FOR THE DURA TION OF THE TEST . WRITTEN RECORDS OF TESTIN[...]

  • Page 9

    IF 1510 • 05/06 © 2006, Cooper Industries, Inc. T ous droits réservés Page 9 Directives d'installation et d'entretien CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE IF 1510 APPLICA TION Le système d'éclairage de sécurité ELPS502, modèle no M05, est conçu pour illuminer automatiquement des zones désigné[...]

  • Page 10

    INST ALLA TION A. Installation du système ELPS502 ou du bloc d'aliment ation ELPS50 1. Sélectionner un emplacement convenable pour le montage du bloc d'alimentation et des luminaires associés qui soit suffisamment solide et rigide pour les supporter . La figure 1 illustre les dimensions globales et les dimensions assemblées pour les q[...]

  • Page 11

    5. Répéter ces étapes dans le cas de l'installation d'un deuxième luminaire EVLA12 sur le boîtier du bloc d'alimentation ELPS50. 6. Poursuivre à la section C pour les directives relatives au raccord de conduite et au câblage. C. Raccord de conduite et câblage 1a. Relier le boîtier au réseau de conduite correctement mis à l[...]

  • Page 12

    3. Exécuter des contrôles de continuité pour vérifier si le câblage est correct. Utiliser un dispositif de mesure de la résistance d'isolement pour vérifier la présence de mise à la terre indésirable. 4. Avant un essai quelconque du fonctionnement d'urgence des luminaires, laisser l'ELPS se charger sur secteur pour une pér[...]

  • Page 13

    REMPLACEMENT DE LA PILE 1. Désactiver l'interrupteur-sectionneur désigné. 2. Retirer les boulons du couvercle et écrous du boîtier du bloc d'alimentation ELPS50 puis soulever le couvercle et le mettre soigneusement de côté pour empêcher tout dommage au joint plat et à la garniture de la bride. 3. Débrancher les fils de la pile d[...]

  • Page 14

    TROUSSE DE PIÈCES DE RECHANGE POUR CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS ET PILE LA TROUSSE ELPS-K50 COMPREND : (1) Module avec carte de circuits imprimés et chargeur avec support de fixation (1) Directives pour le modèle IF-1510-A (1) Pile scellée au Ni CAD (1) Diode électroluminescente de 2 volts pour la lampe témoin (1) Dispositif inhibiteur de corr[...]

  • Page 15

    IF 1510 • 05/06 © 2006, Cooper Industries, Inc. T ous droits réservés Page 15 8. Retirer l'ancienne ampoule incandescente (ou DEL) de la lampe témoin et la remplacer par la DEL neuve de 2 volts fournie avec le module interne neuf. 9. Refaire toutes les connexions entrantes selon le schéma de câblage apposé sur le module neuf (consulte[...]

  • Page 16

    FICHE D'ENTRETIEN SPÉCIFICA TIONS DE LA NFP A 101 (2003) " EFFECTUER UN ESSAI DE FONCTIONNALITÉ D'UN MINIMUM DE 30 SECONDES SUR TOUS LES SYSTÈMES D'ÉCLAIRAGE DE SÉCURITÉ REQUIS, À DES INTERV ALLES DE 30 JOURS. L'ESSAI ANNUEL TESTE LE SYSTÈME POUR UNE DURÉE DE 1,5 HEURES. LE MA TÉRIEL DEVRAIT ÊTRE ENTIÈREMENT FON[...]

  • Page 17

    IF 1510 • 05/06 Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Página 17 Información para Inst alación y Mantenimiento CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO P ARA FUTURAS REFERENCIAS IF 1510 APLICACIÓN El sistema de iluminación de emergencia ELPS502 modelo #M05 está diseñado para iluminar determinadas áreas automáticamente en caso de falla o interrupci?[...]

  • Page 18

    INST ALACIÓN A. Instale el Sistema ELPS502 o la Fuente de Alimentación ELPS50 1. Seleccione un lugar de montaje que ofrezca la fuerza y la rigidez necesarias para soportar la fuente de alimentación y los accesorios de iluminación. La Figura 1 muestra las dimensiones generales y dimensiones de montaje para las cuatro p atas de montaje. Peso : Si[...]

  • Page 19

    5. Repita los pasos si desea conect ar un segundo accesorio EVLA12 en el gabinete de la fuente de alimentación ELPS50. 6. Pase a la Sección C, donde encontrará instrucciones para la conexión de conductos y el cableado. C. Conexión de conductos y cableado 1a. Conecte el gabinete a un sistema de conductos puesto a tierra adecuadamente, con los a[...]

  • Page 20

    3. V erifique que el cableado sea correcto mediante pruebas de continuidad y que no existan puestas a tierra no deseadas con pruebas de resistencia a la aislación. 4. Permita que el ELPS se cargue durante 72 horas antes de realizar pruebas de la operación de las luces de emergencia. D. Complete la instalación 1. Instale el dispositivo anticorros[...]

  • Page 21

    REEMPLAZO DE LA BA TERÍA 1. Configure el interruptor de desconexión designado en "OFF". 2. Retire los pernos y tuercas de la tapa del gabinete de la fuente de aliment ación ELPS50, luego levante la tapa y retírela con cuidado a fin de evit ar daños a la junta plana y al empaque de la brida. 3. Desconecte las puntas de la batería de [...]

  • Page 22

    REEMPLAZO DE LA PLACA DE CIRCUITOS Y EL KIT DE BA TERÍA EL KIT ELPS-K50 CONSISTE EN: (1) Placa de Circuitos y Ensamble del Cargador con Soporte de Montaje (1) Instrucciones IF- 1510-A (1) Batería Ni-CAD Sellada (1) LED de 2 V oltios para Lámpara Piloto (1) Dispositivo Anticorrosivo CID101 Este kit incluye una lámpara LED nueva que indica el est[...]

  • Page 23

    8. Reemplace la lámpara incandescente (o LED) de la lámpara piloto con la LED nueva de 2 voltios suministrada con el ensamble del interior nuevo. 9. Realice todas las conexiones de cables entrantes de acuerdo al diagrama de cableado incluido en el ensamble nuevo (vea también la Figura 7) y reconecte las puntas de los cables de los accesorios de [...]

  • Page 24

    T odas las declaraciones, información técnica y recomendaciones aquí contenidas están basadas en información y pruebas que creemos son confiables. La precisión e integridad de lo mismo no está garantizada. De acuerdo con los "Términos y condiciones de venta" de Crouse- Hinds, y ya que las condiciones de uso están fuera de nuestro[...]