Cooper Lighting ELPS502 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Cooper Lighting ELPS502 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Cooper Lighting ELPS502, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Cooper Lighting ELPS502 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Cooper Lighting ELPS502. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Cooper Lighting ELPS502 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Cooper Lighting ELPS502
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Cooper Lighting ELPS502
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Cooper Lighting ELPS502
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Cooper Lighting ELPS502 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Cooper Lighting ELPS502 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Cooper Lighting finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Cooper Lighting ELPS502 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Cooper Lighting ELPS502, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Cooper Lighting ELPS502 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IF 1510 • 05/06 Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Page 1 Installation & Maintenance Information SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE IF 1510 APPLICA TION The ELPS502 model #M05 emergency lighting system is designed to automatically provide illumination to designated areas during failure or interruption of power to the normal[...]

  • Seite 2

    INST ALLA TION A. Install ELPS502 System or ELPS50 Power Supply 1. Select mounting location that will provide suitable strength and rigidity for supporting power supply and attached lighting fixtures. Figure 1 shows the overall dimensions and mounting dimensions for the four mounting feet. Weights: ELPS502 System 50 lbs. ELPS502 EXS/EXD System 60 l[...]

  • Seite 3

    5. Repeat the proceeding steps if a second EVLA12 fixture is to be installed on the ELPS50 power supply enclosure. 6. Proceed to Section C for conduit connection and wiring instructions. C. Conduit Connection and Wiring 1a. Connect enclosure to properly grounded conduit system, installing conduit sealing fittings as required by Section 501.15 and, [...]

  • Seite 4

    3. T est wiring for correctness with continuity checks and also for unwanted grounds with insulation resistance tester . 4. Allow the ELPS to charge under line power for 72 hours before initiating any testing of the emergency operation of the lights. D. Complete Installation 1. Install CID101 corrosion inhibitor device (supplied loose in ELPS50). R[...]

  • Seite 5

    BA TTER Y REPLACEMENT 1. Turn “designated disconnect” switch to “OFF”. 2. Remove ELPS50 power supply enclosure cover bolts and nuts, then lif t off cover and carefully set it aside to prevent damage to the flat joint and flange gasket. 3. Disconnect battery leads from terminals Batt+ (#8) and Batt- (#9) on terminal block. See Figure 3. 4. R[...]

  • Seite 6

    REPLACEMENT CIRCUIT BOARD & BA TTER Y KIT ELPS-K50 KIT CONSISTS OF: (1) Circuit Board & Charger Assembly with Mounting Bracket (1) IF- 1510-A Instructions (1) Sealed Ni-CAD Battery (1) 2 V olt LED for Pilot Light (1) CID101 Corrosion Inhibitor Device This kit includes a new , LED indicating lamp that gives a visual status of the unit. Detai[...]

  • Seite 7

    8. Replace the old incandescent lamp (or old LED) in the pilot light and replace with the new , 2 volt LED supplied with the new interior assembly . 9. Make all incoming wiring connections following the wiring diagram located in the new assembly (also see Figure 7) and re-connect the EVLA12 light fixture(s) or EXIT sign wire leads removed in STEP 5[...]

  • Seite 8

    MAINTENANCE RECORD NFP A 101 (2003) REQUIREMENTS " A FUNCTIONAL TEST SHALL BE CONDUCTED ON EVERY REQUIRED EMERGENCY LIGHTING SYSTEM A T 30-DA Y INTER V ALS FOR A MINIMUM OF 30 SECONDS. AN ANNUAL TEST SHALL BE CONDUCTED FOR THE 1-1/2 HOUR DURA TION. EQUIPMENT SHALL BE FULL Y OPERA TIONAL FOR THE DURA TION OF THE TEST . WRITTEN RECORDS OF TESTIN[...]

  • Seite 9

    IF 1510 • 05/06 © 2006, Cooper Industries, Inc. T ous droits réservés Page 9 Directives d'installation et d'entretien CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE IF 1510 APPLICA TION Le système d'éclairage de sécurité ELPS502, modèle no M05, est conçu pour illuminer automatiquement des zones désigné[...]

  • Seite 10

    INST ALLA TION A. Installation du système ELPS502 ou du bloc d'aliment ation ELPS50 1. Sélectionner un emplacement convenable pour le montage du bloc d'alimentation et des luminaires associés qui soit suffisamment solide et rigide pour les supporter . La figure 1 illustre les dimensions globales et les dimensions assemblées pour les q[...]

  • Seite 11

    5. Répéter ces étapes dans le cas de l'installation d'un deuxième luminaire EVLA12 sur le boîtier du bloc d'alimentation ELPS50. 6. Poursuivre à la section C pour les directives relatives au raccord de conduite et au câblage. C. Raccord de conduite et câblage 1a. Relier le boîtier au réseau de conduite correctement mis à l[...]

  • Seite 12

    3. Exécuter des contrôles de continuité pour vérifier si le câblage est correct. Utiliser un dispositif de mesure de la résistance d'isolement pour vérifier la présence de mise à la terre indésirable. 4. Avant un essai quelconque du fonctionnement d'urgence des luminaires, laisser l'ELPS se charger sur secteur pour une pér[...]

  • Seite 13

    REMPLACEMENT DE LA PILE 1. Désactiver l'interrupteur-sectionneur désigné. 2. Retirer les boulons du couvercle et écrous du boîtier du bloc d'alimentation ELPS50 puis soulever le couvercle et le mettre soigneusement de côté pour empêcher tout dommage au joint plat et à la garniture de la bride. 3. Débrancher les fils de la pile d[...]

  • Seite 14

    TROUSSE DE PIÈCES DE RECHANGE POUR CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS ET PILE LA TROUSSE ELPS-K50 COMPREND : (1) Module avec carte de circuits imprimés et chargeur avec support de fixation (1) Directives pour le modèle IF-1510-A (1) Pile scellée au Ni CAD (1) Diode électroluminescente de 2 volts pour la lampe témoin (1) Dispositif inhibiteur de corr[...]

  • Seite 15

    IF 1510 • 05/06 © 2006, Cooper Industries, Inc. T ous droits réservés Page 15 8. Retirer l'ancienne ampoule incandescente (ou DEL) de la lampe témoin et la remplacer par la DEL neuve de 2 volts fournie avec le module interne neuf. 9. Refaire toutes les connexions entrantes selon le schéma de câblage apposé sur le module neuf (consulte[...]

  • Seite 16

    FICHE D'ENTRETIEN SPÉCIFICA TIONS DE LA NFP A 101 (2003) " EFFECTUER UN ESSAI DE FONCTIONNALITÉ D'UN MINIMUM DE 30 SECONDES SUR TOUS LES SYSTÈMES D'ÉCLAIRAGE DE SÉCURITÉ REQUIS, À DES INTERV ALLES DE 30 JOURS. L'ESSAI ANNUEL TESTE LE SYSTÈME POUR UNE DURÉE DE 1,5 HEURES. LE MA TÉRIEL DEVRAIT ÊTRE ENTIÈREMENT FON[...]

  • Seite 17

    IF 1510 • 05/06 Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Página 17 Información para Inst alación y Mantenimiento CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO P ARA FUTURAS REFERENCIAS IF 1510 APLICACIÓN El sistema de iluminación de emergencia ELPS502 modelo #M05 está diseñado para iluminar determinadas áreas automáticamente en caso de falla o interrupci?[...]

  • Seite 18

    INST ALACIÓN A. Instale el Sistema ELPS502 o la Fuente de Alimentación ELPS50 1. Seleccione un lugar de montaje que ofrezca la fuerza y la rigidez necesarias para soportar la fuente de alimentación y los accesorios de iluminación. La Figura 1 muestra las dimensiones generales y dimensiones de montaje para las cuatro p atas de montaje. Peso : Si[...]

  • Seite 19

    5. Repita los pasos si desea conect ar un segundo accesorio EVLA12 en el gabinete de la fuente de alimentación ELPS50. 6. Pase a la Sección C, donde encontrará instrucciones para la conexión de conductos y el cableado. C. Conexión de conductos y cableado 1a. Conecte el gabinete a un sistema de conductos puesto a tierra adecuadamente, con los a[...]

  • Seite 20

    3. V erifique que el cableado sea correcto mediante pruebas de continuidad y que no existan puestas a tierra no deseadas con pruebas de resistencia a la aislación. 4. Permita que el ELPS se cargue durante 72 horas antes de realizar pruebas de la operación de las luces de emergencia. D. Complete la instalación 1. Instale el dispositivo anticorros[...]

  • Seite 21

    REEMPLAZO DE LA BA TERÍA 1. Configure el interruptor de desconexión designado en "OFF". 2. Retire los pernos y tuercas de la tapa del gabinete de la fuente de aliment ación ELPS50, luego levante la tapa y retírela con cuidado a fin de evit ar daños a la junta plana y al empaque de la brida. 3. Desconecte las puntas de la batería de [...]

  • Seite 22

    REEMPLAZO DE LA PLACA DE CIRCUITOS Y EL KIT DE BA TERÍA EL KIT ELPS-K50 CONSISTE EN: (1) Placa de Circuitos y Ensamble del Cargador con Soporte de Montaje (1) Instrucciones IF- 1510-A (1) Batería Ni-CAD Sellada (1) LED de 2 V oltios para Lámpara Piloto (1) Dispositivo Anticorrosivo CID101 Este kit incluye una lámpara LED nueva que indica el est[...]

  • Seite 23

    8. Reemplace la lámpara incandescente (o LED) de la lámpara piloto con la LED nueva de 2 voltios suministrada con el ensamble del interior nuevo. 9. Realice todas las conexiones de cables entrantes de acuerdo al diagrama de cableado incluido en el ensamble nuevo (vea también la Figura 7) y reconecte las puntas de los cables de los accesorios de [...]

  • Seite 24

    T odas las declaraciones, información técnica y recomendaciones aquí contenidas están basadas en información y pruebas que creemos son confiables. La precisión e integridad de lo mismo no está garantizada. De acuerdo con los "Términos y condiciones de venta" de Crouse- Hinds, y ya que las condiciones de uso están fuera de nuestro[...]