Brother XE5366-001 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Brother XE5366-001. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Brother XE5366-001 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Brother XE5366-001 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Brother XE5366-001 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Brother XE5366-001
- nom du fabricant et année de fabrication Brother XE5366-001
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Brother XE5366-001
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Brother XE5366-001 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Brother XE5366-001 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Brother en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Brother XE5366-001, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Brother XE5366-001, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Brother XE5366-001. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Q uick Reference Guide S tichwortregister G uide de référence rapide B eknopte bedieningsgids G uida di riferimento rapido G uía de referencia rápida[...]

  • Page 2

    Refer to the operation manual for detailed instruction. Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic explanations. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung. Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, ergeben sich i[...]

  • Page 3

    Contents Inhalt T able des matières Inhoudsopgave Indice Contenido Embroider y Pattern Color Change T able Stickmuster -F arbtabelle T ableau de changement de couleur des motifs de br oderie Kleurwijzigingstabel voor de bor duurpatronen T abella di cambiamento colori degli sc hemi di ricamo T abla de cambio de color para patrones de bor dado 16 Co[...]

  • Page 4

    2 Machine F eatures Car actéristiques de l’appareil Car atteristiche della macchina 1 A utomatic thread cutting: T he thread can be cut automatically after embroidering. 2 F ast bobbin winding system: W ith the fast and simple bobbin winder , you can wind bobbins with one press of a button. 3 USB port: V arious embroidery patterns on the website[...]

  • Page 5

    3 1 Découpe automatique du fil : le fil peut être coupé automatiquement une fois la broderie terminée. 2 Système d’enroulement r apide des bobines : vous pouvez bobiner les canettes d’un simple clic sur un bouton grâce au bobineur de canette simple et rapide. 3 P ort USB : si vous utilisez le câble USB, v ous pouvez accéder à plusieurs[...]

  • Page 6

    4 Use only the enclosed bobbin or bobbins of the same type. V erwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben T yp. N'utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type. Gebruik alleen de bijgeleverde spoel of spoelen v an hetzelfde type. Utilizzare solo la spolina inclusa o spoline dello stesso tipo. Ut[...]

  • Page 7

    5 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 22 23 15 ST A RT! STOP! 21 1 2[...]

  • Page 8

    6 Upper Threading Einfädeln des Oberfadens Enfilage supérieur Inrijgen van de bovendraad Infilatura superiore Hilo superior 12 4 5 6 2 11 10 16 3 15 13 7 4 1 98 56 17 14 18 12 3[...]

  • Page 9

    7 1 2 10 12 13 14 15 16 17 8 9 11 12 1 2 3 4 18 7[...]

  • Page 10

    8 Preparing to Embroider V orbereitung zum Sticken Préparation de la broderie V oorbereidingen voor borduren Preparativi per il ricamo Preparativos para bordar 1 2 3 456 7 89 10 11 12[...]

  • Page 11

    9 13[...]

  • Page 12

    10 Selecting Embroidery Patterns Wählen von Stickmustern Sélection des motifs de broderie Kiezen van borduurpatronen Selezione degli schemi di ricamo Selección de diseños de bordados 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ST A RT! STOP! ST A RT![...]

  • Page 13

    11 ◆ Embroider y P atterns ◆ Stickmuster ◆ Motifs de br oderie ◆ Borduurpatr onen ◆ Schemi di ricamo ◆ P atrones de bor dado LCD Flow Chart LCD-Übersichtsdiagramm Schéma de procédé LCD Diagramma di flusso LCD Diagrama de flujo del LCD Stroomschema op LCD[...]

  • Page 14

    12 ◆ Other P atterns ◆ Andere Muster ◆ Autres modèles ◆ Overige patr onen ◆ Altre configur azioni ◆ Otr os patrones LCD Flow Chart LCD-Übersichtsdiagramm Schéma de procédé LCD Stroomschema op LCD Diagramma di flusso LCD Diagrama de flujo del LCD[...]

  • Page 15

    13 Alphanumeric Character Patterns Alphanumerische Buchstabenmuster Motifs de caractères alphanumériques Patronen met alfanumerieke karakters Schemi dei caratteri alfanumerici Patrón de caracteres alfanumérico[...]

  • Page 16

    14 Alphanumeric Character Patterns Alphanumerische Buchstabenmuster Motifs de caractères alphanumériques Patronen met alfanumerieke karakters Schemi dei caratteri alfanumerici Patrón de caracteres alfanumérico[...]

  • Page 17

    15 ■ F r ame shapes ■ Rahmen-F ormen ■ F ormes de cadre ■ Raamvormen ■ F orme cornici ■ T ipos de bastidores ■ Stitches ■ Stiche ■ P oints ■ Steken ■ Punti ■ Puntadas ■ Sample at actual size ■ Muster in Originalgröße ■ Exemple en vr aie grandeur ■ V oorbeeld op w are grootte ■ Campione in dimensioni reali ■ Mue[...]

  • Page 18

    16 1 2 3 4 5 6 (513) (534) (612) (620) (070) (010) No.11 21 min 9.6cm 8.6cm No.2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (334) (322) (335) (336) (473) (354) (485) (148) (255) 10 min 4.8cm 9.4cm COUNTRY COUNTRY Embroidery thread color number Número de color del hilo de bordado No.3 1 2 3 4 5 6 7 8 (149) (370) (334) (133) (624) (322) (717) (485) 3 min 2.8cm 5.4cm COUNTRY[...]

  • Page 19

    17 No.15 1 2 3 4 (534) (800) (307) (030) 4 min 2.7cm 4.1cm No.19 1 (017) 9 min 5.9cm 8.3cm No.24 1 (612) 1 min 5.8cm 9.4cm No.22 1 (612) 2 min 9.6cm 9.4cm No.25 1 2 (019) (807) 3 min 4.9cm 6.2cm 1 2 3 4 5 6 (208) (205) (900) (620) (001) (515) No.28 10 min 5.0cm 4.1cm 1 2 3 4 5 6 (534) (800) (070) (307) (019) (030) No.16 10 min 8.9cm 9.0cm 1 2 3 4 5[...]

  • Page 20

    18 No.34 1 2 3 (001) (307) (707) 3 min 2.6cm 2.4cm 1 2 3 4 5 6 7 (242) (224) (255) (747) (586) (025) (473) No.32 9 min 5.0cm 5.0cm No.35 1 2 3 4 (001) (323) (010) (900) 5 min 3.4cm 3.8cm COUNTRY No.38 1 2 3 (800) (017) (339) 1 min 1.6cm 2.5cm No.33 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 (513) (001) (323) (800) (017) (810) (900) (513) (001) (323)[...]

  • Page 21

    19 No.45 1 (070) 2 min 3.1cm 3.9cm No.47 1 (070) 2 min 3.1cm 2.9cm No.48 1 (070) 2 min 3.1cm 3.1cm No.49 1 (070) 2 min 3.1cm 2.8cm No.50 1 (070) 2 min 3.5cm 3.2cm No.51 1 (070) 2 min 3.1cm 2.4cm No.52 1 (070) 2 min 3.2cm 4.2cm No.53 1 (070) 2 min 3.1cm 2.7cm No.54 1 (070) 2 min 4.5cm 3.1cm No.55 1 (070) 2 min 3.1cm 4.0cm No.46 1 (070) 2 min 3.1cm 3[...]

  • Page 22

    20 Color Thread Conversion Chart Stickgarn-Farbtabelle T ableau de conversion des fils de couleur Omzettingstabel voor kleurgaren T abella di conversione dei fili colorati T abla de conversión de hilos de color 900 100 001 000 800 149 085 155 086 024 124 152 107 126 030 148 807 158 869 636 620 625 079 122 333 212 202 342 205 043 206 334 208 335 12[...]

  • Page 23

    21 027 442 513 444 515 446 405 586 406 575 017 150 019 512 420 564 415 057 007 588 070 015 810 133 612 623 613 624 614 635 804 604 607 003 704 745 707 747 005 020 817 734 Madeira Polyneon Madeira Rayon Sulky Rayon R.A. Polyster Embroidery Country Color Name[...]

  • Page 24

    885-V51 XE5366-001 Printed in China[...]