Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Brother XE5366-001 manuale d’uso - BKManuals

Brother XE5366-001 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Brother XE5366-001. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Brother XE5366-001 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Brother XE5366-001 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Brother XE5366-001 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Brother XE5366-001
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Brother XE5366-001
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Brother XE5366-001
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Brother XE5366-001 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Brother XE5366-001 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Brother in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Brother XE5366-001, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Brother XE5366-001, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Brother XE5366-001. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Q uick Reference Guide S tichwortregister G uide de référence rapide B eknopte bedieningsgids G uida di riferimento rapido G uía de referencia rápida[...]

  • Pagina 2

    Refer to the operation manual for detailed instruction. Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic explanations. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung. Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, ergeben sich i[...]

  • Pagina 3

    Contents Inhalt T able des matières Inhoudsopgave Indice Contenido Embroider y Pattern Color Change T able Stickmuster -F arbtabelle T ableau de changement de couleur des motifs de br oderie Kleurwijzigingstabel voor de bor duurpatronen T abella di cambiamento colori degli sc hemi di ricamo T abla de cambio de color para patrones de bor dado 16 Co[...]

  • Pagina 4

    2 Machine F eatures Car actéristiques de l’appareil Car atteristiche della macchina 1 A utomatic thread cutting: T he thread can be cut automatically after embroidering. 2 F ast bobbin winding system: W ith the fast and simple bobbin winder , you can wind bobbins with one press of a button. 3 USB port: V arious embroidery patterns on the website[...]

  • Pagina 5

    3 1 Découpe automatique du fil : le fil peut être coupé automatiquement une fois la broderie terminée. 2 Système d’enroulement r apide des bobines : vous pouvez bobiner les canettes d’un simple clic sur un bouton grâce au bobineur de canette simple et rapide. 3 P ort USB : si vous utilisez le câble USB, v ous pouvez accéder à plusieurs[...]

  • Pagina 6

    4 Use only the enclosed bobbin or bobbins of the same type. V erwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben T yp. N'utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type. Gebruik alleen de bijgeleverde spoel of spoelen v an hetzelfde type. Utilizzare solo la spolina inclusa o spoline dello stesso tipo. Ut[...]

  • Pagina 7

    5 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 22 23 15 ST A RT! STOP! 21 1 2[...]

  • Pagina 8

    6 Upper Threading Einfädeln des Oberfadens Enfilage supérieur Inrijgen van de bovendraad Infilatura superiore Hilo superior 12 4 5 6 2 11 10 16 3 15 13 7 4 1 98 56 17 14 18 12 3[...]

  • Pagina 9

    7 1 2 10 12 13 14 15 16 17 8 9 11 12 1 2 3 4 18 7[...]

  • Pagina 10

    8 Preparing to Embroider V orbereitung zum Sticken Préparation de la broderie V oorbereidingen voor borduren Preparativi per il ricamo Preparativos para bordar 1 2 3 456 7 89 10 11 12[...]

  • Pagina 11

    9 13[...]

  • Pagina 12

    10 Selecting Embroidery Patterns Wählen von Stickmustern Sélection des motifs de broderie Kiezen van borduurpatronen Selezione degli schemi di ricamo Selección de diseños de bordados 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ST A RT! STOP! ST A RT![...]

  • Pagina 13

    11 ◆ Embroider y P atterns ◆ Stickmuster ◆ Motifs de br oderie ◆ Borduurpatr onen ◆ Schemi di ricamo ◆ P atrones de bor dado LCD Flow Chart LCD-Übersichtsdiagramm Schéma de procédé LCD Diagramma di flusso LCD Diagrama de flujo del LCD Stroomschema op LCD[...]

  • Pagina 14

    12 ◆ Other P atterns ◆ Andere Muster ◆ Autres modèles ◆ Overige patr onen ◆ Altre configur azioni ◆ Otr os patrones LCD Flow Chart LCD-Übersichtsdiagramm Schéma de procédé LCD Stroomschema op LCD Diagramma di flusso LCD Diagrama de flujo del LCD[...]

  • Pagina 15

    13 Alphanumeric Character Patterns Alphanumerische Buchstabenmuster Motifs de caractères alphanumériques Patronen met alfanumerieke karakters Schemi dei caratteri alfanumerici Patrón de caracteres alfanumérico[...]

  • Pagina 16

    14 Alphanumeric Character Patterns Alphanumerische Buchstabenmuster Motifs de caractères alphanumériques Patronen met alfanumerieke karakters Schemi dei caratteri alfanumerici Patrón de caracteres alfanumérico[...]

  • Pagina 17

    15 ■ F r ame shapes ■ Rahmen-F ormen ■ F ormes de cadre ■ Raamvormen ■ F orme cornici ■ T ipos de bastidores ■ Stitches ■ Stiche ■ P oints ■ Steken ■ Punti ■ Puntadas ■ Sample at actual size ■ Muster in Originalgröße ■ Exemple en vr aie grandeur ■ V oorbeeld op w are grootte ■ Campione in dimensioni reali ■ Mue[...]

  • Pagina 18

    16 1 2 3 4 5 6 (513) (534) (612) (620) (070) (010) No.11 21 min 9.6cm 8.6cm No.2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (334) (322) (335) (336) (473) (354) (485) (148) (255) 10 min 4.8cm 9.4cm COUNTRY COUNTRY Embroidery thread color number Número de color del hilo de bordado No.3 1 2 3 4 5 6 7 8 (149) (370) (334) (133) (624) (322) (717) (485) 3 min 2.8cm 5.4cm COUNTRY[...]

  • Pagina 19

    17 No.15 1 2 3 4 (534) (800) (307) (030) 4 min 2.7cm 4.1cm No.19 1 (017) 9 min 5.9cm 8.3cm No.24 1 (612) 1 min 5.8cm 9.4cm No.22 1 (612) 2 min 9.6cm 9.4cm No.25 1 2 (019) (807) 3 min 4.9cm 6.2cm 1 2 3 4 5 6 (208) (205) (900) (620) (001) (515) No.28 10 min 5.0cm 4.1cm 1 2 3 4 5 6 (534) (800) (070) (307) (019) (030) No.16 10 min 8.9cm 9.0cm 1 2 3 4 5[...]

  • Pagina 20

    18 No.34 1 2 3 (001) (307) (707) 3 min 2.6cm 2.4cm 1 2 3 4 5 6 7 (242) (224) (255) (747) (586) (025) (473) No.32 9 min 5.0cm 5.0cm No.35 1 2 3 4 (001) (323) (010) (900) 5 min 3.4cm 3.8cm COUNTRY No.38 1 2 3 (800) (017) (339) 1 min 1.6cm 2.5cm No.33 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 (513) (001) (323) (800) (017) (810) (900) (513) (001) (323)[...]

  • Pagina 21

    19 No.45 1 (070) 2 min 3.1cm 3.9cm No.47 1 (070) 2 min 3.1cm 2.9cm No.48 1 (070) 2 min 3.1cm 3.1cm No.49 1 (070) 2 min 3.1cm 2.8cm No.50 1 (070) 2 min 3.5cm 3.2cm No.51 1 (070) 2 min 3.1cm 2.4cm No.52 1 (070) 2 min 3.2cm 4.2cm No.53 1 (070) 2 min 3.1cm 2.7cm No.54 1 (070) 2 min 4.5cm 3.1cm No.55 1 (070) 2 min 3.1cm 4.0cm No.46 1 (070) 2 min 3.1cm 3[...]

  • Pagina 22

    20 Color Thread Conversion Chart Stickgarn-Farbtabelle T ableau de conversion des fils de couleur Omzettingstabel voor kleurgaren T abella di conversione dei fili colorati T abla de conversión de hilos de color 900 100 001 000 800 149 085 155 086 024 124 152 107 126 030 148 807 158 869 636 620 625 079 122 333 212 202 342 205 043 206 334 208 335 12[...]

  • Pagina 23

    21 027 442 513 444 515 446 405 586 406 575 017 150 019 512 420 564 415 057 007 588 070 015 810 133 612 623 613 624 614 635 804 604 607 003 704 745 707 747 005 020 817 734 Madeira Polyneon Madeira Rayon Sulky Rayon R.A. Polyster Embroidery Country Color Name[...]

  • Pagina 24

    885-V51 XE5366-001 Printed in China[...]