Bompani BO264LA/N manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bompani BO264LA/N. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bompani BO264LA/N ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bompani BO264LA/N décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bompani BO264LA/N devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bompani BO264LA/N
- nom du fabricant et année de fabrication Bompani BO264LA/N
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bompani BO264LA/N
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bompani BO264LA/N ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bompani BO264LA/N et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bompani en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bompani BO264LA/N, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bompani BO264LA/N, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bompani BO264LA/N. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Notice d'installation et d'utilisation de T ABLES DE CUISSON A VEC DEUX FEUX (à gaz ou électriques) Instructions for use and maintenance of HOBS WITH TWO BURNERS (gas or electric) FR GB ﻞﯿﻐﺸﺗ تﺎﻤﯿﻠﻌﺗ ﺐﯿﺘﻛ ) ﺳ ﺢﻄ ۲ ءﺎﺑﺮﮭﻛ ﻦﯿﻋ ( Lib rett o ist ruzio ni pe r l'i nsta llazi one e l[...]

  • Page 2

    2 Dati tecnici e caratteristiche ......... 3 Installazione ........................... . 3 - 7 Aerazione del locale ........................ 4 Ubicazione ....................................... 4 Fissaggio ......................................... 5 Collegamento gas............................ 5 Adattamento ai diversi gas .............. 5 Sostituzi[...]

  • Page 3

    3 BRUCIA TORI GAS PRESSIONE ESERCIZIO P O R TATA TERMICA DIAMETRO UGELLO DIAMETRO BY P ASS RUBINETTO P O R TATA TERMICA (W) (EE gas hob ) DENOMINAZIONE mbar g/h L/h 1/100 mm 1/100 mm Max. Min. (%) * RAPIDO G30 - G31 28 - 30 225 - 87 42 3000 950 56.7 G20 20 - 290 129 Reg. 3000 950 AUSILIARIO G30 - G31 28 - 30 71 - 50 27 1000 450 / G20 20 - 99 77 Reg[...]

  • Page 4

    4 IT Dati tecnici PIASTRE ELETTRICHE ø 180 mm : Cat.: vedi targhetta matricolare in copertina Classe 3 Piano di cottura di tipo "Y" "incastrabile" EQUIPAGGIAMENTO Secondo i modelli, i piani di cottura possono avere inoltre: - Dispositivo di sicurezza per uno o più bru- ciatori del piano di cottura - Accensione elettrica ai bru[...]

  • Page 5

    5 10 cm di lato sotto il gomito della rampa. Vi consigliamo di effettuare l'allacciamento del gas prima di posizionare il piano di cottura nel mobile supporto. FISSAGGIO U n a g u a r n i z i o n e a u t o - a d e s i v a ( A ) è c o n s e g n a t a i n s i e m e a l l ' a p p a r e c c h i o . Qu es ta d ev e es se re p os ta s ot to i [...]

  • Page 6

    6 - riposizionare i bruciatori, gli spartifiamma e la griglia. RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI: - Non serrare mai esageratamente gli iniet- tori. - a so s t i t u z io n e av v e n u t a, c on t r o l l a re l a tenuta gas di tutti gli iniettori. REGOLAZIONE DEL "MINIMO" BRUCIA- TORI L'apparecchio può essere dotata di rubinetti tipo &qu[...]

  • Page 7

    7 - ac cum ulo di ari a n ell e tu baz ion i (s pec ie dopo lunga inattività del piano); - miscela aria-gas non corretta (cattiva car- burazione). IL DISPOSITIVO DI SICUREZZA La corretta distanza fra l’estremità dell’ele- m e n t o se n s i b i l e d e l l a te r m o c o p p i a e d il bruciatore è indicata nella figura 12. Pe r co n t ro l[...]

  • Page 8

    8 di gas incombusto: dallo spegnimento della fiamma, non devon o t rascorrere più di 9 0 secondi. PIANO DI COTTURA MUNITO DI ACCEN- SIONE ELETTRICA Vale interamente quanto detto sopra, salvo che l’uso del fiammifero è sostituito da una scin tilla che si otti ene t enen do pr emuto il pul san te c he si tr ova sul cr usc ott o.Co n i l b ru c [...]

  • Page 9

    9 perdite d'acqua, di grasso e dispersione di energia; - non utilizzare più d'acqua del necessario. A titolo orientativo si può consultare il se- guente quadro ricordandosi tuttavia che si possono avere variazioni dovute alla qualità ed alla quantità delle vivande messe a cuo- cere e al gusto di ciascuno. Posizione manopola Intensità[...]

  • Page 10

    10 Per l'utente IT LA DI RE TT IVA 2 002 /9 6/ EC (R AE E) : I N- FORMAZIONI AGLI UTENTI Fig. A Que sta nota infor mat iva è ri volt a e sclu si- vam ent e ai poss ess ori di a ppa rec chi che pres enta no il simbolo di (Fig . A) nell’eti chetta adesiva riportante i dati tecnici, applicata sul prodotto stesso (etichetta matricolare): Il sim[...]

  • Page 11

    11 Données et caractéristiques ....... 11 Installation .......................... . . .. 1 3 -14 Aération des locaux ......................... 1 3 Emplacement................................... 1 3 Fixation ........................................... . 1 4 Raccordement du gaz ..................... 1 4 Adaptation aux différents types de gaz ....[...]

  • Page 12

    12 BRÛLEUR GAZ (EE gas hob ) DESIGNATION mbar g/h L/h 1/100 mm 1/100 mm Max. Min. (%) * RAPID E G30 - G31 28 - 30 225 - 87 42 3000 950 56.7 G20 20 - 290 129 Reg. 3000 950 AUXILIA IRE G30 - G31 28 - 30 71 - 50 27 1000 450 / G20 20 - 99 77 Reg. 1000 450 FR Installation Titre abrégé ou références aux méthodes de mesure et de calcul utilisées po[...]

  • Page 13

    13 Cat.: voir la plaquette signalétique sur la couverture; Classe 3 Table de cuisson de type "Y" "encastrable" EQUIPEMENT Suivant les modèles, les tables de cuisson peuvent avoir en plus: - Dispositif de sécurité sur un ou plusieurs brûleurs de la table de cuisson - Allumage électrique des brûleurs - Une ou plusieurs plaq[...]

  • Page 14

    14 à 1 cm en dessous du caisson; dans ce cas, un trou de 10 cm ce côté est à prévoir sous la coude de la rampe. Il est conseillé d'effectuer le raccordement gaz avant de mettre en place la table de cuisson dans le meuble support. FIXA TION Un joint auto-adhésif (A) est livré avec l'appareil. Celui-ci doit être placé sous le rebo[...]

  • Page 15

    15 tableau de la page 11, visser et serrer bien à fond; - vérifier l'étanchéité du gaz; - remetter en place les brûleurs, les chapeaux de brûleurs et la grille. IMPORT ANT : - Ne pas trop serrer les injecteurs; - contrôler l’étanchéité du gaz de tous les injecteurs. REGLAGE DU RALENTI DES BRÛLEURS DE LA T ABLE L’appareil, selo[...]

  • Page 16

    16 parties de la table); - allumeur ou micro-interrupteur endommagés; - accumulation d’air dans les tuyaux (surtout après une longue période d’inactivité de la table de cuisson); - mauvais mélange air-gaz (mauvaise carburation). DISPOSITIF DE SÉCURITÉ La distance exacte entre l’extrémité de l'élé- ment sensible du thermocouple[...]

  • Page 17

    17 cas, le dispositif bloque l'alimentation en gaz du brûleur, évitant de cette façon une accumulation dangereuse de gaz non brûlé: dès l'extinction, il ne doit pas s'écouler plus 90 secondes. T ABLES DE CUISSON A VEC ALLUMAGE ÉLECTRIQUE Se reporter à ce qui est dit ci-dessus sauf que l’allumette n’est plus utilisée. En[...]

  • Page 18

    18 de graisse et des déperditions d'énergie; - n'utiliser pas plus d'eau que nécessaire. Le tableau ci-dessous est donné à titre indicatif (une adaptation est à réaliser en fonction de la qualité, la quantité et les goûts de chacun). Position manette Intensité chaleur T ype de cuisson 0 ARRET - 1 FAIBLE Tenue a chaud,, bé[...]

  • Page 19

    19 Pour l'utilisateur FR LA DIRECTIVE 2002/96/EC (DEEE): IN- FORMA TIONS POUR L ’UTILISA TEUR Fig. A Ces informations s’adressent exclusivement aux utilisateurs possédant un produit sur lequel figure le symbole ci-dessous (Fig. A). Ce symbole est reporté sur l’étichette des caractéristiques techniques de l’appareil (plaque ségnal[...]

  • Page 20

    20 - Thank you for choosing one of our qua - lity products, capable of giving you the very best service. To make full use of its performance features, read the parts of this manual which refer to your appliance carefully. The Manufacturer declines all responsibility for injury or damage caused by poor installation or improper use of the appliance. [...]

  • Page 21

    21 BURNERS GAS (EE gas hob ) DESCRIPTIONS mbar g/h L/h 1/100 mm 1/100 mm Max. Min. (%) * RAPID G30 - G31 28 - 30 225 - 87 42 3000 950 56.7 G20 20 - 290 129 Reg. 3000 950 AUXILIARY G30 - G31 28 - 30 71 - 50 27 1000 450 / G20 20 - 99 77 Reg. 1000 450 Short title or reference to the measurement and calculation methods used to establish compliance with[...]

  • Page 22

    22 Cat.: see nameplate on cover; Class 3 Type “Y” built-in hob EQUIPMENT Depending on the models, hob may also have: - Safety device for one or more hob bur- ners - Electric ignition on top burners - One or more electric hotplates For the LAYOUT OF HOB BURNERS or ELECTRIC HOTPLATES see the models illustrated in figure 1 at the back of this manu[...]

  • Page 23

    23 the longer part inside the opening). If the supporting surface is 3 cm thick, the brackets must be positioned as shown in fig. 7 (with the shorter part inside the housing).Make sure that the adhesive seal is watertight. After fixing, tighten the bracket screws to secure the hob. CONNECTING TO THE GAS SUPPL Y Before connecting the hob, check th[...]

  • Page 24

    24 but does not go out; the flame must remain stable even in light draughts; - replace the knob. CONNECTING TO THE ELECTRICAL MAINS Before making the connection, check that: - the mains voltage is as indicated on the nameplate; - the earth connection is in good working order. For direct connection to a power mains, a device that ensures disconnect[...]

  • Page 25

    25 HOW TO USE THE HOB VENTILA TION All gas cooking appliances produce heat and moisture in the rooms where they are instal- led. Take care to ensure that the kitchen is well ventilated; keep the ventilation openings unobstructed or install an extractor hood with fan. n case of intensive or prolonged use, additional ventilation may be required; open[...]

  • Page 26

    26 except when first used; leave for about 10 minutes to dry oil or moisture residues; - if the hotplate is to be out of use for a long time, apply a little grease to its painted surface; - do not allow spills to burn onto the hotplate, requiring the use of abrasive cleaners. For economical cooking: - Use pans with flat bottoms which are in conta[...]

  • Page 27

    27 In case of malfunctions, particularly gas leaks or short-circuits, contact your en- gineer without delay . EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC (WEEE): INFORMA TION FOR THE CON- SUMER Fig. A This information is strictly addressed to those who have a product showing the symbol be- low (Fig.A). This symbol is indicated on the technical data sticker (rati[...]

  • Page 28

    28 A = AUSILIARIO = AUXILIAIRE = AUXILIARY = AUXILIAR = AUXILIAR = ‚ÔËıËÙÈÎfi˜ = VSPOMOGATEL;NYJ R = RAPIDO = RAPIDE = RAPID = RÁPIDO = RÁPIDO = Ù·¯‡˜ = BYSTRYJ SCHEMA DI COLLEGAMENTO SCHEMA DES BRANCHEMENTS CONNECTION DIAGRAM CUADRO DE CONEXIONES ESQUEMA DE LIGAÇÃO ∏§∂∫Δƒπ∫√ ¢π∞°ƒ∞ªª∞ SXEMA SVQZI AANS[...]

  • Page 29

    29 8 4 A 6 5 7 11 9 Figure/Figures/Figures/Figuras/Figuras/ ∂ÈÎfiÓ˜ / Risunki 10 A B C B A[...]

  • Page 30

    30 2,3 15,1 5 13,7 12 13 Figure/Figures/Figures/Figuras/Figuras/ ∂ÈÎfiÓ ˜ / Risunki[...]

  • Page 31

    31[...]

  • Page 32

    ا تﺎﯾﻮﺘﺤﻤﻟ ΔϴϨϔϟ΍ ΕΎϣϮϠόϤϟ΍ϭ ΕΎϔλ΍Ϯϣ ˻ ΐϴϛήΘϟ΍ ˻ ΖϴΒΜΘϟ΍ ˻ ˯ΎΑήϬϜϟ΍ ϞϴλϮΗ ˼ ϡΪΨΘδϤϠϟ ˼ ˯ΎΑήϬϜϟΎΑ ϞϴϐθΗ ˼ ϱΩΎμΘϗϻ΍ ϲϬτϟ΍ ˼ ϝϭΪΟ ˽ ˯ϼϤόϟ΍ ΔϣΪΧ ϭ ϥΎϤο ˽ ﻒﯾﺮﻌﺘﻟا : ίΎϬΠϟ ϢϜ΋΍ήθϟ ΍ήϜη ϲϟΎϋ Δϣ[...]

  • Page 33

    Ϝϟ΍ ϞϴλϮΗ ϞΒϗ κΤϔΑ Ϣϗ ˯ΎΑήϬ ϲΗϵ΍ : - - ΔΣϮϠϟ΍ ΐδΣ ˯ΎΑήϬϜϟ΍ ΔϳΩΎηέϹ΍ - ϚϠγ ϰοέ΃ ϲϓ ΓΪϴΟ ϞϴϐθΗ ΔϟΎΣ - ΍Ϋ· ΡΎΘϔϣ ΐϴϛήΗ ΐΠϴϓ ΩϮΟϮϣ ήϴϏ ζϴϔϟ΍ ϥΎϛ - ΍Ϋ· ϚϠδϟ΍ ϥΎϛ ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ΩϮΟϮϣ ήϴϏ ϪΑ ΓΎϋήϣ ϊϣ ΎϬΘϴΒΜΘΑ ?[...]

  • Page 34

    حﺎﺘﻔﻤﻟا رﺎﯿﺘﺧا ﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ةرا عﻮﻧ ﻲﮭﻄﻟا ˹ ϑΎϘϳ· ˺ ϰϧΩ΃ Γέ΍ήΣ ϦϴΨδΘϠϟ ˬ ΔϧϭήϜϣ ˬ ϞϤθΑ ˬ ΩήΘδϜϟ΍ ˻ ˯ϰτΑ Γέ΍ήΣ ϦϴΨδΗ ΔϤόσ΃ ˼ ςγϮΘϣ ϪΘγΎΑ ˬ Ε΍ϭ ήπΧ ΔΑήθϟ΍ϭ ˽ ϰϠϋ΃ ςγϮΘϤϟ΍ Ϧϣ ϯϮηϭ ϰϠϏ ˾ ϲϠϋ΃[...]

  • Page 35

    ةرﻮﺻ : 35[...]

  • Page 36

    36 275 COD. 208603-02 - 12.02.2015[...]