Bompani BO264LA/N Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bompani BO264LA/N an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bompani BO264LA/N, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bompani BO264LA/N die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bompani BO264LA/N. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bompani BO264LA/N sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bompani BO264LA/N
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bompani BO264LA/N
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bompani BO264LA/N
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bompani BO264LA/N zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bompani BO264LA/N und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bompani finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bompani BO264LA/N zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bompani BO264LA/N, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bompani BO264LA/N widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Notice d'installation et d'utilisation de T ABLES DE CUISSON A VEC DEUX FEUX (à gaz ou électriques) Instructions for use and maintenance of HOBS WITH TWO BURNERS (gas or electric) FR GB ﻞﯿﻐﺸﺗ تﺎﻤﯿﻠﻌﺗ ﺐﯿﺘﻛ ) ﺳ ﺢﻄ ۲ ءﺎﺑﺮﮭﻛ ﻦﯿﻋ ( Lib rett o ist ruzio ni pe r l'i nsta llazi one e l[...]

  • Seite 2

    2 Dati tecnici e caratteristiche ......... 3 Installazione ........................... . 3 - 7 Aerazione del locale ........................ 4 Ubicazione ....................................... 4 Fissaggio ......................................... 5 Collegamento gas............................ 5 Adattamento ai diversi gas .............. 5 Sostituzi[...]

  • Seite 3

    3 BRUCIA TORI GAS PRESSIONE ESERCIZIO P O R TATA TERMICA DIAMETRO UGELLO DIAMETRO BY P ASS RUBINETTO P O R TATA TERMICA (W) (EE gas hob ) DENOMINAZIONE mbar g/h L/h 1/100 mm 1/100 mm Max. Min. (%) * RAPIDO G30 - G31 28 - 30 225 - 87 42 3000 950 56.7 G20 20 - 290 129 Reg. 3000 950 AUSILIARIO G30 - G31 28 - 30 71 - 50 27 1000 450 / G20 20 - 99 77 Reg[...]

  • Seite 4

    4 IT Dati tecnici PIASTRE ELETTRICHE ø 180 mm : Cat.: vedi targhetta matricolare in copertina Classe 3 Piano di cottura di tipo "Y" "incastrabile" EQUIPAGGIAMENTO Secondo i modelli, i piani di cottura possono avere inoltre: - Dispositivo di sicurezza per uno o più bru- ciatori del piano di cottura - Accensione elettrica ai bru[...]

  • Seite 5

    5 10 cm di lato sotto il gomito della rampa. Vi consigliamo di effettuare l'allacciamento del gas prima di posizionare il piano di cottura nel mobile supporto. FISSAGGIO U n a g u a r n i z i o n e a u t o - a d e s i v a ( A ) è c o n s e g n a t a i n s i e m e a l l ' a p p a r e c c h i o . Qu es ta d ev e es se re p os ta s ot to i [...]

  • Seite 6

    6 - riposizionare i bruciatori, gli spartifiamma e la griglia. RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI: - Non serrare mai esageratamente gli iniet- tori. - a so s t i t u z io n e av v e n u t a, c on t r o l l a re l a tenuta gas di tutti gli iniettori. REGOLAZIONE DEL "MINIMO" BRUCIA- TORI L'apparecchio può essere dotata di rubinetti tipo &qu[...]

  • Seite 7

    7 - ac cum ulo di ari a n ell e tu baz ion i (s pec ie dopo lunga inattività del piano); - miscela aria-gas non corretta (cattiva car- burazione). IL DISPOSITIVO DI SICUREZZA La corretta distanza fra l’estremità dell’ele- m e n t o se n s i b i l e d e l l a te r m o c o p p i a e d il bruciatore è indicata nella figura 12. Pe r co n t ro l[...]

  • Seite 8

    8 di gas incombusto: dallo spegnimento della fiamma, non devon o t rascorrere più di 9 0 secondi. PIANO DI COTTURA MUNITO DI ACCEN- SIONE ELETTRICA Vale interamente quanto detto sopra, salvo che l’uso del fiammifero è sostituito da una scin tilla che si otti ene t enen do pr emuto il pul san te c he si tr ova sul cr usc ott o.Co n i l b ru c [...]

  • Seite 9

    9 perdite d'acqua, di grasso e dispersione di energia; - non utilizzare più d'acqua del necessario. A titolo orientativo si può consultare il se- guente quadro ricordandosi tuttavia che si possono avere variazioni dovute alla qualità ed alla quantità delle vivande messe a cuo- cere e al gusto di ciascuno. Posizione manopola Intensità[...]

  • Seite 10

    10 Per l'utente IT LA DI RE TT IVA 2 002 /9 6/ EC (R AE E) : I N- FORMAZIONI AGLI UTENTI Fig. A Que sta nota infor mat iva è ri volt a e sclu si- vam ent e ai poss ess ori di a ppa rec chi che pres enta no il simbolo di (Fig . A) nell’eti chetta adesiva riportante i dati tecnici, applicata sul prodotto stesso (etichetta matricolare): Il sim[...]

  • Seite 11

    11 Données et caractéristiques ....... 11 Installation .......................... . . .. 1 3 -14 Aération des locaux ......................... 1 3 Emplacement................................... 1 3 Fixation ........................................... . 1 4 Raccordement du gaz ..................... 1 4 Adaptation aux différents types de gaz ....[...]

  • Seite 12

    12 BRÛLEUR GAZ (EE gas hob ) DESIGNATION mbar g/h L/h 1/100 mm 1/100 mm Max. Min. (%) * RAPID E G30 - G31 28 - 30 225 - 87 42 3000 950 56.7 G20 20 - 290 129 Reg. 3000 950 AUXILIA IRE G30 - G31 28 - 30 71 - 50 27 1000 450 / G20 20 - 99 77 Reg. 1000 450 FR Installation Titre abrégé ou références aux méthodes de mesure et de calcul utilisées po[...]

  • Seite 13

    13 Cat.: voir la plaquette signalétique sur la couverture; Classe 3 Table de cuisson de type "Y" "encastrable" EQUIPEMENT Suivant les modèles, les tables de cuisson peuvent avoir en plus: - Dispositif de sécurité sur un ou plusieurs brûleurs de la table de cuisson - Allumage électrique des brûleurs - Une ou plusieurs plaq[...]

  • Seite 14

    14 à 1 cm en dessous du caisson; dans ce cas, un trou de 10 cm ce côté est à prévoir sous la coude de la rampe. Il est conseillé d'effectuer le raccordement gaz avant de mettre en place la table de cuisson dans le meuble support. FIXA TION Un joint auto-adhésif (A) est livré avec l'appareil. Celui-ci doit être placé sous le rebo[...]

  • Seite 15

    15 tableau de la page 11, visser et serrer bien à fond; - vérifier l'étanchéité du gaz; - remetter en place les brûleurs, les chapeaux de brûleurs et la grille. IMPORT ANT : - Ne pas trop serrer les injecteurs; - contrôler l’étanchéité du gaz de tous les injecteurs. REGLAGE DU RALENTI DES BRÛLEURS DE LA T ABLE L’appareil, selo[...]

  • Seite 16

    16 parties de la table); - allumeur ou micro-interrupteur endommagés; - accumulation d’air dans les tuyaux (surtout après une longue période d’inactivité de la table de cuisson); - mauvais mélange air-gaz (mauvaise carburation). DISPOSITIF DE SÉCURITÉ La distance exacte entre l’extrémité de l'élé- ment sensible du thermocouple[...]

  • Seite 17

    17 cas, le dispositif bloque l'alimentation en gaz du brûleur, évitant de cette façon une accumulation dangereuse de gaz non brûlé: dès l'extinction, il ne doit pas s'écouler plus 90 secondes. T ABLES DE CUISSON A VEC ALLUMAGE ÉLECTRIQUE Se reporter à ce qui est dit ci-dessus sauf que l’allumette n’est plus utilisée. En[...]

  • Seite 18

    18 de graisse et des déperditions d'énergie; - n'utiliser pas plus d'eau que nécessaire. Le tableau ci-dessous est donné à titre indicatif (une adaptation est à réaliser en fonction de la qualité, la quantité et les goûts de chacun). Position manette Intensité chaleur T ype de cuisson 0 ARRET - 1 FAIBLE Tenue a chaud,, bé[...]

  • Seite 19

    19 Pour l'utilisateur FR LA DIRECTIVE 2002/96/EC (DEEE): IN- FORMA TIONS POUR L ’UTILISA TEUR Fig. A Ces informations s’adressent exclusivement aux utilisateurs possédant un produit sur lequel figure le symbole ci-dessous (Fig. A). Ce symbole est reporté sur l’étichette des caractéristiques techniques de l’appareil (plaque ségnal[...]

  • Seite 20

    20 - Thank you for choosing one of our qua - lity products, capable of giving you the very best service. To make full use of its performance features, read the parts of this manual which refer to your appliance carefully. The Manufacturer declines all responsibility for injury or damage caused by poor installation or improper use of the appliance. [...]

  • Seite 21

    21 BURNERS GAS (EE gas hob ) DESCRIPTIONS mbar g/h L/h 1/100 mm 1/100 mm Max. Min. (%) * RAPID G30 - G31 28 - 30 225 - 87 42 3000 950 56.7 G20 20 - 290 129 Reg. 3000 950 AUXILIARY G30 - G31 28 - 30 71 - 50 27 1000 450 / G20 20 - 99 77 Reg. 1000 450 Short title or reference to the measurement and calculation methods used to establish compliance with[...]

  • Seite 22

    22 Cat.: see nameplate on cover; Class 3 Type “Y” built-in hob EQUIPMENT Depending on the models, hob may also have: - Safety device for one or more hob bur- ners - Electric ignition on top burners - One or more electric hotplates For the LAYOUT OF HOB BURNERS or ELECTRIC HOTPLATES see the models illustrated in figure 1 at the back of this manu[...]

  • Seite 23

    23 the longer part inside the opening). If the supporting surface is 3 cm thick, the brackets must be positioned as shown in fig. 7 (with the shorter part inside the housing).Make sure that the adhesive seal is watertight. After fixing, tighten the bracket screws to secure the hob. CONNECTING TO THE GAS SUPPL Y Before connecting the hob, check th[...]

  • Seite 24

    24 but does not go out; the flame must remain stable even in light draughts; - replace the knob. CONNECTING TO THE ELECTRICAL MAINS Before making the connection, check that: - the mains voltage is as indicated on the nameplate; - the earth connection is in good working order. For direct connection to a power mains, a device that ensures disconnect[...]

  • Seite 25

    25 HOW TO USE THE HOB VENTILA TION All gas cooking appliances produce heat and moisture in the rooms where they are instal- led. Take care to ensure that the kitchen is well ventilated; keep the ventilation openings unobstructed or install an extractor hood with fan. n case of intensive or prolonged use, additional ventilation may be required; open[...]

  • Seite 26

    26 except when first used; leave for about 10 minutes to dry oil or moisture residues; - if the hotplate is to be out of use for a long time, apply a little grease to its painted surface; - do not allow spills to burn onto the hotplate, requiring the use of abrasive cleaners. For economical cooking: - Use pans with flat bottoms which are in conta[...]

  • Seite 27

    27 In case of malfunctions, particularly gas leaks or short-circuits, contact your en- gineer without delay . EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC (WEEE): INFORMA TION FOR THE CON- SUMER Fig. A This information is strictly addressed to those who have a product showing the symbol be- low (Fig.A). This symbol is indicated on the technical data sticker (rati[...]

  • Seite 28

    28 A = AUSILIARIO = AUXILIAIRE = AUXILIARY = AUXILIAR = AUXILIAR = ‚ÔËıËÙÈÎfi˜ = VSPOMOGATEL;NYJ R = RAPIDO = RAPIDE = RAPID = RÁPIDO = RÁPIDO = Ù·¯‡˜ = BYSTRYJ SCHEMA DI COLLEGAMENTO SCHEMA DES BRANCHEMENTS CONNECTION DIAGRAM CUADRO DE CONEXIONES ESQUEMA DE LIGAÇÃO ∏§∂∫Δƒπ∫√ ¢π∞°ƒ∞ªª∞ SXEMA SVQZI AANS[...]

  • Seite 29

    29 8 4 A 6 5 7 11 9 Figure/Figures/Figures/Figuras/Figuras/ ∂ÈÎfiÓ˜ / Risunki 10 A B C B A[...]

  • Seite 30

    30 2,3 15,1 5 13,7 12 13 Figure/Figures/Figures/Figuras/Figuras/ ∂ÈÎfiÓ ˜ / Risunki[...]

  • Seite 31

    31[...]

  • Seite 32

    ا تﺎﯾﻮﺘﺤﻤﻟ ΔϴϨϔϟ΍ ΕΎϣϮϠόϤϟ΍ϭ ΕΎϔλ΍Ϯϣ ˻ ΐϴϛήΘϟ΍ ˻ ΖϴΒΜΘϟ΍ ˻ ˯ΎΑήϬϜϟ΍ ϞϴλϮΗ ˼ ϡΪΨΘδϤϠϟ ˼ ˯ΎΑήϬϜϟΎΑ ϞϴϐθΗ ˼ ϱΩΎμΘϗϻ΍ ϲϬτϟ΍ ˼ ϝϭΪΟ ˽ ˯ϼϤόϟ΍ ΔϣΪΧ ϭ ϥΎϤο ˽ ﻒﯾﺮﻌﺘﻟا : ίΎϬΠϟ ϢϜ΋΍ήθϟ ΍ήϜη ϲϟΎϋ Δϣ[...]

  • Seite 33

    Ϝϟ΍ ϞϴλϮΗ ϞΒϗ κΤϔΑ Ϣϗ ˯ΎΑήϬ ϲΗϵ΍ : - - ΔΣϮϠϟ΍ ΐδΣ ˯ΎΑήϬϜϟ΍ ΔϳΩΎηέϹ΍ - ϚϠγ ϰοέ΃ ϲϓ ΓΪϴΟ ϞϴϐθΗ ΔϟΎΣ - ΍Ϋ· ΡΎΘϔϣ ΐϴϛήΗ ΐΠϴϓ ΩϮΟϮϣ ήϴϏ ζϴϔϟ΍ ϥΎϛ - ΍Ϋ· ϚϠδϟ΍ ϥΎϛ ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ΩϮΟϮϣ ήϴϏ ϪΑ ΓΎϋήϣ ϊϣ ΎϬΘϴΒΜΘΑ ?[...]

  • Seite 34

    حﺎﺘﻔﻤﻟا رﺎﯿﺘﺧا ﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ةرا عﻮﻧ ﻲﮭﻄﻟا ˹ ϑΎϘϳ· ˺ ϰϧΩ΃ Γέ΍ήΣ ϦϴΨδΘϠϟ ˬ ΔϧϭήϜϣ ˬ ϞϤθΑ ˬ ΩήΘδϜϟ΍ ˻ ˯ϰτΑ Γέ΍ήΣ ϦϴΨδΗ ΔϤόσ΃ ˼ ςγϮΘϣ ϪΘγΎΑ ˬ Ε΍ϭ ήπΧ ΔΑήθϟ΍ϭ ˽ ϰϠϋ΃ ςγϮΘϤϟ΍ Ϧϣ ϯϮηϭ ϰϠϏ ˾ ϲϠϋ΃[...]

  • Seite 35

    ةرﻮﺻ : 35[...]

  • Seite 36

    36 275 COD. 208603-02 - 12.02.2015[...]