Bomann MWG 1244 CB manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bomann MWG 1244 CB. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bomann MWG 1244 CB ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bomann MWG 1244 CB décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bomann MWG 1244 CB devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bomann MWG 1244 CB
- nom du fabricant et année de fabrication Bomann MWG 1244 CB
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bomann MWG 1244 CB
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bomann MWG 1244 CB ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bomann MWG 1244 CB et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bomann en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bomann MWG 1244 CB, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bomann MWG 1244 CB, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bomann MWG 1244 CB. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de ser vicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instruk cja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Р?[...]

  • Page 2

    2 DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ............................ Seite 3 Bedienungsanleitung ........................................... Seite 4 T echnische Daten ................................................ Seit e 6 Garantie ............................................................... Seite 6 NEDERLANDS Inhoud Overzicht v an de b[...]

  • Page 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • List e des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselementene • Ov er view of the Components Przegląd element ów obsługi • Přehled o vládacích pr vků ?[...]

  • Page 4

    4 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den K ar ton mit Innen verpa- ckung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privat en und den dafür vorgesehene[...]

  • Page 5

    5 DEUTSCH Achtung: Entf ernen Sie keine montierten T eile aus dem Garraum und von der Innenseit e der Tür! Bitte entfernen Sie in keinem F all Folien auf der Innenseite der Tür! Hinweise zum Grill- und K ombibetrieb • Da im Grill- und K ombibetrieb Strahlungshitze benutzt wird, benutzen Sie bitte nur hitzebeständiges Ge- schirr . • Im reinen[...]

  • Page 6

    6 DEUTSCH 5. Nach Ablauf der Zeit stellt sich das Gerät aus. Es er - tönt ein Endsignal. Entnehmen Sie dann die Speise. Bitte beachten Sie: Bitte legen Sie beim r einen Mikro- wellenbetrieb eine Abdeckhaube über die Lebensmitt el. Rezeptbücher fi nden Sie im F achhandel. Reinigung • T rennen Sie das Gerät v om Netz. • Reinigen Sie den Gar[...]

  • Page 7

    7 DEUTSCH V erschleißteile für Haushaltsartikel (sow eit diese nicht vom F achmann ausgewechselt w erden müssen), Er - satzkannen, Staubsaugerfi lterbeutel usw . können Sie mit Angabe des Geräte typs unter folgender E-mail-A dresse bestellen: hotline@bomann.de Interessier en Sie sich für weitere Bomann-Produkt e? Besuchen Sie doch einmal uns[...]

  • Page 8

    8 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bew aar deze goed, samen met het g arantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend priv é en uitsluitend voor de v oorgeschre ven t oepassing. Dit[...]

  • Page 9

    9 NEDERLANDS Aanwijzingen v oor het gril- en combibedrijf • Omdat voor he t gril- en combibedrijf stralingshitte wordt gebruikt, mag u alléén hittebest endig ser vies- goed gebruiken. • Bij het gebruik v an alléén de grilfunctie kunt u ook metalen of aluminium serviesgoed gebruiken – dit is echter niet t oegestaan bij combi- of magnetronb[...]

  • Page 10

    10 NEDERLANDS Belangrijk: leg bij zuiver magne trongebruik een magnet- ronkap o ver de le vensmiddelen. In de handel zijn receptboek en verkrijgbaar . Reiniging • Onderbeek de stroomtoe voer . • Reinig na het gebruik de g aarruimte met een v ochtige doek. • Het toebehor en kunt u gew oon afwassen. • Deurkozijn/-afdichting en naburige delen [...]

  • Page 11

    11 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité • Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la pr emière fois. Conser - vez le mode d’emploi ainsi que le bon de g arantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton av ec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . • N’utilisez cet appare[...]

  • Page 12

    12 FRANÇAIS Notes sur le ser vice de grill et combiné • Du fait qu’en service de grill et combiné de la chaleur de ra yonnement est utilisée, n ’utilisez que de la vaisselle r ésistante à la chaleur . • En pur ser vice de grill, vous pouv ez aussi utiliser de la vaisselle en métal e t en aluminium – toutef ois pas dans le ser vice [...]

  • Page 13

    13 FRANÇAIS L ’appareil se met en marche apr ès la programmation du temps de cuisson. La lumière int érieur est alors allumée. Si vous v oulez programmer un temps de cuisson inférieur à 3 minut es, tournez le bouton d’abord sur la marque des 10 minutes puis en arrière. La pr ogram- mation est alors plus e xact e. 5. L ’appareil s’ar[...]

  • Page 14

    14 ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidament e el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el car tón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparat o para el uso privado y para el fi[...]

  • Page 15

    15 ESP AÑOL Indicaciones para el funcionamiento de asar a la parrilla y el funcionamiento combinado • Como en el funcionamiento de asar a la parrilla y el funcionamiento combinado se utiliza calor radiant e, se ruega usar solamente v ajilla resistente al calor . • Si solamente utiliza el funcionamient o de asar a la parrilla, también puede ut[...]

  • Page 16

    16 ESP AÑOL algo más cor to el tiempo de cocción y , si fuere nece- sario, termine la cocción post eriormente. Al poner el tiempo de cocción se enciende el horno microondas. Prende la luz del compartimento de cocción. Si quiere poner un tiempo inf erior a los 3 minutos, gire el bot ón por encima de la marca de los 10 minu- tos y re troceda o[...]

  • Page 17

    17 PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança • Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embala- gem com os elementos int eriores. • Utilize o aparelho e xclusivament e para fi ns [...]

  • Page 18

    18 PORTUGUÊS Atenção : Não r etire object os montados no sítio para cozer e na par te int erior da por ta! Por fa vor não retire de qualquer maneira f olhas que se encontrem pegadas ao interior da porta! Indicações para utilização de grelhas e de aparelhos combinados • Uma v ez que na utilização de grelhas e de aparelhos combinados é[...]

  • Page 19

    19 PORTUGUÊS Não esquecer que o microondas aquece muito mais depressa do que um fogão normal. Em caso de dúvi- da, é pref erível r egular para uma duração mais cur ta e, se necessário, tornar a aquecer . Logo que se regular a duração da cozedura, o aparel- ho começará a funcionar . O forno iluminar -se-á. Se se pret ender efectuar uma[...]

  • Page 20

    20 IT ALIANO Norme di sicurezza generali • Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molto att entamente le istruzioni per l’uso e conser varle con cura unitament e al cer tifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di car tone con la conf ezione interna. • Utilizzare l’apparecchio esclusiv amente pe[...]

  • Page 21

    21 IT ALIANO Attenzione : non togliere pezzi montati nella camera di cottura e dal lato int erno dello spor tello! Non togliere mai pellicole dall’interno dello sportello! A vvertenze per l’uso grill e combinato • Nella funzione grill e combinata si sfrutta calore di radiazione, usare dunque solo sto viglie resistenti. • Nella funzione solo[...]

  • Page 22

    22 IT ALIANO Nel caso in cui non si sia sicuri circa l’esatta durata di cottura, si consiglia pertanto di impostare un intervallo di tempo limitat o e, se necessario, di ultimare succes- sivament e la cottura. Con l’impostazione della durata di cottura, l’apparecchio entra in funzione. L ’illuminazione del vano co ttura si attiva. Qualora s[...]

  • Page 23

    23 NORSK Generelle sikkerhetsan visninger • Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. T a godt var e på bruksanvisningen, garantibevise t, kassalappen og helst også esken med innv endig emballasje. • Apparatet må bar e brukes til privat e formål og de formål det der er ber egnet på. Dett e apparate t er ikke ment f[...]

  • Page 24

    24 NORSK T a i bruk mikrobølgeovnen • Hvis du ønsker å ha mikr obølgeovnen i e t skap, en hylle e.l., må du passe på at de t er minimum 10 cm ventilasjonsa vstand til skap, vegger o.a. på alle sider av apparat et. • T a ut alt tilbehøret som ligger inne i ovnen, pakk de t ut og legg glideringen i midten. Plasser glasstallerk e- nen på [...]

  • Page 25

    25 NORSK T ekniske data Modell: ...................................................... MWG 1244 CB Spenningsforsyning: .............................230 - 240 V , 50 Hz Inngangsstrøm: mikrobølgeo vn: ................................................ 1200 W grill: .................................................................. 1000 W Beregnet mik[...]

  • Page 26

    ENGLISH 26 General Safety Instructions • Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. • The appliance is designed e xclusiv ely for privat e use and for the en visaged purpose. This app[...]

  • Page 27

    ENGLISH 27 Initial Operation • If you w ould like t o use your microw av e in a cupboard, on a shelf or similar item, please ensure t hat you maintain a space of at least 10 cm to cupboards, walls etc f or ventilation purposes on all sides of the machine. • After removing all t he accessories from inside the ov en, unpack them and place the sli[...]

  • Page 28

    ENGLISH 28 Cleaning • Disconnect the ov en from the power supply . • Clean the inside of the o ven after use with a slightly damp cloth. • Clean the accessories in the usual w ay in soap y wate r . • The door frame and seal and neighbouring par ts must be cleaned carefully when dirty with a damp cloth. T echnical Data Model: ...............[...]

  • Page 29

    29 JE ˛ ZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardz o dokładnie przeczytać instruk cję obsługi.Proszę zachow ać ją wraz z kar tą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości r ównież kartonem z opako wa- niem wewnętrzn ym. • Proszę wyk orzystywać urządzenie jedynie dla prywat[...]

  • Page 30

    30 JE ˛ ZYK POLSKI Opis elementó w obsługi 1 Blokada drzwiczek 2 Okienko* 3 Osłona wylotu mikrofal* 4 Oś napędu 5 Pierścień ślizgowy 6 T aler z obroto wy 7 Zegar sterujący 8 Regulator mocy 9 Ogrzewanie grilla 10 Ruszt grilla Uwaga : Proszę nie usuw ać żadny ch zamontowan ych części z komory kuchenki i nicz ego z wewnętrznej str ony [...]

  • Page 31

    31 JE ˛ ZYK POLSKI Symbol W artość Moc Zastosow anie Grill w % K. mikrofal. w % * M.HIGH Średnia 81 Duszenie np. mięsa HIGH Wysoka – 100 Szybkie podgrze- wan ie GRILL Grill 100 – Grillow anie i zapiekanie COMB. 1 Grill + k.mikrofalo wa 70 30 Rozmrażanie i grillow anie COMB. 2 Grill + k.mikrofalo wa 51 49 Duszenie i przypie- kanie COMB. 3 [...]

  • Page 32

    32 JE ˛ ZYK POLSKI Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży , nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami popra wek, nieczytelna wsk utek zniszcz enia, bez możliwości ustale- nia miejsca sprzedaży oraz dołącz onego dowodu zakupu jest nieważna. K orzystanie z usług gwarancyjn ych nie jest możliwe po upływie daty ważnoś[...]

  • Page 33

    33 C ˇ ESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y • Před uv edením tohot o přístro je do prov ozu si velmi pozorně př ečtěte náv od k obsluze a t ento návod spolu se záručním listem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vyba vením obalu dobře uscho ve jte. • P oužív ejte t ento přístroj výlučně pro s[...]

  • Page 34

    34 C ˇ ESKY Pokyn y ke grilo vacímu a kombi-pro v ozu • Prot ož e při grilovacím a k ombi-provozu je použí váno sálav é teplo, použív ejte jen žáruvzdorné nádobí. • Při čistě grilov acím provozu můž ete použí vat i k ov ové nebo hliníko vé nádobí – tot o nádobí nesmí být ale použív áno při mikrovlnném ne[...]

  • Page 35

    35 C ˇ ESKY 5. Po uplynutí toho to času se př ístroj vypne. Zazní akustický signál, indikující k onec procesu. Poté pokrm vyjměte. Upozornění: Při pro vozu jen jako mikro vlnná trouba přikryjte potravin y příklopem. Receptáře lz e zakoupit v odborných obchodech. Čištění • Odpojte př ístroj od el. sítě. • P o použi[...]

  • Page 36

    36 MAGY ARUL Általános biztonsági rendszabály ok • A készülék használatba vé tele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtával és lehe tőleg a csomagolókar tonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! • Kizárólag sz emélyi célra használja a k?[...]

  • Page 37

    37 MAGY ARUL Grillező és k ombinált üzemmódra v onatk ozó tudnivalók • Mivel a grillezésnél és a k ombinált üzem esetén a készülék sugárzó hővel műk ödik, csak hőálló edényt használjon. • Csak grillezéshez – és nem kombinált v agy mikro- hullámú üzem ese tén - használhat fém- v agy alufólia- edényt. • Ne[...]

  • Page 38

    38 MAGY ARUL РУ ССИЙ Az elkészítési idő beállításával a készülék bekapcsol. Kigyullad a sütőtér -megvilágítás. Ha 3 percnél rö videbb időt kív án beállítani, fordítsa a gombot a 10 perces jelzésen túl, majd ismét vissza. Így pontosabban jár az óra. 5. A beállított idő let elte után a készülék kikapcsol. J[...]

  • Page 39

    39 РУ ССИЙ РУ ССИЙ Общие указания по те хнике безопасности • Перед началом эксплуа тации прибора внимате льно прочитайте прилагаемую инстр укцию по эксплу атации и сохранит е ее в надежном ме?[...]

  • Page 40

    40 РУ ССИЙ РУ ССИЙ РУ ССИЙ Описание ф ункций регулировок 1 Замок дверцы 2 Смотровое окошк о* 3 Защитная панель выхода* микроволновых во лн 4 Приводная ось 5 Ско льзящее ко льцо 6 Вращающаяся тарелк?[...]

  • Page 41

    41 РУ ССИЙ РУ ССИЙ Символ Наимено- вание Мощность Область применения гриля в % микро- волновой пе чи в %* M.HIGH Средняя – 8 1 Т ушение к примеру мяса HIGH Высокая – 1 00 Быстрое нагревание GRILL Г риль 1 00 – [...]

  • Page 42

    C . Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 17 · 47906 K empen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · F ax: 0 21 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Inter net: www .bomann.de Stünings Medien, Kref eld • 07/05 05-MWG 1244 CB New 42 28.07.2005, 16:29:59 Uhr[...]