Bomann MWG 1244 CB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bomann MWG 1244 CB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bomann MWG 1244 CB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bomann MWG 1244 CB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bomann MWG 1244 CB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bomann MWG 1244 CB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bomann MWG 1244 CB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bomann MWG 1244 CB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bomann MWG 1244 CB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bomann MWG 1244 CB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bomann MWG 1244 CB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bomann finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bomann MWG 1244 CB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bomann MWG 1244 CB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bomann MWG 1244 CB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de ser vicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instruk cja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Р?[...]

  • Seite 2

    2 DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ............................ Seite 3 Bedienungsanleitung ........................................... Seite 4 T echnische Daten ................................................ Seit e 6 Garantie ............................................................... Seite 6 NEDERLANDS Inhoud Overzicht v an de b[...]

  • Seite 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • List e des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselementene • Ov er view of the Components Przegląd element ów obsługi • Přehled o vládacích pr vků ?[...]

  • Seite 4

    4 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den K ar ton mit Innen verpa- ckung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privat en und den dafür vorgesehene[...]

  • Seite 5

    5 DEUTSCH Achtung: Entf ernen Sie keine montierten T eile aus dem Garraum und von der Innenseit e der Tür! Bitte entfernen Sie in keinem F all Folien auf der Innenseite der Tür! Hinweise zum Grill- und K ombibetrieb • Da im Grill- und K ombibetrieb Strahlungshitze benutzt wird, benutzen Sie bitte nur hitzebeständiges Ge- schirr . • Im reinen[...]

  • Seite 6

    6 DEUTSCH 5. Nach Ablauf der Zeit stellt sich das Gerät aus. Es er - tönt ein Endsignal. Entnehmen Sie dann die Speise. Bitte beachten Sie: Bitte legen Sie beim r einen Mikro- wellenbetrieb eine Abdeckhaube über die Lebensmitt el. Rezeptbücher fi nden Sie im F achhandel. Reinigung • T rennen Sie das Gerät v om Netz. • Reinigen Sie den Gar[...]

  • Seite 7

    7 DEUTSCH V erschleißteile für Haushaltsartikel (sow eit diese nicht vom F achmann ausgewechselt w erden müssen), Er - satzkannen, Staubsaugerfi lterbeutel usw . können Sie mit Angabe des Geräte typs unter folgender E-mail-A dresse bestellen: hotline@bomann.de Interessier en Sie sich für weitere Bomann-Produkt e? Besuchen Sie doch einmal uns[...]

  • Seite 8

    8 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bew aar deze goed, samen met het g arantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend priv é en uitsluitend voor de v oorgeschre ven t oepassing. Dit[...]

  • Seite 9

    9 NEDERLANDS Aanwijzingen v oor het gril- en combibedrijf • Omdat voor he t gril- en combibedrijf stralingshitte wordt gebruikt, mag u alléén hittebest endig ser vies- goed gebruiken. • Bij het gebruik v an alléén de grilfunctie kunt u ook metalen of aluminium serviesgoed gebruiken – dit is echter niet t oegestaan bij combi- of magnetronb[...]

  • Seite 10

    10 NEDERLANDS Belangrijk: leg bij zuiver magne trongebruik een magnet- ronkap o ver de le vensmiddelen. In de handel zijn receptboek en verkrijgbaar . Reiniging • Onderbeek de stroomtoe voer . • Reinig na het gebruik de g aarruimte met een v ochtige doek. • Het toebehor en kunt u gew oon afwassen. • Deurkozijn/-afdichting en naburige delen [...]

  • Seite 11

    11 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité • Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la pr emière fois. Conser - vez le mode d’emploi ainsi que le bon de g arantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton av ec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . • N’utilisez cet appare[...]

  • Seite 12

    12 FRANÇAIS Notes sur le ser vice de grill et combiné • Du fait qu’en service de grill et combiné de la chaleur de ra yonnement est utilisée, n ’utilisez que de la vaisselle r ésistante à la chaleur . • En pur ser vice de grill, vous pouv ez aussi utiliser de la vaisselle en métal e t en aluminium – toutef ois pas dans le ser vice [...]

  • Seite 13

    13 FRANÇAIS L ’appareil se met en marche apr ès la programmation du temps de cuisson. La lumière int érieur est alors allumée. Si vous v oulez programmer un temps de cuisson inférieur à 3 minut es, tournez le bouton d’abord sur la marque des 10 minutes puis en arrière. La pr ogram- mation est alors plus e xact e. 5. L ’appareil s’ar[...]

  • Seite 14

    14 ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidament e el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el car tón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparat o para el uso privado y para el fi[...]

  • Seite 15

    15 ESP AÑOL Indicaciones para el funcionamiento de asar a la parrilla y el funcionamiento combinado • Como en el funcionamiento de asar a la parrilla y el funcionamiento combinado se utiliza calor radiant e, se ruega usar solamente v ajilla resistente al calor . • Si solamente utiliza el funcionamient o de asar a la parrilla, también puede ut[...]

  • Seite 16

    16 ESP AÑOL algo más cor to el tiempo de cocción y , si fuere nece- sario, termine la cocción post eriormente. Al poner el tiempo de cocción se enciende el horno microondas. Prende la luz del compartimento de cocción. Si quiere poner un tiempo inf erior a los 3 minutos, gire el bot ón por encima de la marca de los 10 minu- tos y re troceda o[...]

  • Seite 17

    17 PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança • Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embala- gem com os elementos int eriores. • Utilize o aparelho e xclusivament e para fi ns [...]

  • Seite 18

    18 PORTUGUÊS Atenção : Não r etire object os montados no sítio para cozer e na par te int erior da por ta! Por fa vor não retire de qualquer maneira f olhas que se encontrem pegadas ao interior da porta! Indicações para utilização de grelhas e de aparelhos combinados • Uma v ez que na utilização de grelhas e de aparelhos combinados é[...]

  • Seite 19

    19 PORTUGUÊS Não esquecer que o microondas aquece muito mais depressa do que um fogão normal. Em caso de dúvi- da, é pref erível r egular para uma duração mais cur ta e, se necessário, tornar a aquecer . Logo que se regular a duração da cozedura, o aparel- ho começará a funcionar . O forno iluminar -se-á. Se se pret ender efectuar uma[...]

  • Seite 20

    20 IT ALIANO Norme di sicurezza generali • Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molto att entamente le istruzioni per l’uso e conser varle con cura unitament e al cer tifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di car tone con la conf ezione interna. • Utilizzare l’apparecchio esclusiv amente pe[...]

  • Seite 21

    21 IT ALIANO Attenzione : non togliere pezzi montati nella camera di cottura e dal lato int erno dello spor tello! Non togliere mai pellicole dall’interno dello sportello! A vvertenze per l’uso grill e combinato • Nella funzione grill e combinata si sfrutta calore di radiazione, usare dunque solo sto viglie resistenti. • Nella funzione solo[...]

  • Seite 22

    22 IT ALIANO Nel caso in cui non si sia sicuri circa l’esatta durata di cottura, si consiglia pertanto di impostare un intervallo di tempo limitat o e, se necessario, di ultimare succes- sivament e la cottura. Con l’impostazione della durata di cottura, l’apparecchio entra in funzione. L ’illuminazione del vano co ttura si attiva. Qualora s[...]

  • Seite 23

    23 NORSK Generelle sikkerhetsan visninger • Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. T a godt var e på bruksanvisningen, garantibevise t, kassalappen og helst også esken med innv endig emballasje. • Apparatet må bar e brukes til privat e formål og de formål det der er ber egnet på. Dett e apparate t er ikke ment f[...]

  • Seite 24

    24 NORSK T a i bruk mikrobølgeovnen • Hvis du ønsker å ha mikr obølgeovnen i e t skap, en hylle e.l., må du passe på at de t er minimum 10 cm ventilasjonsa vstand til skap, vegger o.a. på alle sider av apparat et. • T a ut alt tilbehøret som ligger inne i ovnen, pakk de t ut og legg glideringen i midten. Plasser glasstallerk e- nen på [...]

  • Seite 25

    25 NORSK T ekniske data Modell: ...................................................... MWG 1244 CB Spenningsforsyning: .............................230 - 240 V , 50 Hz Inngangsstrøm: mikrobølgeo vn: ................................................ 1200 W grill: .................................................................. 1000 W Beregnet mik[...]

  • Seite 26

    ENGLISH 26 General Safety Instructions • Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. • The appliance is designed e xclusiv ely for privat e use and for the en visaged purpose. This app[...]

  • Seite 27

    ENGLISH 27 Initial Operation • If you w ould like t o use your microw av e in a cupboard, on a shelf or similar item, please ensure t hat you maintain a space of at least 10 cm to cupboards, walls etc f or ventilation purposes on all sides of the machine. • After removing all t he accessories from inside the ov en, unpack them and place the sli[...]

  • Seite 28

    ENGLISH 28 Cleaning • Disconnect the ov en from the power supply . • Clean the inside of the o ven after use with a slightly damp cloth. • Clean the accessories in the usual w ay in soap y wate r . • The door frame and seal and neighbouring par ts must be cleaned carefully when dirty with a damp cloth. T echnical Data Model: ...............[...]

  • Seite 29

    29 JE ˛ ZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardz o dokładnie przeczytać instruk cję obsługi.Proszę zachow ać ją wraz z kar tą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości r ównież kartonem z opako wa- niem wewnętrzn ym. • Proszę wyk orzystywać urządzenie jedynie dla prywat[...]

  • Seite 30

    30 JE ˛ ZYK POLSKI Opis elementó w obsługi 1 Blokada drzwiczek 2 Okienko* 3 Osłona wylotu mikrofal* 4 Oś napędu 5 Pierścień ślizgowy 6 T aler z obroto wy 7 Zegar sterujący 8 Regulator mocy 9 Ogrzewanie grilla 10 Ruszt grilla Uwaga : Proszę nie usuw ać żadny ch zamontowan ych części z komory kuchenki i nicz ego z wewnętrznej str ony [...]

  • Seite 31

    31 JE ˛ ZYK POLSKI Symbol W artość Moc Zastosow anie Grill w % K. mikrofal. w % * M.HIGH Średnia 81 Duszenie np. mięsa HIGH Wysoka – 100 Szybkie podgrze- wan ie GRILL Grill 100 – Grillow anie i zapiekanie COMB. 1 Grill + k.mikrofalo wa 70 30 Rozmrażanie i grillow anie COMB. 2 Grill + k.mikrofalo wa 51 49 Duszenie i przypie- kanie COMB. 3 [...]

  • Seite 32

    32 JE ˛ ZYK POLSKI Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży , nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami popra wek, nieczytelna wsk utek zniszcz enia, bez możliwości ustale- nia miejsca sprzedaży oraz dołącz onego dowodu zakupu jest nieważna. K orzystanie z usług gwarancyjn ych nie jest możliwe po upływie daty ważnoś[...]

  • Seite 33

    33 C ˇ ESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y • Před uv edením tohot o přístro je do prov ozu si velmi pozorně př ečtěte náv od k obsluze a t ento návod spolu se záručním listem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vyba vením obalu dobře uscho ve jte. • P oužív ejte t ento přístroj výlučně pro s[...]

  • Seite 34

    34 C ˇ ESKY Pokyn y ke grilo vacímu a kombi-pro v ozu • Prot ož e při grilovacím a k ombi-provozu je použí váno sálav é teplo, použív ejte jen žáruvzdorné nádobí. • Při čistě grilov acím provozu můž ete použí vat i k ov ové nebo hliníko vé nádobí – tot o nádobí nesmí být ale použív áno při mikrovlnném ne[...]

  • Seite 35

    35 C ˇ ESKY 5. Po uplynutí toho to času se př ístroj vypne. Zazní akustický signál, indikující k onec procesu. Poté pokrm vyjměte. Upozornění: Při pro vozu jen jako mikro vlnná trouba přikryjte potravin y příklopem. Receptáře lz e zakoupit v odborných obchodech. Čištění • Odpojte př ístroj od el. sítě. • P o použi[...]

  • Seite 36

    36 MAGY ARUL Általános biztonsági rendszabály ok • A készülék használatba vé tele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtával és lehe tőleg a csomagolókar tonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! • Kizárólag sz emélyi célra használja a k?[...]

  • Seite 37

    37 MAGY ARUL Grillező és k ombinált üzemmódra v onatk ozó tudnivalók • Mivel a grillezésnél és a k ombinált üzem esetén a készülék sugárzó hővel műk ödik, csak hőálló edényt használjon. • Csak grillezéshez – és nem kombinált v agy mikro- hullámú üzem ese tén - használhat fém- v agy alufólia- edényt. • Ne[...]

  • Seite 38

    38 MAGY ARUL РУ ССИЙ Az elkészítési idő beállításával a készülék bekapcsol. Kigyullad a sütőtér -megvilágítás. Ha 3 percnél rö videbb időt kív án beállítani, fordítsa a gombot a 10 perces jelzésen túl, majd ismét vissza. Így pontosabban jár az óra. 5. A beállított idő let elte után a készülék kikapcsol. J[...]

  • Seite 39

    39 РУ ССИЙ РУ ССИЙ Общие указания по те хнике безопасности • Перед началом эксплуа тации прибора внимате льно прочитайте прилагаемую инстр укцию по эксплу атации и сохранит е ее в надежном ме?[...]

  • Seite 40

    40 РУ ССИЙ РУ ССИЙ РУ ССИЙ Описание ф ункций регулировок 1 Замок дверцы 2 Смотровое окошк о* 3 Защитная панель выхода* микроволновых во лн 4 Приводная ось 5 Ско льзящее ко льцо 6 Вращающаяся тарелк?[...]

  • Seite 41

    41 РУ ССИЙ РУ ССИЙ Символ Наимено- вание Мощность Область применения гриля в % микро- волновой пе чи в %* M.HIGH Средняя – 8 1 Т ушение к примеру мяса HIGH Высокая – 1 00 Быстрое нагревание GRILL Г риль 1 00 – [...]

  • Seite 42

    C . Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 17 · 47906 K empen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · F ax: 0 21 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Inter net: www .bomann.de Stünings Medien, Kref eld • 07/05 05-MWG 1244 CB New 42 28.07.2005, 16:29:59 Uhr[...]