Blaupunkt Casablanca CD51 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt Casablanca CD51. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt Casablanca CD51 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt Casablanca CD51 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt Casablanca CD51 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt Casablanca CD51
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt Casablanca CD51
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt Casablanca CD51
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt Casablanca CD51 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt Casablanca CD51 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt Casablanca CD51, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt Casablanca CD51, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt Casablanca CD51. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Radio / CD Casablanc a CD5 1 Operating instructions[...]

  • Page 2

    2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v .p . Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna P or f av or, abrir Favor abrir[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Page 4

    30 1 button - unloc ks the remo va- ble control panel (release panel) 2 V olume control 3 Button - s witches the unit on/off , volume mute 4 RDS button - s witches RDS fea- ture on/off (Radio Data System). Scrolling te xt in displa y . 5 BND button (band) - selects r a- dio mode, the FM memory lev- els, and the MW and L W w a v e- bands. TS star ts[...]

  • Page 5

    31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS C ONTE NTS Notes and accessories .......... 32 Road safety ................................... 32 Installation ..................................... 32 Accessories .................................. 32 Removable control panel ....... 33 Theft protection .................[...]

  • Page 6

    32 NO TE S AN D A CC E SS OR IE S Thank you f or deciding to purchase a Blaupunkt product. W e hope you enjo y using this new piece of equipment. Bef ore using the de vice, please read these instructions carefully . The Blau- punkt editors are constantly working on making the operating instructions clear- er and easier to understand. Howe ver , if [...]

  • Page 7

    33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS RE MOV AB LE C ONTR OL P AN E L Removable cont rol panel T heft prot ection As a wa y of protecting y our car radio against theft, the unit is equipped with a remov able control panel (flip-release panel). Without this control panel, the car radio is worthless to a thief[...]

  • Page 8

    34 S W I T CHIN G ON/ OFF Switching on/off There are various w ays of s witching the unit on/off . Switching on/off using t he vehicle ignition . If the unit is correctly connected to the vehicle ’ s ignition and it was not s witched off using button 3 , it will switch on/off simultaneously with the ignition. Y ou can also s witch the unit on eve[...]

  • Page 9

    35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS V olume adjustment The volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 66 (maximum). ➮ T o increase the volume , tur n the v olume control 2 to the right. ➮ T o decrease the volume , tur n the v olume control 2 to the left. Set t ing t he power-on volume ➮ Press th[...]

  • Page 10

    36 VOLU M E ADJ USTM E NT If a traffic announcement is receiv ed during a telephone call or whilst a nav- igation announcement is being made, the traffic announcement will only be pla yed after the call or v oice output is finished. If y ou are already listening to a traffic announcement and a telephone call arrives or the na vigation system wish- [...]

  • Page 11

    37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS RADIO MO DE Radio mode This unit is equipped with an RDS radio receiver . Many of the receivab le FM sta- tions transmit a signal that not only car- ries the programme but also additional inf ormation such as the station name and programme type (PTY). The station name ap[...]

  • Page 12

    38 RADIO MO DE Automat ic stat ion search mode ➮ Press the or button : . The unit tunes into the next receiv able station. Tuning into st ations manually Y ou can also tune into stations manual- ly . ➮ Press the or button : . Note: Y ou can only tune into stations manual- ly if the RDS function is first deactivat- ed. Browsing through broadc as[...]

  • Page 13

    39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS RADIO MO DE The automatic station storing procedure begins. “ TRA VEL-ST ORE ” appears in the displa y . After the process is com- pleted, the station stored in FMT mem- or y location 1 will be pla yed. List ening t o preset st at ions ➮ Select the memory or the fr[...]

  • Page 14

    40 RADIO MO DE Switching PTY on/off ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ K eep pressing the button : un- til “ PTY ON ” or “ PTY OFF ” appears in the displa y . ➮ Press the or button : to s witch PTY ON or OFF . When PTY is switched on, PTY appears in the displa y . ➮ Press the MENU 8 or OK button ; . Selecting a programme t ype and start[...]

  • Page 15

    41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS RADIO MO DE Opt imising radio recept ion T reble reduct ion feature during interference ( HI CUT) The HICUT function improv es reception during poor radio reception (only FM). If interference occurs , the treb le is au- tomatically reduced thus reducing the interference [...]

  • Page 16

    42 TRAF F IC IN F OR MA TION R E CE PTIO N Traffic information recept ion Y our radio unit is equipped with an RDS- EON receiver . EON stands f or E n- hanced O ther N etw ork. If you are listening to a r adio station that does not broadcast traffic inf ormation but which is part of a station network that does, y ou will automatically be s witched [...]

  • Page 17

    43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD MO DE CD mode Y ou can use this unit to pla y standard CDs with a diameter of 12 cm. Risk of damage to CD drive! CD singles with a diameter of 8 cm and contoured CDs (shape CDs) are not suitable f or playback in this unit. We accept no liability f or any dam- age to t[...]

  • Page 18

    44 CD MO DE Stopping S CAN and continuing playback ➮ T o stop scanning, press the OK button ; . The current trac k will then continue to be pla y ed. Repeat ing a t rack ( R E PE A T) ➮ If y ou w ant to repeat a trac k, press button 4 RPT > . “ REPEA T TRCK ” appears br iefly in the display and the RPT symbol lights up . The trac k is re[...]

  • Page 19

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD MO DE CD C HANG E R MODE ➮ Press the or b utton : to mov e from one input position to an- other . ➮ T o sav e the name, press the MENU 8 or OK ; button. Deleting a CD name ➮ Listen to the CD whose name you wish to delete. ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ Press[...]

  • Page 20

    46 CD C HANG E R MOD E Changing the display ➮ T o s witch between the tr ac k number and pla ying time display / trac k number and cloc k displa y / trac k number and CD number dis- pla y / tr ac k n umber and CD name displa y , press the / DIS b utton 7 once or se veral times f or longer than two seconds until the required displa y appears . Rep[...]

  • Page 21

    47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD C HANG E R MODE Pausing playback (P AUS E ) ➮ Press b utton 3 > . “ P A USE ” appears in the displa y . Cancelling pause ➮ Press b utton 3 > while in pause mode. Pla ybac k is continued. Naming CDs The car radio allows y ou to assign names f or up to 99 [...]

  • Page 22

    48 CD C HANG E R MO DE C L OC K - TI ME second confirmation beep and “ DELETE ALL ” appears in the dis- pla y . ➮ Release the MENU button 8 . All CD names in the CD changer will be deleted. ➮ T o return to the menu, press the OK b utton ; . C L OC K - time Briefly displaying t he t ime ➮ T o display the time , briefly press the / DIS butt[...]

  • Page 23

    49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS C L OC K - TI ME ➮ Press the button : . The time appears in the display . The minutes flash on and off and can be adjusted. ➮ Set the minutes using the and buttons : . ➮ Once you ha ve set the minutes , press the b utton : . The hours now flash on and off . ➮ Set[...]

  • Page 24

    50 AU DIO AN D VOLUM E DI STR IB UTION S ET TI NG S Audio and volume distribut ion sett ings Y ou can adjust the audio and v olume distribution settings separately f or each audio source (radio , CD , CD changer, A UX and traffic inf or mation announce- ments). Note: Y ou can only adjust the audio and v ol- ume distribution settings f or traffic an[...]

  • Page 25

    51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ ER Switc hing loudness on/off If loudness is activ ated, the bass and treble le vels are aurally compensated, i.e. they are increased at lower v olume le vels . ➮ Press the A UD/LD button = for appro ximately tw o seconds . LD lights up in the displa y when lo[...]

  • Page 26

    52 EQU ALIZ E R Swit ching t he equalizer on/off ➮ T o s witch the equaliz er on, k eep the DEQ b utton < pressed until EQ lights up and “ EQ ON ” briefly appears in the displa y . ➮ T o s witch the equalizer off , keep the DEQ b utton < pressed until EQ disappears and “ EQ OFF ” briefly appears in the display . Set t ing t he equ[...]

  • Page 27

    53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ ER Help adjusting t he equalizer Star t b y adjusting the treb le and mid le vels and finish b y setting the bass le vels. Sound Impression / problem Bass too weak Dir ty bass , booming sound, unpleasant pressure Sound v er y much in the f oreground, aggressiv e[...]

  • Page 28

    54 EXTE R NAL A U DIO SO U RC E S TMC External audio sourc es In addition to the CD changer , you can also attach other e xternal audio sourc- es that hav e a line output, for instance, por tab le CD play ers, MiniDisc pla yers or MP3 play ers. If no CD changer is connected, you can connect two e xternal audio sources. The A UX input must be activ [...]

  • Page 29

    55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TEC H N ICAL DA T A Tec hnical data Amplifier Output power: 4 x 25 watts sine in accordance with DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 watts max. power Tuner F requency r anges: FM : 87.5 – 108 MHz MW : 531 – 1,602 kHz L W : 153 – 279 kHz FM frequency response: 20 - 16,000 H[...]