Belling 900 AWBE manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Belling 900 AWBE. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Belling 900 AWBE ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Belling 900 AWBE décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Belling 900 AWBE devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Belling 900 AWBE
- nom du fabricant et année de fabrication Belling 900 AWBE
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Belling 900 AWBE
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Belling 900 AWBE ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Belling 900 AWBE et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Belling en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Belling 900 AWBE, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Belling 900 AWBE, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Belling 900 AWBE. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanw eisung CAMP ANA EXTRACTORA - Manual de utilización HO T TE DE CUISINE - Notice d’utilisation C OOKER HOOD - User instruc tions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing C OIF A ASPIRANTE - Manual do usuário I D E NL F GB P[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    - 3 -             Fig .1 A B C Fig .2 Fig .3 Fig .4 Fig .5[...]

  • Page 4

    - 4 - CANDLE HALOGEN LAMP Ø 35mm - E14  28W INCANDESCENT TUBOLAR LAMP Ø 25mm  L85- E14  40W A B C D B C D E A 0 1 2 3 T A B C D E F B C D E A B C Fig .7 Fig .8 Fig .10 Fig .12 Fig .9 Fig .11 Fig .13 Fig .6[...]

  • Page 5

    - 5 - IT ALIANO I GENERALIT À Leggere a ttentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicu - rezza di installazione, d’uso e di manutenzione . Conser vare il libretto per ogni ulteriore c onsultazione. L ’ apparecchio è stato progettato per uso in versione aspiran te (evacuazione aria [...]

  • Page 6

    - 6 - al sotto in modo che sia in asse con la vostra cappa tramit e le viti A (Fig .3) e rispettando la distanza dal sotto indicata in Fig .2. Collegare, mediante un tubo di raccor do, la angia C al foro evacuazione aria (F ig.4). Inlare il raccordo superior e all’ interno del raccordo inf eriore. Fissar e il raccordo inferior e alla [...]

  • Page 7

    - 7 - d’ esercizio in corso al momento dell’accensione di questa funzione, di 15 minuti.    - Quando il tasto A lampeggia con una frequenza di 2 sec . i filtri antigrasso devono essere la vati. - Quando[...]

  • Page 8

    - 8 - wird. L) Es besteht Br andgefahr , wenn die Reinigung nicht ent - sprechend den Anleitungen durchgeführt wird. Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste Electrical Electronic Equipment ( WEEE) gekennzeichnet. Sor - gen Sie bitte dafür , dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der Benutzer trägt dazu bei, den potentiellen[...]

  • Page 9

    - 9 - Aktivkohle hängt davon ab , wie oft das G erät benutzt wir d, vom Gartyp und von der Häufigkeit, mit der die Reinigung des Antifett-F ilters durchgeführt wird. - Die regenerierbaren Aktivkohlefilter müssen per Hand mit neutralen, nicht scheuernden Reinigungsmitteln gewaschen werden oder man gibt ihn in die Spülmaschine bei einer T em - [...]

  • Page 10

    - 10 - Wird bei ausgeschaltet em Gerät die T aste E für 2 Sekunden gedrückt, wird die F unktion “ clean air ” aktivier t. Diese bewirkt das Einschalten des Motors für 10 Minuten jede Stunde auf der ersten Leistungsstuf e. W ährend dieser Funk - tionsweise muss auf dem Display eine Rotationsbewegung der peripheren Segmente angezeigt sein. N[...]

  • Page 11

    - 11 - Si el aparato posee un cable sin enchufe , para conectarlo a la red eléctrica es necesario instalar entre el aparato y la red de suministro un interruptor omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos y las dimensiones adecuadas para la carga, conforme con las normas vigentes . - La conexión a la corriente eléctrica debe [...]

  • Page 12

    - 12 -         Utilice solo lámparas del mis mo tipo y vataje que las instaladas en el aparato .   M   [...]

  • Page 13

    - 13 - CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ 1. Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez simulta - nément la hotte à évacuation av ec un brûleur ou une cheminée alimentés par une énergie autre que l’ électricité, vous pouvez créer un problème “ d’in version de flux ” . Dans ce cas la hotte aspire l’air néc essaire à leur c[...]

  • Page 14

    - 14 - inférieur . Fixer le r accord inférieur à la hotte au moyen des vis B fournies (F ig.4), retirer le racc ord supérieur jusqu’à la bride et le xer au moyen des vis B (Fig.3). Si on veut transf ormer la hotte du modèle aspirant au modèle ltrant, demander à v otre revendeur les ltres au charbon actif et suivre les instruction[...]

  • Page 15

    - 15 - l’arrêt de la hotte , qui continuera de fonctionner à la vitesse de service en cours au moment de l’activation de cette fonction, pendant 15 minutes.   - Lorsque la touche A clignote avec un[...]

  • Page 16

    - 16 - cordance with the instructions. This appliance conforms to the E uropean Directive EC/2002/96, Wast e Elec trical and Electronic Equipment (WEEE). By mak ing sure that this appliance is disposed of in a suitable manner , the user is helping to prevent pot ential damage to the environment or to public health. The symbol on the product or on t[...]

  • Page 17

    - 17 - the average duration of the bulbs .   If the appliance is equipped with courtesy lights it is possible to use them for general room ligh ting for a prolonged amount of time.   the non complianc e with the hood cleaning warnings and with the replacement and cleaning of the lters entails risk [...]

  • Page 18

    - 18 - NEDERLANDS NL AL GEMEEN Lees aandachtig de inhoud van deze handleiding . Hier in staan belangrijke aanwijzingen voor een veilige installa tie, gebruik en onderhoud. Bewaar de handleiding om die later te kunnen raadplegen. Het toestel wer d ont worpen in een v ersie voor afzuiging (evacuatie van de lucht naar buiten - Afb .1B) en voor filteri[...]

  • Page 19

    - 19 - schroeven en expansiepluggen afhankelijk van het type muur (bv . gewapend beton, gipsplaat, enz.). Mochten de schroeven en de pluggen bij het product geleverd zijn, dan dient u te controleren of z e geschikt zijn voor het type muur waaraan de kap bevestigd wordt.  [...]

  • Page 20

    - 20 - 10 minuten geactiveerd worden w aarna teruggekeerd wordt naar de eerder ingestelde snelheid. Wanneer de functie actief is, knippert het LED. Om te onderbreken vóór 10 minuten verstreken zijn, druk opnieuw op de toets E . V oor sommige modellen kan men de functie ook met de eerste en tweede snelheid activeren. Door 2 seconden op toets F te [...]

  • Page 21

    - 21 - interpele um electricista qualificado. - Se o cabo de alimentação estiver danificado , deverá ser substituído por um cabo ou um conjunto especiais fornecidos pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica. - Ligar o dispositivo à rede de alimentação atra vés de uma ficha com fusível 3A ou aos dois fios da bifásica pr[...]

  • Page 22

    - 22 - O bom funcionamento do exaustor depende de uma corr ec ta e constante manutenção; uma atenção especial dev e ser dedicada ao filtro anti-gordura e ao filtro de carvão activado.    tem como função reter as partículas de gordura em suspensão no ar e, portanto , é[...]

  • Page 23

    - 23 - Para desactivar o timer carregue outr a vez na tecla E . Quando a função timer estiver activa, no display deverá piscar o pon to decimal. Se estiver a funcionar na velocidade intensa, não ser á possível activar o timer . Se carregar 2 segundos na tecl a E , quando o aparelho for desligado, activa-se a função “ clean air ” . Esta [...]

  • Page 24

    3LIK1020[...]