Agri-Fab 45-03371 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Agri-Fab 45-03371. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Agri-Fab 45-03371 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Agri-Fab 45-03371 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Agri-Fab 45-03371 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Agri-Fab 45-03371
- nom du fabricant et année de fabrication Agri-Fab 45-03371
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Agri-Fab 45-03371
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Agri-Fab 45-03371 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Agri-Fab 45-03371 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Agri-Fab en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Agri-Fab 45-03371, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Agri-Fab 45-03371, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Agri-Fab 45-03371. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    PRINTED IN U .S.A. FORM NO . 40633 (04/25/07) 30" LA WNSWEEPER B ARREDORA DE CESPED DE 76 cm B ALA YEUSE DE 76 cm O WNERS MANU AL MANU AL DEL USU ARIO NO TICE D’UTILISA TION CA UTION: Read Rules f or Saf e Operation and Instructions Carefully Model No. Modelo No. Modèle No. 45-03371 A TTENTION: Lire et suivre attentiv ement les instructions[...]

  • Page 2

    2 1. Sweeper Housing Assemb ly 2. Bag Ar m T ube (2) 3. Hitch T ube, L.H. 4. Hitch Brac ket 5. Hitch Brac ket (Straight) 6. Height Adjustment Strap 7. Height Adjustment Handle 8. Hitch T ube, R.H. 9. Rope 10. Hopper Bag 11. Upper Hopper Side T ube (2) 12. Rear Hopper T ube (2) 13. Low er Hopper Side T ube (2) 14. Hopper Suppor t Rod (2) 15. Bag F r[...]

  • Page 3

    3 REF QTY DESCRIPTION A 2 He x Bolt, 5/16 x 2-1/2" Lg. B 2 He x Bolt, 5/16 x 2" Lg. C 2 Cur v ed Head Bolt, 5/16" x 1-5/8" D 4 Carriage Bolt, 5/16" x 1-1/2" E 1 Carriage Bolt, 5/16 x 1" Lg. F 2 He x Bolt, 5/16" x 3/4" G 10 Nylock Nut, 5/16" H 2 He x Nut (Plain), 5/16" I 2 Flat W asher , 5/16&qu[...]

  • Page 4

    4 6. V ehicle braking and stability ma y be aff ected with the attachment of this s weeper . Do not ll sw eeper to maximum capacity without checking the capability of the towing vehicle to saf ely pull and stop with the s weeper attached. Stay off of steep slopes. 7. Stop and inspect v ehicle and sweeper for damage after striking an object. Repa[...]

  • Page 5

    5 T OOLS REQUIRED FOR ASSEMBL Y (1) Knif e or Scissors (2) 1/2" Open End or Bo x End Wrenches ASSEMBL Y All loose par ts are shown on page 2. F asteners in the par ts bag are shown full siz e on page 3. Remov e the hardware pack and all loose par ts from the car ton and verify that all the parts and f asteners sho wn on pages 2 and 3 are inclu[...]

  • Page 6

    6 9. (Figure 7) Assemble the height adjustment handle to the height adjustment tube as shown in gure six. Use two cur ved head bolts (C), bowed washers (L), 5/16" lock washers (K) and 5/16" he x nuts (H). Do not tighten yet. 10. (Figure 7) Assemble the gr ip onto the height adjustment handle. If you r tractor hitc h has 11" to 13&[...]

  • Page 7

    7 12. (Figure 9) P osition the height adjustment handle side to side so that the tooth lock washer (M) can t betw een the handle and the height adjustment strap . Tighten the nuts securing the height adjustment handle. 13. (Figure 9) Inser t the 5/16" x 1" carriage bolt (E) through the height adjustment handle. Assemble onto the bolt, [...]

  • Page 8

    8 7. (Figure 14) Inser t the bag frame strap into the stitched slee ve along the front edge of the bag bottom. 8. (Figure 14) Assemble the bag frame str ap to the lower hopper side tubes using two 1/4" x 1-1/8" clevis pins (Q) and 3/32" hair cotter pins (O). 9. (Figure 15) Secure the bag corners around the low er hopper side tubes b [...]

  • Page 9

    9 IMPORT ANT: Do not o ver bend the support rods during the following step . Over bending will cause the steel rods to loose suppor ting tension. 10. (Figure 16) Tip the hopper onto it's bac k to assemb le the two hopper suppor t rods. Place the ends of each rod into the upper and lower rear hopper tubes, bending the rod just enough to t in[...]

  • Page 10

    10 15. (Figure 20) T o assemble the hopper bag to the sw eeper , slide the ends of the bag ar m tubes into the ends of the s weeper's hitch tubes and secure with two 1/4" x 1-3/4" cle vis pins (R) and 3/32" hair cotter pins (O). 20 ENGLISH B A G ARM TUBE 1/4" x 1-3/4" CLEVIS PIN (R) 3/32" HAIR CO TTER PIN (O)[...]

  • Page 11

    11 A TT A CHING SWEEPER HITCH T O TRACT OR (Figures 21, 22, 23) 1. Place the tractor and s weeper on a at le vel surf ace. 2. Set the sw eeper height adjustment handle to about the middle of its adjustment range . 3. Attach the s weeper hitch brac kets to the tractor hitch, arranging the 3/4" spacers to make the bottom of the s weeper bag a[...]

  • Page 12

    12 HO W TO USE Y OUR SWEEPER BRUSH HEIGHT ADJUSTMENT T o adjust your s weeper brushes to the best operating height, loosen the adjustment knob and push down on the height adjustment le ver to raise the br ush. Best adjustment is when the brush setting is 1/2" down into the grass . Alwa ys mow the grass to an e ven height bef ore sw eeping. SWE[...]

  • Page 13

    13 WHEEL GEAR AND P A WL SER VICE IMPORT ANT: Do not remove both wheels at the same time to av oid mixing of par ts. (The R.H. and L.H. ratchet gears are not interchangeable .) Make notes on the position of washers and snap rings during disassembly . 1. Remov e only one wheel from the s weeper . 2. Remov e the retaining rings and washers which hold[...]

  • Page 14

    14 HERRAMIENT AS REQUERIDAS P ARA EL ARMADO (1) Cuchilla o tijer as (2) Lla ves de Boca Abierta o de Estrella de 1/2” ARMADO T odas las partes sue ltas se mue str an en la págin a 2. Los suj etado res en la bolsa de par tes se muestr an en su tamaño real en la página 3. Retire toda la f erretería y todas las par tes sueltas de la caja y veri?[...]

  • Page 15

    15 ARMADO DE LA B ARREDORA Nota: La mano derecha y la izquierda se deter minan desde la posición del operador sentado en el v ehículo de arrastre. Nota: las guras del ar mado se encuentran en las páginas de 5 a 10. 1. (Figura 1) Fije la ménsula de ángulo en la carcaza de la barredora usando un per no hexagonal (F) y una tuerca de cierre (G)[...]

  • Page 16

    16 PRECA UCION: ¡Nunca amarre la cuerda de la tolva a ninguna par te de su cuer po ni de su ropa! ¡Nunca se cuelgue de la cuerda mientr as remolca la barredora ! Amarre la cuerda al vehículo de remolque, manteniéndola alejada de las ruedas y de las par tes giratorias. MANTENIMIENT O 24 5. (Figura 25) Lubrique los cojinetes de las ruedas en cada[...]

  • Page 17

    17 1. Limpie completamente la barredora y la bolsa de la tolva para a yudar a prev enir la oxidación y el moho . 2. P ara doblar la bolsa de la tolv a cuando se v a a guardar , retire las dos barras de soporte de la tolv a de la par te trasera de la misma. 3. Almacene la barredora en un área seca. PR ECA UCI ON: Ante s de alm ace nar la b arr edo[...]

  • Page 18

    18 OUTILS NÉCÉSSAIRES A U MONT A GE (1) Couteau ou paire de ciseaux (2) Clés polygonale ou à f ourche de 1/2 po. MONT A GE T outes les pièces mobiles sont présentées en page 2. Les organes de xation dans les sacs de pièces sont présentés grandeur nature en page 3. Retirez l’emballage contenant la quincailler ie et toutes les pièces [...]

  • Page 19

    19 FRANÇAIS MONT A GE DE LA BALA YEUSE Remarque: La droite et la gauche sont déterminées par rappor t à la position de l’opérateur lorsqu’il est assis sur le tracteur . Remarque: Les gures à propos du montage se trouv ent sur les pages 5 à 10. 1. (Figure 1) Montez le suppor t d’angle sur le bâti de la bala yeuse en utilisant un bou[...]

  • Page 20

    20 FRANÇAIS A TTENTION: N’attachez jamais le cordage de la trémie à votre cor ps ou à v os v êtements ! Ne tenez jamais le cordage en tractant la balay euse ! Fixez le cordage au véhicule tracteur an de l’éloigner des roues et des pièces en mouvement. FONCTIONNEMENT 24 5. (Figure 25) Graissez les roulements de roues chaque saison. D?[...]

  • Page 21

    21 1. Netto y ez la bala yeus e et la trémie parf aitement an de prév enir la rouille et la moisissure. 2. P our plier le sac de récupération des débr is en vue de son entreposage, démontez les deux tiges de suppor t situées à l’arrière de la trémie. 3. Entreposez dans un endroit sec. A TTENTION Av ant d’entreposer la balay euse, v[...]

  • Page 22

    22 REP AIR P AR TS FOR MODEL 45-03371 30" LA WNSWEEPER 1 2 3 4 5 6 8 20 21 22 23 23 24 25 29 29 29 38 42 43 55 56 57 61 63 62 66 68 72 73 74 75 26 7 9 12 13 29 65 9 10 9 29 25 70 71 54 67 69 29 69 39 15 16 14 52 35 36 37 11 17 27 35 31 32 33 33 41 43 60 34 34 B 18 39 19 32 61 40 B D D C C A E E A 34 28 30 53 75 44 45 46 44 46 48 50 51 58 58 76[...]

  • Page 23

    23 REP AIR P AR TS FOR MODEL 45-03371 30" LA WNSWEEPER REF P ART NO QTY DESCRIPTION 1 40610 1 Hitch T ube, R.H. 2 40611 1 Hitch T ube, L.H. 3 24950 1 End Plate, R.H. 4 24951 1 End Plate, L.H. 5 24989 1 Wrapper 6 43175 2 Bolt, Hex 1/4-20 x 1/2" Lg. 7 C-9M5732 6 Rivet, P op 8 23887 1 Brace, Rear Suppor t 9 43182 6 Bolt, Hex 5/16-18 x 3/4&qu[...]

  • Page 24

    the fastest wa y to pur chase par ts www .speedepart.com REP AIR P ARTS Agri-F ab , Inc. 303 W est Raymond Sulliv an, IL. 61951 217-728-8388 www .agr i-f ab .com © 2002 Agri-F ab , Inc.[...]