AEG KH 5 G manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG KH 5 G. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG KH 5 G ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG KH 5 G décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG KH 5 G devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG KH 5 G
- nom du fabricant et année de fabrication AEG KH 5 G
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG KH 5 G
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG KH 5 G ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG KH 5 G et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG KH 5 G, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG KH 5 G, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG KH 5 G. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    KH 5 G[...]

  • Page 2

                                             [...]

  • Page 3

    II V I III Ac ce s so r y Zu b eh ör Ac ce s so ir es Ac ce s so ri o Accesso rio Aces sório T o ebehoren Tilbehør Tilbeh ør Tillbehö r Lisä laite Εξαρτ ήματα Akses ua r P ř ísl u š enst ví Príslu šenst v Wyposaże nie Azok at a tarto zékoka t Oprem a Pied erumi Prieda s T ar vikud Äîïîë íèòåëü А ксесо ари[...]

  • Page 4

    1 III I 1. 3. 2.[...]

  • Page 5

    2 II II 1. 2. 1 2 TEST[...]

  • Page 6

    3 III Start Stop III[...]

  • Page 7

    4 II IV 0 0[...]

  • Page 8

    5 GB English WARNING! Read all safety w arnings and all instruc- tions, including those given in the accompan ying brochure. F ailure to follo w the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference . S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Wear ear prot ectors. [...]

  • Page 9

    6 GB English S Y M B O L S Please read the instructions carefully before starting the machine. CAUTION! WARNING! D ANGER! Always disconnect the plug from the sock et before carrying out any work on the machine. Accessory - Not included in standard equipment , available as an accessory . Do not dispose of electric tools together with household waste[...]

  • Page 10

    7 D Deutsch WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschür e. V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k önnen elektrischen Schlag, Brand und/oder sch were V erletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An weisungen für die Zukunft auf . S [...]

  • Page 11

    8 D Deutsch N E T Z AN S C H LU S S Nur an Einphasen-W echselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzk ontakt möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt. W A R T U N G Stets die Lüftungsschlitz e der Maschine sauber halten. Nur AEG Zubehör und Ersatzt[...]

  • Page 12

    9 Fr F rançais AVERTISSEMENT! Lisez t outes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la bro- chure ci-jointe. L e non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessur es sur les personnes. Bien garder tous les av ertisse[...]

  • Page 13

    10 Fr F rançais B R A N C H E M E N T S E C T E U R Raccorder uniquement à un cour ant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le racc ordement à des prises de couran t sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée. E N T R E T I E N T enir [...]

  • Page 14

    11 I Italiano AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. In caso di mancato rispett o delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operativ e si potrà crear e il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gra vi. Conservare tutte le avvertenze [...]

  • Page 15

    12 I Italiano M A N U T E N Z I O N E T ener sempre ben pulite le fessure di v entilazione dell‘ apparecchio . Utilizzare esclusivamen te accessori e pezzi di ricambio AEG. L ‘installazione di pezzi di ricambio non specicamente pr escritti dall‘ AEG va preferibilmente e ettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved. opusc olo Gara[...]

  • Page 16

    13 E Español ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de segu- ridad y las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. E n caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes , ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grav e. Guardar todas las advertencias de peligro e instru[...]

  • Page 17

    14 E Español C O N E X I Ó N E L É C T R I C A Conectar solamente a corrient e AC monofásica y sólo al v oltaje indicado en la placa de características. T ambién es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II. M A N T E N I M I E N T O Las ranuras de ven tilación de la máquina deben es[...]

  • Page 18

    15 Por P ortuguês A TENÇ ÃO! L eia todas as instruções de segurança e todas as instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O desrespeito das adv ertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico , incêndio e/ou grav es lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referênc[...]

  • Page 19

    16 Por P ortuguês M A N U T E N Ç Ã O Manter desobstruidos os rasgos de v entilação na carcaça da máquina. Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalen tes da AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de t oda a conveniência mandar e xecutar esse trabalho a um Serviço de Assi[...]

  • Page 20

    17 Ned Nederlands WAARSCHUWING! Lees alle v eiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook die in de bijgelever de brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet w orden opgevolgd , k an dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en v oorschriften voor toek om- stig gebruik. V E I L I G[...]

  • Page 21

    18 Ned Nederlands O N D E R H O U D Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Alleen AEG toebehoren en onder delen gebruiken. Onderdelen w elke niet vermeld wor den, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Zo nodig kan een explosietek ening van het apparaat w orden aangevraagd bij uw klantenserv[...]

  • Page 22

    19 Dan Dansk ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og ø vrige vejledninger , også i den vedlagte brochure. I tilfælde af mang- lende overholdelse af advarselshen visningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød , brand og/eller alvorlige kv æstelser . Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. S I K K E R[...]

  • Page 23

    20 Dan Dansk V E D L I G E H O L D E L S E Hold altid maskinens ventila tionsåbninger rene. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de k omponenter , hvis udskiftning ikke er blevet beskr evet, udskifte hos Atlas C opco service (se kundeserviceadresser). Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængsk itse af værktøjet. A ngiv herved [...]

  • Page 24

    21 Nor Norsk ADVARSEL! Les alle sikk erhetsinstrukser og bruksanvis- ninger , også de i den vedlagte brosjyren. Feil v ed overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medfør e elektriske støt, brann og/eller alv orlige skader . T a godt vare på alle advarslene og informasjonene . S P E S I E L L E S I K K E R H E T S H E N V I S[...]

  • Page 25

    22 Nor Norsk V E D L I K E H O L D Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene . Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler . Komponenter der utskiftning ikke er beskr evet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). V ed behov kan det fås en eksplosjonstegning av appara tet hos kundeservice eller direkte hos T e[...]

  • Page 26

    23 Sv e Sv enska VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra till- hörande anvisningar , även de i den medföljande broschyr en. Fel som uppstår till följd a v att anvisningarna nedan inte f öljts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga k roppsskador . Förvara alla varningar och an visningar för framtida bruk. S Ä K E R H E T [...]

  • Page 27

    24 Sv e Sv enska S K Ö T S E L Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Använd endast AEG tillbehör och r eservdelar . Reservdelar vars utbyte ej beskrivs byt es bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/K undtjänstadresser). Vid beho v kan du rekvirera appar atens sprängskiss antingen hos kundservicen eller direkt [...]

  • Page 28

    25 Suo Suomi VAROITUS! Lue kaikki, my ös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. T urvallisu- usohjeiden noudattamisen laiminlyönti saa ttaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä k aikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. T U R V A L L I S U U S O H J E E[...]

  • Page 29

    26 Suo Suomi H U O LT O Pidä moottorin ilmanottoauk ot puhtaina. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja v araosia. Käytä ammattitaitoist en AEG-huoltosopimusliikkeiden palv eluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. ( esite takuu/huoltoliik eluettelo). T ar vittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen kone[...]

  • Page 30

    27 EL Ελληνικ ά ΠΡΟEIΟΠΟIΗΣΗ! ιαβάστε όλε τι Υποδεξει ασφαλεία και τι Οδηγίε , και αυτέ στο επισυναπτόενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιη τικών υποδείξεων μπορ?[...]

  • Page 31

    28 EL Ελληνικ ά Σ Υ Ν  Ε Σ Η Σ Τ Ο Η Λ Ε Κ Τ Ρ Ι Κ Ο  Ι Κ Τ Υ Ο Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και μόνο σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών . Η σύν?[...]

  • Page 32

    29 T ür T ürkç e UYARI! Güv enlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki broşür de yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara v e talimat hükümlerine uyulmadığı takir de elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/v eya ağır yaralanmalar a neden olunabilir . Bütün uyarıları ve talima t hükümle[...]

  • Page 33

    30 T ür T ürkç e B A K I M Aletin havalandırma aralıklarını daima t emiz tutun. Sadece AEG aksesuarını ve yedek par çalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti br oşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin). Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çi[...]

  • Page 34

    31 Čes Č esky VAROV ÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přilo žené brožuř . Zanedbání při dodržování var ovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo tě žká poranění. Všechna varo vná upozornění a pokyny do budoucna uscho- vejte. S P E C I[...]

  • Page 35

    32 Čes Č esky S Y M B O L Y Před spuštěnám str oje si pečlivě pr očtěte návod k používání. POZOR! VAROV ÁN! NEBEZPEČÍ! Před zahájením v eškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástr čku ze zásuvky . Příslušenství není součástí dodávky , viz program příslušenství. Elektrické náradí nevyhazujte do k om[...]

  • Page 36

    33 Slov Slov ensky POZOR! Zoznámte sa so všetkými be zpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúr e. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upoz ornení a pokynov uvedený ch v nas- ledujúcom texte môž e mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie . Tieto Výstražné upo[...]

  • Page 37

    34 Slov Slov ensky Ú D R Z B A V etracie otvory udržovať stale v čistote . Použiv ať len AEG príslušenstvo a náhradné diely . Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď bro žúru Záruka/Adresy zákaznícky ch centier). V prípade potreby si môž ete v servisnom centre pre zákazní[...]

  • Page 38

    35 Pol P olski OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, ró wnież tych, które za warte są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spo wodować por ażenie prądem, pożar i/lub cię żkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowy wać wszystkie przepisy i wska- zówk[...]

  • Page 39

    36 Pol P olski P O D Ł Ą C Z E N I E D O S I E C I Podłączać tylko do źr ódła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej . Możliwe jest r ównież podłączenie do gniaz dka bez uziemienia, ponieważ konstr ukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa. U T R Z Y M A N I E I K O N S E R W[...]

  • Page 40

    37 Mag Magyar FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a mellék elt brosúrában találhatókat is. A kö vetke zőkben leírt előírások betar tásának elmulasztása áramü- tésekhez, tűzhöz és/v agy súlyos testi sérülésekhez v ezethet . Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg e zeke[...]

  • Page 41

    38 Mag Magyar K A R B A N T A R TÁ S A készülék szellő zőnyílásait mindig tisztán k ell tartani. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatr észek et és tartozékokat szabad használni. A k észülék azon rész einek cseréjét , amit a kez elési útmutató nem engedélye z, kizárólag a javításr a feljogosított márkasze[...]

  • Page 42

    39 Slo Slov ensko OPOZORIL O! Preberite vsa varnostna opoz orila in navo- dila, tudi tista v priloženi brošuri. Napak e zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo zoril in napotil lahko povzr očijo električni udar, požar in/ali težk e telesne poškodbe . Vsa opozorila in napotila shranit e, ker jih boste v prihodnje še potrebovali. S P E C I[...]

  • Page 43

    40 Slo Slov ensko V Z D R Ž E V A N J E Pazit e na to , da so prezr ačevalne re že stroja v edno čiste. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. P oskrbite, da sestavne dele, kat erih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslo vi servisnih služb). Po potr ebi je mogoče pri vašem serv[...]

  • Page 44

    41 Hrv Hr va tsk i UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz priložene brošure . Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrok ovati strujni udar , požar i/ili teške o zljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. S P E C I J A L N E S I G U R N O S N E U P U T E Nos[...]

  • Page 45

    42 Hrv Hr va tsk i O D R Ž A VA N J E Pror eze za pr ozračivanje str oja uvijek držati čistima. Primijeniti samo AEG opremu i r ezervne dijelove. Sastavne dijelov e, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati br ošuru Garancija/Adrese servisa). Po potr ebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz [...]

  • Page 46

    43 Lat Latviski UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto drošības noteik umu un norādījumu neievēr ošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopiet- nam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteik umus turpmākai [...]

  • Page 47

    44 Lat Latviski A P K O P E V ajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dz esēšanas atveres . Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rez erves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav apr akstīta, kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“ .) Pēc p[...]

  • Page 48

    45 Liet Lietuviškai DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje . Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuor odų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunk iai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus , [...]

  • Page 49

    46 Liet Lietuviškai T E C H N I N I S A P T A R N A V I M A S Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti šv arios. Naudokite tik AEG priedus ir atsar gines dalis. Dalis, kurių k eitimas neaprašytas, leidžiama k eisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr . garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus br ošiūroje). Esant poreikiui, [...]

  • Page 50

    47 Est Eesti T ÄHELEP ANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja juhist e eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rask ed vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. S P E T S I A A L S E D T U R V A J U H I S E D Kand[...]

  • Page 51

    48 Est Eesti H O O L D U S Hoidke masina õhutuspilud alati puh tad. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole k irjeldatud, lask e välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadak e brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). V ajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise v õimsussildil oleva[...]

  • Page 52

    49 РУ С Pус ский !          ,     ,   [...]

  • Page 53

    50 РУ С Pус ский             Э           П одсоединят ь только к одно ф азной с ети переменног о тока с напря ж ением, соот в е тст в ующим указанному на инструмент е. Э ле?[...]

  • Page 54

    51 Б ЪЛ бълг арски !         ъ     . Íåñïàçâàíå òî íà ïðèâå äåíèòå ïî-äî ëó óêàçàíèÿ ìîæå ä?[...]

  • Page 55

    52 Б ЪЛ бълг арски  Щ      Г    Я             Д а се с въ рз в а само к ъ м едно ф азен променли в ток и само к ъ м мре ж о в о напре ж ение, посо?[...]

  • Page 56

    53 Ro Romănia AVERTISMENT! Citi ţ i toa te avizele de siguran ţă şi indica ţ iile, chiar şi cele din borşura al ă turat ă . Ner espec tarea indica ţ iilor de avertizare şi a instruc ţ iunilor poate pr ovoca electrocu- tare, incendii şi/sau r ă niri grave . P ă stra ţ i toa te indica ţ iile de av ertizare şi instruc ţ iunile î n[...]

  • Page 57

    54 Ro Romănia I N T R E Ţ I N E R E F antele de aerisire ale maşinii tr ebuie s ă e men ţ inute libere tot timpul Utiliza ţ i numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dac ă unele din componente care nu au f ost descrise trebuie înlocuite , v ă rug ă m contacta ţ i unul din agen ţ ii de service AEG (vezi lista noastr ă pentru service[...]

  • Page 58

    55 Mak Македонски  У  У  Њ !  ј         . З абора в ање на почиту в ањет о на безбедносните упа тст в а и инструк[...]

  • Page 59

    56 Mak Македонски Г           Д а се спои само за една ф аза А С коло и само на гла в нио т напон на в еден на плочката. М о ж но е исто така и по в рзу в ање на приклучок без зазем ј у в ање д[...]

  • Page 60

    57 中文 中文 注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示 (应注意阅读附上的小册子)。 如未确实 遵循警告 提示和指示,可能导致电击、火灾並且/ 或其他的 严重伤害。 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。 特 殊安 全 指 示 请戴上耳罩。 所发生的[...]

  • Page 61

    58 中文 中文 必须摆在机身后端。 使用金刚石空心钻头作业时,必须关闭冲击体。 在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐 埋的电线、瓦斯管和水管。 工作中产生的废尘往往有害健康,最好不要让此类 物质接触身体。操作机器时请使用吸尘装置并佩戴 防[...]

  • Page 62

                        [...]