AEG KH 5 G manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones AEG KH 5 G. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica AEG KH 5 G o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual AEG KH 5 G se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales AEG KH 5 G, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones AEG KH 5 G debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo AEG KH 5 G
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo AEG KH 5 G
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo AEG KH 5 G
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de AEG KH 5 G no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de AEG KH 5 G y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico AEG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de AEG KH 5 G, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo AEG KH 5 G, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual AEG KH 5 G. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    KH 5 G[...]

  • Página 2

                                             [...]

  • Página 3

    II V I III Ac ce s so r y Zu b eh ör Ac ce s so ir es Ac ce s so ri o Accesso rio Aces sório T o ebehoren Tilbehør Tilbeh ør Tillbehö r Lisä laite Εξαρτ ήματα Akses ua r P ř ísl u š enst ví Príslu šenst v Wyposaże nie Azok at a tarto zékoka t Oprem a Pied erumi Prieda s T ar vikud Äîïîë íèòåëü А ксесо ари[...]

  • Página 4

    1 III I 1. 3. 2.[...]

  • Página 5

    2 II II 1. 2. 1 2 TEST[...]

  • Página 6

    3 III Start Stop III[...]

  • Página 7

    4 II IV 0 0[...]

  • Página 8

    5 GB English WARNING! Read all safety w arnings and all instruc- tions, including those given in the accompan ying brochure. F ailure to follo w the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference . S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Wear ear prot ectors. [...]

  • Página 9

    6 GB English S Y M B O L S Please read the instructions carefully before starting the machine. CAUTION! WARNING! D ANGER! Always disconnect the plug from the sock et before carrying out any work on the machine. Accessory - Not included in standard equipment , available as an accessory . Do not dispose of electric tools together with household waste[...]

  • Página 10

    7 D Deutsch WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschür e. V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k önnen elektrischen Schlag, Brand und/oder sch were V erletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An weisungen für die Zukunft auf . S [...]

  • Página 11

    8 D Deutsch N E T Z AN S C H LU S S Nur an Einphasen-W echselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzk ontakt möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt. W A R T U N G Stets die Lüftungsschlitz e der Maschine sauber halten. Nur AEG Zubehör und Ersatzt[...]

  • Página 12

    9 Fr F rançais AVERTISSEMENT! Lisez t outes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la bro- chure ci-jointe. L e non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessur es sur les personnes. Bien garder tous les av ertisse[...]

  • Página 13

    10 Fr F rançais B R A N C H E M E N T S E C T E U R Raccorder uniquement à un cour ant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le racc ordement à des prises de couran t sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée. E N T R E T I E N T enir [...]

  • Página 14

    11 I Italiano AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. In caso di mancato rispett o delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operativ e si potrà crear e il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gra vi. Conservare tutte le avvertenze [...]

  • Página 15

    12 I Italiano M A N U T E N Z I O N E T ener sempre ben pulite le fessure di v entilazione dell‘ apparecchio . Utilizzare esclusivamen te accessori e pezzi di ricambio AEG. L ‘installazione di pezzi di ricambio non specicamente pr escritti dall‘ AEG va preferibilmente e ettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved. opusc olo Gara[...]

  • Página 16

    13 E Español ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de segu- ridad y las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. E n caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes , ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grav e. Guardar todas las advertencias de peligro e instru[...]

  • Página 17

    14 E Español C O N E X I Ó N E L É C T R I C A Conectar solamente a corrient e AC monofásica y sólo al v oltaje indicado en la placa de características. T ambién es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II. M A N T E N I M I E N T O Las ranuras de ven tilación de la máquina deben es[...]

  • Página 18

    15 Por P ortuguês A TENÇ ÃO! L eia todas as instruções de segurança e todas as instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O desrespeito das adv ertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico , incêndio e/ou grav es lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referênc[...]

  • Página 19

    16 Por P ortuguês M A N U T E N Ç Ã O Manter desobstruidos os rasgos de v entilação na carcaça da máquina. Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalen tes da AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de t oda a conveniência mandar e xecutar esse trabalho a um Serviço de Assi[...]

  • Página 20

    17 Ned Nederlands WAARSCHUWING! Lees alle v eiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook die in de bijgelever de brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet w orden opgevolgd , k an dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en v oorschriften voor toek om- stig gebruik. V E I L I G[...]

  • Página 21

    18 Ned Nederlands O N D E R H O U D Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Alleen AEG toebehoren en onder delen gebruiken. Onderdelen w elke niet vermeld wor den, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Zo nodig kan een explosietek ening van het apparaat w orden aangevraagd bij uw klantenserv[...]

  • Página 22

    19 Dan Dansk ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og ø vrige vejledninger , også i den vedlagte brochure. I tilfælde af mang- lende overholdelse af advarselshen visningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød , brand og/eller alvorlige kv æstelser . Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. S I K K E R[...]

  • Página 23

    20 Dan Dansk V E D L I G E H O L D E L S E Hold altid maskinens ventila tionsåbninger rene. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de k omponenter , hvis udskiftning ikke er blevet beskr evet, udskifte hos Atlas C opco service (se kundeserviceadresser). Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængsk itse af værktøjet. A ngiv herved [...]

  • Página 24

    21 Nor Norsk ADVARSEL! Les alle sikk erhetsinstrukser og bruksanvis- ninger , også de i den vedlagte brosjyren. Feil v ed overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medfør e elektriske støt, brann og/eller alv orlige skader . T a godt vare på alle advarslene og informasjonene . S P E S I E L L E S I K K E R H E T S H E N V I S[...]

  • Página 25

    22 Nor Norsk V E D L I K E H O L D Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene . Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler . Komponenter der utskiftning ikke er beskr evet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). V ed behov kan det fås en eksplosjonstegning av appara tet hos kundeservice eller direkte hos T e[...]

  • Página 26

    23 Sv e Sv enska VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra till- hörande anvisningar , även de i den medföljande broschyr en. Fel som uppstår till följd a v att anvisningarna nedan inte f öljts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga k roppsskador . Förvara alla varningar och an visningar för framtida bruk. S Ä K E R H E T [...]

  • Página 27

    24 Sv e Sv enska S K Ö T S E L Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Använd endast AEG tillbehör och r eservdelar . Reservdelar vars utbyte ej beskrivs byt es bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/K undtjänstadresser). Vid beho v kan du rekvirera appar atens sprängskiss antingen hos kundservicen eller direkt [...]

  • Página 28

    25 Suo Suomi VAROITUS! Lue kaikki, my ös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. T urvallisu- usohjeiden noudattamisen laiminlyönti saa ttaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä k aikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. T U R V A L L I S U U S O H J E E[...]

  • Página 29

    26 Suo Suomi H U O LT O Pidä moottorin ilmanottoauk ot puhtaina. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja v araosia. Käytä ammattitaitoist en AEG-huoltosopimusliikkeiden palv eluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. ( esite takuu/huoltoliik eluettelo). T ar vittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen kone[...]

  • Página 30

    27 EL Ελληνικ ά ΠΡΟEIΟΠΟIΗΣΗ! ιαβάστε όλε τι Υποδεξει ασφαλεία και τι Οδηγίε , και αυτέ στο επισυναπτόενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιη τικών υποδείξεων μπορ?[...]

  • Página 31

    28 EL Ελληνικ ά Σ Υ Ν  Ε Σ Η Σ Τ Ο Η Λ Ε Κ Τ Ρ Ι Κ Ο  Ι Κ Τ Υ Ο Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και μόνο σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών . Η σύν?[...]

  • Página 32

    29 T ür T ürkç e UYARI! Güv enlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki broşür de yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara v e talimat hükümlerine uyulmadığı takir de elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/v eya ağır yaralanmalar a neden olunabilir . Bütün uyarıları ve talima t hükümle[...]

  • Página 33

    30 T ür T ürkç e B A K I M Aletin havalandırma aralıklarını daima t emiz tutun. Sadece AEG aksesuarını ve yedek par çalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti br oşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin). Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çi[...]

  • Página 34

    31 Čes Č esky VAROV ÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přilo žené brožuř . Zanedbání při dodržování var ovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo tě žká poranění. Všechna varo vná upozornění a pokyny do budoucna uscho- vejte. S P E C I[...]

  • Página 35

    32 Čes Č esky S Y M B O L Y Před spuštěnám str oje si pečlivě pr očtěte návod k používání. POZOR! VAROV ÁN! NEBEZPEČÍ! Před zahájením v eškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástr čku ze zásuvky . Příslušenství není součástí dodávky , viz program příslušenství. Elektrické náradí nevyhazujte do k om[...]

  • Página 36

    33 Slov Slov ensky POZOR! Zoznámte sa so všetkými be zpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúr e. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upoz ornení a pokynov uvedený ch v nas- ledujúcom texte môž e mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie . Tieto Výstražné upo[...]

  • Página 37

    34 Slov Slov ensky Ú D R Z B A V etracie otvory udržovať stale v čistote . Použiv ať len AEG príslušenstvo a náhradné diely . Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď bro žúru Záruka/Adresy zákaznícky ch centier). V prípade potreby si môž ete v servisnom centre pre zákazní[...]

  • Página 38

    35 Pol P olski OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, ró wnież tych, które za warte są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spo wodować por ażenie prądem, pożar i/lub cię żkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowy wać wszystkie przepisy i wska- zówk[...]

  • Página 39

    36 Pol P olski P O D Ł Ą C Z E N I E D O S I E C I Podłączać tylko do źr ódła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej . Możliwe jest r ównież podłączenie do gniaz dka bez uziemienia, ponieważ konstr ukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa. U T R Z Y M A N I E I K O N S E R W[...]

  • Página 40

    37 Mag Magyar FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a mellék elt brosúrában találhatókat is. A kö vetke zőkben leírt előírások betar tásának elmulasztása áramü- tésekhez, tűzhöz és/v agy súlyos testi sérülésekhez v ezethet . Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg e zeke[...]

  • Página 41

    38 Mag Magyar K A R B A N T A R TÁ S A készülék szellő zőnyílásait mindig tisztán k ell tartani. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatr észek et és tartozékokat szabad használni. A k észülék azon rész einek cseréjét , amit a kez elési útmutató nem engedélye z, kizárólag a javításr a feljogosított márkasze[...]

  • Página 42

    39 Slo Slov ensko OPOZORIL O! Preberite vsa varnostna opoz orila in navo- dila, tudi tista v priloženi brošuri. Napak e zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo zoril in napotil lahko povzr očijo električni udar, požar in/ali težk e telesne poškodbe . Vsa opozorila in napotila shranit e, ker jih boste v prihodnje še potrebovali. S P E C I[...]

  • Página 43

    40 Slo Slov ensko V Z D R Ž E V A N J E Pazit e na to , da so prezr ačevalne re že stroja v edno čiste. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. P oskrbite, da sestavne dele, kat erih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslo vi servisnih služb). Po potr ebi je mogoče pri vašem serv[...]

  • Página 44

    41 Hrv Hr va tsk i UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz priložene brošure . Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrok ovati strujni udar , požar i/ili teške o zljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. S P E C I J A L N E S I G U R N O S N E U P U T E Nos[...]

  • Página 45

    42 Hrv Hr va tsk i O D R Ž A VA N J E Pror eze za pr ozračivanje str oja uvijek držati čistima. Primijeniti samo AEG opremu i r ezervne dijelove. Sastavne dijelov e, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati br ošuru Garancija/Adrese servisa). Po potr ebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz [...]

  • Página 46

    43 Lat Latviski UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto drošības noteik umu un norādījumu neievēr ošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopiet- nam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteik umus turpmākai [...]

  • Página 47

    44 Lat Latviski A P K O P E V ajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dz esēšanas atveres . Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rez erves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav apr akstīta, kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“ .) Pēc p[...]

  • Página 48

    45 Liet Lietuviškai DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje . Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuor odų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunk iai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus , [...]

  • Página 49

    46 Liet Lietuviškai T E C H N I N I S A P T A R N A V I M A S Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti šv arios. Naudokite tik AEG priedus ir atsar gines dalis. Dalis, kurių k eitimas neaprašytas, leidžiama k eisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr . garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus br ošiūroje). Esant poreikiui, [...]

  • Página 50

    47 Est Eesti T ÄHELEP ANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja juhist e eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rask ed vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. S P E T S I A A L S E D T U R V A J U H I S E D Kand[...]

  • Página 51

    48 Est Eesti H O O L D U S Hoidke masina õhutuspilud alati puh tad. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole k irjeldatud, lask e välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadak e brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). V ajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise v õimsussildil oleva[...]

  • Página 52

    49 РУ С Pус ский !          ,     ,   [...]

  • Página 53

    50 РУ С Pус ский             Э           П одсоединят ь только к одно ф азной с ети переменног о тока с напря ж ением, соот в е тст в ующим указанному на инструмент е. Э ле?[...]

  • Página 54

    51 Б ЪЛ бълг арски !         ъ     . Íåñïàçâàíå òî íà ïðèâå äåíèòå ïî-äî ëó óêàçàíèÿ ìîæå ä?[...]

  • Página 55

    52 Б ЪЛ бълг арски  Щ      Г    Я             Д а се с въ рз в а само к ъ м едно ф азен променли в ток и само к ъ м мре ж о в о напре ж ение, посо?[...]

  • Página 56

    53 Ro Romănia AVERTISMENT! Citi ţ i toa te avizele de siguran ţă şi indica ţ iile, chiar şi cele din borşura al ă turat ă . Ner espec tarea indica ţ iilor de avertizare şi a instruc ţ iunilor poate pr ovoca electrocu- tare, incendii şi/sau r ă niri grave . P ă stra ţ i toa te indica ţ iile de av ertizare şi instruc ţ iunile î n[...]

  • Página 57

    54 Ro Romănia I N T R E Ţ I N E R E F antele de aerisire ale maşinii tr ebuie s ă e men ţ inute libere tot timpul Utiliza ţ i numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dac ă unele din componente care nu au f ost descrise trebuie înlocuite , v ă rug ă m contacta ţ i unul din agen ţ ii de service AEG (vezi lista noastr ă pentru service[...]

  • Página 58

    55 Mak Македонски  У  У  Њ !  ј         . З абора в ање на почиту в ањет о на безбедносните упа тст в а и инструк[...]

  • Página 59

    56 Mak Македонски Г           Д а се спои само за една ф аза А С коло и само на гла в нио т напон на в еден на плочката. М о ж но е исто така и по в рзу в ање на приклучок без зазем ј у в ање д[...]

  • Página 60

    57 中文 中文 注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示 (应注意阅读附上的小册子)。 如未确实 遵循警告 提示和指示,可能导致电击、火灾並且/ 或其他的 严重伤害。 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。 特 殊安 全 指 示 请戴上耳罩。 所发生的[...]

  • Página 61

    58 中文 中文 必须摆在机身后端。 使用金刚石空心钻头作业时,必须关闭冲击体。 在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐 埋的电线、瓦斯管和水管。 工作中产生的废尘往往有害健康,最好不要让此类 物质接触身体。操作机器时请使用吸尘装置并佩戴 防[...]

  • Página 62

                        [...]