Victor 1230-4 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Victor 1230-4. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Victor 1230-4 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Victor 1230-4 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Victor 1230-4, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Victor 1230-4 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Victor 1230-4
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Victor 1230-4
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Victor 1230-4
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Victor 1230-4 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Victor 1230-4 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Victor en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Victor 1230-4, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Victor 1230-4, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Victor 1230-4. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SERIES 1230-4 12 – DIGIT DISPLAY 2 – COLOR PRINTING CALCULATOR SERIE 1230-4 GRAND AFFICHAGE DE 12 CHIFFRES 2 COULEURS CALCULATRICES IMPRIMANTAS SERIES 1230-4 12 D Í GITOS, CON LCD GRANDE 2 COLORES CALCULADORA DE IMPRESIÓN EN INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’IN STRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES[...]

  • Página 2

    SPECIFICATIONS *DISPLAY :12 DIGIT, FLUORESCENT *PRINTING S PEED :3.6 LINES / SECON D *PRINTING P APER :WIDTH 57mm , DIAMETER 80mm MAX *POWER SOURCES :1) 12 0V / 60 Hz (USA, CAN ADA) :2) 220 V / 50 Hz (ECD) *AMBIENT T EMPERATUR E :0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F) *POWER CONSUMPTION :120V / 0.16A / 19.2W ( 2 2 0 V / 0 . 0 8 A / 1 8 . 4 W ) *DIMENSIO N :[...]

  • Página 3

    DECIMAL SET (A 0 2 3 4 F) (A) ACCOUNTANT, FIXE D (0,2,3,4), FLOATING (F) [0] – [9] [00] NUMER KEYS [.] DECIMAL POINT [+] ADD KEY [-] SUBTRACT KEY [X] MULTIPL Y KEY [÷] DIVISI ON KEY [=] EQUAL KEY [%] PERCENT KEY [MT] MEMORY TOTAL / CLEAR KE Y [MS] MEMORY SUBT OTAL / RECALL KEY [M+] MEMORY PLUS KEY [M-] MEMORY MINUS KEY [#/P] DATE / NUMBER KE Y [[...]

  • Página 4

    [COST] [SELL] [MARGIN] USED FOR CALCULAT ING THE C OST, SELLING PRICE, AND PRO FIT MARGIN A MOUNT. ENTER THE VALUE OF ANY 2 ITEMS TO OBTAIN THE BALANCE VALUE ITEM. (e.g. ENTER THE VALUE OF THE COS T AND SELLING PRICE TO OBTAIN T H E P R O F I T M A R G I N . ) [TIME] USED TO SWITCH BETWEEN CALE NDAR OR CLOC K MODE [SET] USED TO SET THE DATE AND TIM[...]

  • Página 5

    PREPARATION A. POWER SOURCE THIS UNIT RECEIVES ITS OPER ATING POWER FRO M THE AC POWER SOURCE. WHEN POWER IS IN THE ON POSTIO N, PRESSING [#/P] KE Y WILL ONLY PRINT THE DIGITS DISPLAYED I N THE FRONT PANEL. B. BEFORE USING THE PRIN TER FOR THE FIRST TIME . REMOVE THE TA PE HOLDING T HE INK RIBBON I N PLACE. C. LOADING PAPE R SET THE “P/NP/IP” S[...]

  • Página 6

    E. DISPLAY SYMBOLS M : A NUMBER HAS BEE N STORED IN MEMORY. E : ERROR OR OVERFLO W OF CAPACIT Y. - : THE DISPLAYED VALUE IS NEGATIV E. WARNING • DO NOT PRESS ANY KEY WH EN THERE IS NO PAPER AND THE PRINTER IS ON. (OTHER THAN THE PAPER FEED KEY ↑ ) • FAILUR E TO OBSERVE THI S WARNING WI LL DAMAGE THE PRINT HEAD . E5[...]

  • Página 7

    CARACTERISTIQUES *AFFICHAGE :12 CHIFFRE S,FLOURESCE NT *VITESSED’ IMPRESSION :3.6 LIGNES/SECONDE *PAPIERD’ IMPRESSI ON :LARGEURDE 57mm, DIAM Ẻ TRE 80mm *ALIMENTA TIONS :1) 120V / 60 Hz (USA, CANADA) :2) 220 V / 50 Hz (E CD) *TEMP Ẻ RATUREAM BIANTE :0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F) *CONSOMMATION :120V / 0.16A / 19. 2W ( 2 2 0 V / 0 . 0 8 A / 1 [...]

  • Página 8

    R Ẻ GLAGE DES D Ẻ CIMALES (A 0 2 3 4 F) (A) COMPTABLE, VIR GULE FI XE (0,2,3, 4), F VIRGULE FL OTTANTE GR UPO DECIMAL [0] – [9] [00] TOUCHES NUM Ẻ RI QUES [.] TOUCHE VIRGULE D Ẻ CIM ALE [+] TOUCHE AJOUTER [-] TOUCHE SOUSTRAIRE [X] TOUCHE M ULTIPLICATI ON [÷] TOUCHE DIVISION [=] TOUCHE EGALIT Ẻ [%] TOUCHE POUR CENT [MT] TOUCHE EFFACEMEN[...]

  • Página 9

    MODES HORLOGE ET CALENDRIER. [AM/PM] UTILIS Ẻ POUR COMMUTER ENTRE AM ET PM EN R Ẻ GLANT L’HEURE DANS LE MODE HO RLOGE. [12/24] UTILIS Ẻ POUR COMMUTER ENTRE 12 ET 24 HEURES EN R Ẻ G LANT L’HEURE DANS LE MODE HORLOGE. [FORMAT] UTILIS Ẻ POUR CHOISIR LE FORMAT DE LA DATE PARMI “AAAA/MM/JJ”, “JJ/MM/AAAA”, OU “MM/JJ/AAAA” DANS L[...]

  • Página 10

    PREPARATION A. ALIMENTATION CET APPAREIL RES OIT SA PUISS ANCE DE FONCT IONEMENT D E L’ALIMENTAT ION CA QUAND L’ALIMEN TATION EST EN POSITI ON ON (MARCHE), EN APPUYANT SUR LA TOUCHE [#/P] , ON N’IMPRIME QUE LES CHIFFRES AFF ICH Ẻ S DANS LE PANNEAU D’AFICHAGE AV ANT. B. AVANT D'À L'AI DE DE L'IMPR IMANTE POUR LA PREMIÈRE F[...]

  • Página 11

    D. REMPLACEMENT D U RUBAN SI L’IMPRESSION DEVIENT Ả PEI NE VISIBLE, LE RUBAN ENCREUR PE UT AVOIR BESOIN D’ÊTRE REMPLAC Ẻ . 1) METTEZ L’ALIMENTATION Ả L’ARR ÊT. 2) OUVREZ LE COUVERCLE DE L’IMPRIMANTE. (FIG. 5) 3) RETIREZ L’ANCIEN REUB AN ENCREUR EN LE TIR ANT VERS LE HAUT. (FIG. 6) 4) INTRODUISEZ LE NOUVEA U RUBAN (ROUG E EN BAS)[...]

  • Página 12

    ESPECIFICACIONES *VISOR :12 Dí GITOS, FLUORESENTE *VELOCIDAD D E IMPRESIÓN :3.6 Lí N EAS / SEGUNDO *PAPEL DE IM PRESIÓN :ANCHO 57mm , DIÁMETRO 80m m *ALIMENTACIÓN :1) 120V / 60 Hz ( USA, CANADA ) :2) 220 V / 50 Hz (E CD) *TEMPERATURA DEL AMBIENTE :0°C ~ 40°C ( 32°F ~ 10 4°F) *CONSUMO EL Ẻ CTRICO :120V / 0.16A / 19.2W ( 2 2 0 V / 0 . 0 8[...]

  • Página 13

    GRUPO DEC IMAL (A 0 2 3 4 F) (A) CONTABLE, FIJ O (0,2,3,4) , FLOTANTE (F) [0] – [9] [00] TECLAS NUMERALES [.] TECLA DE PUNTO DECI MAL [+] TECLA DE ADICíON [-] TECLA DE SUBTRACCíON [X] TECLA DE MULT IPLICACíON [÷] TECLA DE DIVISíON [=] TECLA IGUAL [%] TECLA PROCENTAJE [MT] TECLA DE TOTAL DE MEMORIA [MS] TECLA DE ACCESO A MEMORIA SUBTO TAL [M+[...]

  • Página 14

    [AM/PM] SIRVE PARA CAMBIAR ENTRE AM O PM EN EL AJUSTE HORARIO DEL MODO DE RELOJ. [12/24] SIRVE PARA CAMBIAR ENTRE 12 O 24 HORAS EN EL AJUS TE HORARIO DEL MODO DE RELOJ. [FORMAT] SIRVE PARA SELECCION AR EL FORMATO DE FECHA ENTRE “AAAA/MM/DD” , “DD/MM /AAAA”, O “MM/DD/AAAA” EN EL MODO DE CALENDARIO. [GT] EN MODO GRA N TOTA L, ADIC IONA LO[...]

  • Página 15

    PREPARACIÓN A. FUENTE DE ALIMENTACIÓN LA UNIDAD RECIBE SU FUENTE DE ALIM ENTACIÓN POR CORRIENTE. (AC ) CUANDO Ẻ STA, EST Ẻ EN POSICIÓN ON, PR ESIONE LA TECLA [#/P] QUE IMPR IMIR Ả SOL AMENTE LOS DIGITOS QUE MUESTRA EL PANEL F RONTAL. B. ANTES DE EMPEZAR QUITE LA TAP A DE LA CINT A GRIS LA CALCUL ADORA AN TES DE UTIL IZARLA. C. CARGANDO EL[...]

  • Página 16

    D. REEMPLAZANDO L A CINTA SI LA IMPRESIÓN SE PONE D Ẻ BIL, LA CINT A PUEDE NEC ISITAR SER REEMPLAZ ADA. 1) APAGUE LA CALCUL ADORA. 2) ABRA LA TAPA DE LA IMPRESOR. (FIG. 5) 3) QUITE LA CI NTA VIEJA JALAN DOLO ASI ARR IBA. UN LADO PR IMERO DESPUES EL OTRO. (FIG. 6) 4) INSERTE LA NUEV A CINTA (ROJO AB AJO) Y SUAVEMENTE LO APRIE TA ABAJO HASTA QUE S[...]

  • Página 17

    OPERATION EXAMPLES EXEMPLES D’OPERATIONS EJEMPLOS DE FUNCIONMIENTO SLIDE SWITCH SETTING REGLAGES DES INTERRUPTEURS A GLISSIERE CONFIGURACI ONES DE INTERR UPT OR CORREDIZ O [OFF/ON] = ON, [P/NP/IP] = P, [ ▲ 5/ 4 ▼ ] = DON’T CARE/OHN E BEDEUTUNG/ INDISTINTAM ENTE, [GT OFF/GT ON/TAX S ET] = GT OFF, [ A 0 2 3 4 F] = F A. Four fund amental arith[...]

  • Página 18

    C. Percent calculati on Calcul de pour cent Calculacion de Porcentaje Example Exemple Ejemplo Operation Opération Ingreso Display Affichage Pantalla Printing-out Impression Impresión a) 500 × 14.2 % = 71 500 14.2 × % 500. 71. 500. × 14.2 % 71. * b) 500×(1+ 14.2%)=5 71 500 14.2 × % + 500. 71. 571. 500. × 14.2 % 71. * 571. +% c) 500×(1 -14.2[...]

  • Página 19

    F. Decimal select Choix de la virgule décimal e Selección de Decimales Example Exemple Ejemplo Operation Opération Ingreso Display Affichage Pantalla Printing-out Impression Impresión [ ▲ 5/4 ▼ ] = ▲ [A 0 2 3 4 F] = F 1.4231×3 =? 1.4231 3 × = 1.4231 4.2693 1.4231 × 3. = 4.2693 * [A 0 2 3 4 F] = 4 123×5= 615 123 5 × = 123. 615.000 0 1[...]

  • Página 20

    G. Rounding calculati on Calcul d’arrondi Cálculo de redon deo Example Exemple Ejemplo Operation Opération Ingreso Display Affichage Pantalla Printing-out Impression Impresión [P/NP/IP] = P [ ▲ 5/4 ▼ ] = ▲ [A 0 2 3 4 F] = F 3÷7×2= ? 3 7 2 ÷ × = 3. 0.42857142857 0.85714285714 3. ÷ 7. × 2. = 0.85714285714 * 1).[A 0 2 3 4 F] = 3 3÷7?[...]

  • Página 21

    H. Application calculation Calcul d’application Aplicación del cálculo Example Exemple Ejemplo Operation Opération Ingreso Display Affichage Pantalla Printing-out Impression Impresión [P/NP/IP] = IP [A 0 2 3 4 F] = 0 A = 5 × 2 = $ 10 B = 10 × 5 = $50 Subtotal C C = A + B = $60 D = 5 × 6 = $ 30 E = 10 × 7 = $ 70 F = D + E = $100 G = C + F [...]

  • Página 22

    J. Adds the total register to the GT register by the (*/T) key Ajoute le registre de total au regist re GT a l’aide de la touche (*/T) Adicíon del total al registro de GT con la tecla (*/T) Example Exemple Ejemplo Operation Opération Ingreso Display Affichage Pantalla Printing-out Impression Impresión [P/NP/IP] = P *Clear GT M emory* *Effacer [...]

  • Página 23

    K. Calculate included T AX or excluded TA X operation Opération de calcul avec TAXE incluse ou TAXE exclue Operacions de cálculo de impuestos implícitos ó explicitos Example Exemple Ejemplo Operation Opération Ingreso Display Affichage Pantalla Printing-out Impression Impresión 1. [GT OFF/GT ON / TAX SET] = TAX SET 2. [GT OFF/GT ON / TAX SET][...]

  • Página 24

    L. Date and Time settin g Réglage de la Date et de l'Heure Fijar fecha y hora Example Exemple Ejemplo Operation Opération Ingreso Display Affichage Pantalla How to set date: Oct. 29, 2005 ( Mantenga apretado por 3 segu ndos) MM-DD-YYYY "M"M-DD-YYYY 10-"D"D-YY YY 10-29-"2"YYY "1"0-29-2005 10-29-2 005 Ho[...]

  • Página 25

    W ARRANTY Your new VICTOR electronic calculato r is guaranteed to the Original purch aser for two years for all p arts and labor, pr oviding repai r work is perform ed at an authori zed VICTOR Regional Ser vice Center an d the unit are sent by prepaid m ail. For Service Centers ou tside the USA please consult your local office s upply Dealer or Vic[...]

  • Página 26

    Corporate Office and National Service Center V ictor T echnology 780 W. Belden Avenue Addison, IL 60101 Phone (630 268 8400) Fax (630 268 8450) http://www.victortech.com MADE IN CHI NA IM-303**0#3 VI[...]