Victor 1230-4 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Victor 1230-4 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Victor 1230-4, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Victor 1230-4 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Victor 1230-4. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Victor 1230-4 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Victor 1230-4
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Victor 1230-4
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Victor 1230-4
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Victor 1230-4 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Victor 1230-4 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Victor finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Victor 1230-4 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Victor 1230-4, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Victor 1230-4 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SERIES 1230-4 12 – DIGIT DISPLAY 2 – COLOR PRINTING CALCULATOR SERIE 1230-4 GRAND AFFICHAGE DE 12 CHIFFRES 2 COULEURS CALCULATRICES IMPRIMANTAS SERIES 1230-4 12 D Í GITOS, CON LCD GRANDE 2 COLORES CALCULADORA DE IMPRESIÓN EN INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’IN STRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES[...]

  • Seite 2

    SPECIFICATIONS *DISPLAY :12 DIGIT, FLUORESCENT *PRINTING S PEED :3.6 LINES / SECON D *PRINTING P APER :WIDTH 57mm , DIAMETER 80mm MAX *POWER SOURCES :1) 12 0V / 60 Hz (USA, CAN ADA) :2) 220 V / 50 Hz (ECD) *AMBIENT T EMPERATUR E :0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F) *POWER CONSUMPTION :120V / 0.16A / 19.2W ( 2 2 0 V / 0 . 0 8 A / 1 8 . 4 W ) *DIMENSIO N :[...]

  • Seite 3

    DECIMAL SET (A 0 2 3 4 F) (A) ACCOUNTANT, FIXE D (0,2,3,4), FLOATING (F) [0] – [9] [00] NUMER KEYS [.] DECIMAL POINT [+] ADD KEY [-] SUBTRACT KEY [X] MULTIPL Y KEY [÷] DIVISI ON KEY [=] EQUAL KEY [%] PERCENT KEY [MT] MEMORY TOTAL / CLEAR KE Y [MS] MEMORY SUBT OTAL / RECALL KEY [M+] MEMORY PLUS KEY [M-] MEMORY MINUS KEY [#/P] DATE / NUMBER KE Y [[...]

  • Seite 4

    [COST] [SELL] [MARGIN] USED FOR CALCULAT ING THE C OST, SELLING PRICE, AND PRO FIT MARGIN A MOUNT. ENTER THE VALUE OF ANY 2 ITEMS TO OBTAIN THE BALANCE VALUE ITEM. (e.g. ENTER THE VALUE OF THE COS T AND SELLING PRICE TO OBTAIN T H E P R O F I T M A R G I N . ) [TIME] USED TO SWITCH BETWEEN CALE NDAR OR CLOC K MODE [SET] USED TO SET THE DATE AND TIM[...]

  • Seite 5

    PREPARATION A. POWER SOURCE THIS UNIT RECEIVES ITS OPER ATING POWER FRO M THE AC POWER SOURCE. WHEN POWER IS IN THE ON POSTIO N, PRESSING [#/P] KE Y WILL ONLY PRINT THE DIGITS DISPLAYED I N THE FRONT PANEL. B. BEFORE USING THE PRIN TER FOR THE FIRST TIME . REMOVE THE TA PE HOLDING T HE INK RIBBON I N PLACE. C. LOADING PAPE R SET THE “P/NP/IP” S[...]

  • Seite 6

    E. DISPLAY SYMBOLS M : A NUMBER HAS BEE N STORED IN MEMORY. E : ERROR OR OVERFLO W OF CAPACIT Y. - : THE DISPLAYED VALUE IS NEGATIV E. WARNING • DO NOT PRESS ANY KEY WH EN THERE IS NO PAPER AND THE PRINTER IS ON. (OTHER THAN THE PAPER FEED KEY ↑ ) • FAILUR E TO OBSERVE THI S WARNING WI LL DAMAGE THE PRINT HEAD . E5[...]

  • Seite 7

    CARACTERISTIQUES *AFFICHAGE :12 CHIFFRE S,FLOURESCE NT *VITESSED’ IMPRESSION :3.6 LIGNES/SECONDE *PAPIERD’ IMPRESSI ON :LARGEURDE 57mm, DIAM Ẻ TRE 80mm *ALIMENTA TIONS :1) 120V / 60 Hz (USA, CANADA) :2) 220 V / 50 Hz (E CD) *TEMP Ẻ RATUREAM BIANTE :0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F) *CONSOMMATION :120V / 0.16A / 19. 2W ( 2 2 0 V / 0 . 0 8 A / 1 [...]

  • Seite 8

    R Ẻ GLAGE DES D Ẻ CIMALES (A 0 2 3 4 F) (A) COMPTABLE, VIR GULE FI XE (0,2,3, 4), F VIRGULE FL OTTANTE GR UPO DECIMAL [0] – [9] [00] TOUCHES NUM Ẻ RI QUES [.] TOUCHE VIRGULE D Ẻ CIM ALE [+] TOUCHE AJOUTER [-] TOUCHE SOUSTRAIRE [X] TOUCHE M ULTIPLICATI ON [÷] TOUCHE DIVISION [=] TOUCHE EGALIT Ẻ [%] TOUCHE POUR CENT [MT] TOUCHE EFFACEMEN[...]

  • Seite 9

    MODES HORLOGE ET CALENDRIER. [AM/PM] UTILIS Ẻ POUR COMMUTER ENTRE AM ET PM EN R Ẻ GLANT L’HEURE DANS LE MODE HO RLOGE. [12/24] UTILIS Ẻ POUR COMMUTER ENTRE 12 ET 24 HEURES EN R Ẻ G LANT L’HEURE DANS LE MODE HORLOGE. [FORMAT] UTILIS Ẻ POUR CHOISIR LE FORMAT DE LA DATE PARMI “AAAA/MM/JJ”, “JJ/MM/AAAA”, OU “MM/JJ/AAAA” DANS L[...]

  • Seite 10

    PREPARATION A. ALIMENTATION CET APPAREIL RES OIT SA PUISS ANCE DE FONCT IONEMENT D E L’ALIMENTAT ION CA QUAND L’ALIMEN TATION EST EN POSITI ON ON (MARCHE), EN APPUYANT SUR LA TOUCHE [#/P] , ON N’IMPRIME QUE LES CHIFFRES AFF ICH Ẻ S DANS LE PANNEAU D’AFICHAGE AV ANT. B. AVANT D'À L'AI DE DE L'IMPR IMANTE POUR LA PREMIÈRE F[...]

  • Seite 11

    D. REMPLACEMENT D U RUBAN SI L’IMPRESSION DEVIENT Ả PEI NE VISIBLE, LE RUBAN ENCREUR PE UT AVOIR BESOIN D’ÊTRE REMPLAC Ẻ . 1) METTEZ L’ALIMENTATION Ả L’ARR ÊT. 2) OUVREZ LE COUVERCLE DE L’IMPRIMANTE. (FIG. 5) 3) RETIREZ L’ANCIEN REUB AN ENCREUR EN LE TIR ANT VERS LE HAUT. (FIG. 6) 4) INTRODUISEZ LE NOUVEA U RUBAN (ROUG E EN BAS)[...]

  • Seite 12

    ESPECIFICACIONES *VISOR :12 Dí GITOS, FLUORESENTE *VELOCIDAD D E IMPRESIÓN :3.6 Lí N EAS / SEGUNDO *PAPEL DE IM PRESIÓN :ANCHO 57mm , DIÁMETRO 80m m *ALIMENTACIÓN :1) 120V / 60 Hz ( USA, CANADA ) :2) 220 V / 50 Hz (E CD) *TEMPERATURA DEL AMBIENTE :0°C ~ 40°C ( 32°F ~ 10 4°F) *CONSUMO EL Ẻ CTRICO :120V / 0.16A / 19.2W ( 2 2 0 V / 0 . 0 8[...]

  • Seite 13

    GRUPO DEC IMAL (A 0 2 3 4 F) (A) CONTABLE, FIJ O (0,2,3,4) , FLOTANTE (F) [0] – [9] [00] TECLAS NUMERALES [.] TECLA DE PUNTO DECI MAL [+] TECLA DE ADICíON [-] TECLA DE SUBTRACCíON [X] TECLA DE MULT IPLICACíON [÷] TECLA DE DIVISíON [=] TECLA IGUAL [%] TECLA PROCENTAJE [MT] TECLA DE TOTAL DE MEMORIA [MS] TECLA DE ACCESO A MEMORIA SUBTO TAL [M+[...]

  • Seite 14

    [AM/PM] SIRVE PARA CAMBIAR ENTRE AM O PM EN EL AJUSTE HORARIO DEL MODO DE RELOJ. [12/24] SIRVE PARA CAMBIAR ENTRE 12 O 24 HORAS EN EL AJUS TE HORARIO DEL MODO DE RELOJ. [FORMAT] SIRVE PARA SELECCION AR EL FORMATO DE FECHA ENTRE “AAAA/MM/DD” , “DD/MM /AAAA”, O “MM/DD/AAAA” EN EL MODO DE CALENDARIO. [GT] EN MODO GRA N TOTA L, ADIC IONA LO[...]

  • Seite 15

    PREPARACIÓN A. FUENTE DE ALIMENTACIÓN LA UNIDAD RECIBE SU FUENTE DE ALIM ENTACIÓN POR CORRIENTE. (AC ) CUANDO Ẻ STA, EST Ẻ EN POSICIÓN ON, PR ESIONE LA TECLA [#/P] QUE IMPR IMIR Ả SOL AMENTE LOS DIGITOS QUE MUESTRA EL PANEL F RONTAL. B. ANTES DE EMPEZAR QUITE LA TAP A DE LA CINT A GRIS LA CALCUL ADORA AN TES DE UTIL IZARLA. C. CARGANDO EL[...]

  • Seite 16

    D. REEMPLAZANDO L A CINTA SI LA IMPRESIÓN SE PONE D Ẻ BIL, LA CINT A PUEDE NEC ISITAR SER REEMPLAZ ADA. 1) APAGUE LA CALCUL ADORA. 2) ABRA LA TAPA DE LA IMPRESOR. (FIG. 5) 3) QUITE LA CI NTA VIEJA JALAN DOLO ASI ARR IBA. UN LADO PR IMERO DESPUES EL OTRO. (FIG. 6) 4) INSERTE LA NUEV A CINTA (ROJO AB AJO) Y SUAVEMENTE LO APRIE TA ABAJO HASTA QUE S[...]

  • Seite 17

    OPERATION EXAMPLES EXEMPLES D’OPERATIONS EJEMPLOS DE FUNCIONMIENTO SLIDE SWITCH SETTING REGLAGES DES INTERRUPTEURS A GLISSIERE CONFIGURACI ONES DE INTERR UPT OR CORREDIZ O [OFF/ON] = ON, [P/NP/IP] = P, [ ▲ 5/ 4 ▼ ] = DON’T CARE/OHN E BEDEUTUNG/ INDISTINTAM ENTE, [GT OFF/GT ON/TAX S ET] = GT OFF, [ A 0 2 3 4 F] = F A. Four fund amental arith[...]

  • Seite 18

    C. Percent calculati on Calcul de pour cent Calculacion de Porcentaje Example Exemple Ejemplo Operation Opération Ingreso Display Affichage Pantalla Printing-out Impression Impresión a) 500 × 14.2 % = 71 500 14.2 × % 500. 71. 500. × 14.2 % 71. * b) 500×(1+ 14.2%)=5 71 500 14.2 × % + 500. 71. 571. 500. × 14.2 % 71. * 571. +% c) 500×(1 -14.2[...]

  • Seite 19

    F. Decimal select Choix de la virgule décimal e Selección de Decimales Example Exemple Ejemplo Operation Opération Ingreso Display Affichage Pantalla Printing-out Impression Impresión [ ▲ 5/4 ▼ ] = ▲ [A 0 2 3 4 F] = F 1.4231×3 =? 1.4231 3 × = 1.4231 4.2693 1.4231 × 3. = 4.2693 * [A 0 2 3 4 F] = 4 123×5= 615 123 5 × = 123. 615.000 0 1[...]

  • Seite 20

    G. Rounding calculati on Calcul d’arrondi Cálculo de redon deo Example Exemple Ejemplo Operation Opération Ingreso Display Affichage Pantalla Printing-out Impression Impresión [P/NP/IP] = P [ ▲ 5/4 ▼ ] = ▲ [A 0 2 3 4 F] = F 3÷7×2= ? 3 7 2 ÷ × = 3. 0.42857142857 0.85714285714 3. ÷ 7. × 2. = 0.85714285714 * 1).[A 0 2 3 4 F] = 3 3÷7?[...]

  • Seite 21

    H. Application calculation Calcul d’application Aplicación del cálculo Example Exemple Ejemplo Operation Opération Ingreso Display Affichage Pantalla Printing-out Impression Impresión [P/NP/IP] = IP [A 0 2 3 4 F] = 0 A = 5 × 2 = $ 10 B = 10 × 5 = $50 Subtotal C C = A + B = $60 D = 5 × 6 = $ 30 E = 10 × 7 = $ 70 F = D + E = $100 G = C + F [...]

  • Seite 22

    J. Adds the total register to the GT register by the (*/T) key Ajoute le registre de total au regist re GT a l’aide de la touche (*/T) Adicíon del total al registro de GT con la tecla (*/T) Example Exemple Ejemplo Operation Opération Ingreso Display Affichage Pantalla Printing-out Impression Impresión [P/NP/IP] = P *Clear GT M emory* *Effacer [...]

  • Seite 23

    K. Calculate included T AX or excluded TA X operation Opération de calcul avec TAXE incluse ou TAXE exclue Operacions de cálculo de impuestos implícitos ó explicitos Example Exemple Ejemplo Operation Opération Ingreso Display Affichage Pantalla Printing-out Impression Impresión 1. [GT OFF/GT ON / TAX SET] = TAX SET 2. [GT OFF/GT ON / TAX SET][...]

  • Seite 24

    L. Date and Time settin g Réglage de la Date et de l'Heure Fijar fecha y hora Example Exemple Ejemplo Operation Opération Ingreso Display Affichage Pantalla How to set date: Oct. 29, 2005 ( Mantenga apretado por 3 segu ndos) MM-DD-YYYY "M"M-DD-YYYY 10-"D"D-YY YY 10-29-"2"YYY "1"0-29-2005 10-29-2 005 Ho[...]

  • Seite 25

    W ARRANTY Your new VICTOR electronic calculato r is guaranteed to the Original purch aser for two years for all p arts and labor, pr oviding repai r work is perform ed at an authori zed VICTOR Regional Ser vice Center an d the unit are sent by prepaid m ail. For Service Centers ou tside the USA please consult your local office s upply Dealer or Vic[...]

  • Seite 26

    Corporate Office and National Service Center V ictor T echnology 780 W. Belden Avenue Addison, IL 60101 Phone (630 268 8400) Fax (630 268 8450) http://www.victortech.com MADE IN CHI NA IM-303**0#3 VI[...]