OBH Nordica Heat Control Inox manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones OBH Nordica Heat Control Inox. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica OBH Nordica Heat Control Inox o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual OBH Nordica Heat Control Inox se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales OBH Nordica Heat Control Inox, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones OBH Nordica Heat Control Inox debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo OBH Nordica Heat Control Inox
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo OBH Nordica Heat Control Inox
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo OBH Nordica Heat Control Inox
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de OBH Nordica Heat Control Inox no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de OBH Nordica Heat Control Inox y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico OBH Nordica en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de OBH Nordica Heat Control Inox, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo OBH Nordica Heat Control Inox, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual OBH Nordica Heat Control Inox. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 HEAT CONTROL INOX Type 6435[...]

  • Página 2

    2 Brugsanvisning - dansk ................ side 3 - 5 Bruksanvisning - svenska .............. sida 6 - 8 Bruksanvisning - norsk ................. side 9 - 11 Käyttöohjeet - suomi ..................... sivu 12 - 14 Instructions of use - english .......... page 15 - 17[...]

  • Página 3

    3 OBH Nordica kogekande Før brug Før kogekanden tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. OBS! Kanden er forsynet med et hængslet, låsbart sikkerhedslåg, som mindsker skoldningsfaren betydeligt, idet låget ikke falder af, hvis kanden skulle vælte. Låget åbnes ved at skubbe [...]

  • Página 4

    4 Tilkalknings-/ tørkogningssikring Kanden har indbygget dobbelt tørkogningssikring: Hvis varmelegemet tilkalkes i bunden, tilsluttes uden vand eller koges tør , aktiveres tørkogningssikringen og varmelegemet frakobler automatisk. Såfremt dette sker , kontrollér da kanden for kalkaflejringer i bunden og afkalk om nødvendigt. Afprøv derefte[...]

  • Página 5

    5 Bortskaffelse af apparatet Lo v gi v n in g en k r æ ve r, at e l e kt r is k e o g el e kt r o ni s ke a p p ar a te r i n ds a ml e s , og de l e af a p p ar a te r n e ge n br u g es . E lekt riske og elektr onisk e ap parate r mærket m ed s ym b ol et f or af f al ds hå n dt er in g s ka l a fle ve re s p å en k o mm un al ge nb ru g sp [...]

  • Página 6

    6 OBH Nordica vattenkokare Innan användning Innan vattenkokaren tas i bruk för första gången bör denna bruksanvisning läsas igenom grundligt och därefter sparas för senare bruk. OBS! Kannan är utrustad med ett låsbart säkerhetslock som minskar brännskaderisken betydligt, eftersom locket inte öppnas om kannan välter. Locket öppnas gen[...]

  • Página 7

    7 Igenkalkning-/torrkokningsskydd V attenkokaren är utrustad med ett dubbelt torrkokningsskydd: Om vattenkokarens botten täcks av kalkavlagringar , startas utan vatten eller kokar torrt aktiveras torrkokningsskyddet och vattenkokaren slår av automatiskt. Om detta sker , kontrollera om det är mycket kalkavlagringar i botten av vattenkokaren och [...]

  • Página 8

    8 känsel, fysisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om inte användning sker under uppsyn eller efter instruktion av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. 6. Barn bör vara under uppsikt för att försäkra att de inte leker med apparaten. Barn är inte alltid kapabla att först?[...]

  • Página 9

    9 OBH Nordica vannkoker Før bruk Før vannkokeren tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses og deretter spares til senere bruk. OBS! Kannen er utstyrt med et hengslet, låsbart sikkerhetslokk som minsker brannfaren betydelig, da lokket ikke faller av hvis kannen skulle velte. Lokket åpnes ved å skyve den halvmåne formede platen på lo[...]

  • Página 10

    10 Kalking -/ tørrkokingssikring V annkokeren er utstyrt med en dobbel tørrkokingssikring: Hvis vannkokerens bunn tilkalkes, starter uten vann eller koker tørr aktiveres tørrkokingssikringen og vannkokeren slår seg av automatisk. Hvis dette skjer , kontroller om det er mye kalk i bunnen av vannkokeren og avkalk om nødvendig. Prøv deretter å[...]

  • Página 11

    11 6. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn kan ikke alltid forstå risikoen og faren rundt dette. Lær barn og ta ett ansvarsbevist forhold ved håndtering av el- apparater . 7. Pass på at ledningen ikke henger ned fra bordkanten. 8. Sett aldri vannkokeren på eller i nærheten av kokeplater , å[...]

  • Página 12

    12 OBH Nordica -vedenkeitin Ennen käyttöä Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. HUOM! V edenkeitin on varustettu lukittavalla turvakannella, joka vähentää merkittävästi palovamman vaaraa, sillä kansi ei irtoa, vaikka keitin kaatuisi. Kansi avataan työntämällä kann[...]

  • Página 13

    13 Kalkkiutumis-/tyhjiinkiehumissuoja Keittimessä on sisäänrakennettu kaksinkertainen tyhjiinkiehumissuoja: Jos keittimen pohja kalkkiutuu, keitin käynnistetään ilman vettä tai se kiehuu kuiviin, tyhjiinkiehumissuoja katkaisee virran automaattisesti. Mikäli näin käy , tarkista onko keittimen pohja kalkkiutunut ja poista tarvittaessa kalkk[...]

  • Página 14

    14 puhdistusta ja huoltotoimenpiteitä. 4. Keitintä ja pohjaosaa ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. 5. Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käytettäväksi joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen tai tiedonpuute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti ellei h[...]

  • Página 15

    15 Laitteen hävittäminen Lainsää d ä n t ö v a a t i i , e t t ä k a i k k i s ä h k ö i s e t j a e l e k t r o n i s e t l a i t t e e t k e r ä t ä ä n u u s i ok äy ttö ön ja ki err äty ks een . Ohe ise ll a mer kil lä var ust et ut sä hkö is et ja ele kt ron ise t la itt ee t o n ker ätt äv ä e rik se en ja to imi tet ta [...]

  • Página 16

    16 Caution! The steel housing of the kettle will get very hot during use! Scale filter The kettle is equipped with a scale filter that is placed in the spout. The filter is easily removed for cleaning: open the kettle’s lid and press the filter slightly backwards and lift. Brush the filter under running water with a dish brush or place it in a de[...]

  • Página 17

    17 9. The appliance should only be used under supervision. 10. The surface of the kettle becomes very hot when in use! Therefore, only hold the handle when pouring the water. 11. Risk of burn injuries! Hot steam from the appliance may cause burns. Observe the maximum level of the water gauge. Never open the lid when the kettle is in use. 12. The ke[...]

  • Página 18

    18[...]

  • Página 19

    19[...]

  • Página 20

    SV/PCA/6435/0507[...]