Kuppersbusch Kitchen Hoods manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kuppersbusch Kitchen Hoods. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kuppersbusch Kitchen Hoods o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kuppersbusch Kitchen Hoods se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kuppersbusch Kitchen Hoods, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Kuppersbusch Kitchen Hoods debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kuppersbusch Kitchen Hoods
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kuppersbusch Kitchen Hoods
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kuppersbusch Kitchen Hoods
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kuppersbusch Kitchen Hoods no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kuppersbusch Kitchen Hoods y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kuppersbusch en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kuppersbusch Kitchen Hoods, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kuppersbusch Kitchen Hoods, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kuppersbusch Kitchen Hoods. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 Gea-T op/001 Instructions Manual Kitchen Hoods LARO 90, TRENTI 90, VENT OLINE 60/90, NUBERO 60/90 Instrukcja obs ł ugi i monta ż u Wyci ą g kuchenny LARO 90, TRENTI 90, VENT OLINE 60/90, NUBERO 60/90[...]

  • Página 2

    2 Gea-T op/001 Szanowni Pa ń stwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jeste ś my przekonani, ż e nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urz ą dzenie, wyprodukowane z najwy ż szej jako ś ci materia ł ów , spe ł ni wszystkie W asze wymagania. Prosimy o uwa ż ne zapoznanie si ę z tre ś ci ą instrukcji obs ł ugi przed pierwszym u ż y[...]

  • Página 3

    3 Gea-T op/001 Zaleca si ę w łą czenie wyci ą gu na kilka minut przed rozpocz ę ciem gotowania (3-5 minut), w ten sposób tworzy si ę stabilny ci ą g powietrza jeszcze przed powstaniem oparów . Zaleca si ę równie ż pozostawienie wyci ą gu w łą czonego (3-5 minut) po zako ń czeniu gotowania, co umo ż liwia wydmuchanie wszelkich opar?[...]

  • Página 4

    4 Gea-T op/001 1. Czyszczenie i konserwacja. 1.1 Czyszczenie obudowy W ż adnym wypadku nie nale ż y u ż ywa ć metalizowanych g ą bek do szorowania ani proszków i mleczek szoruj ą cych, które mog ą rysowa ć czyszczone powierzchnie. Zewn ę trzne powierzchnie urz ą dzenia czy ś ci si ę szmatk ą zwil ż on ą wodnym roztworem p ł ynnego[...]

  • Página 5

    5 Gea-T op/001 4. W ymiary i specyfikacja 4.1 Specyfikacja techniczna Napi ę cie (V) Cz ę stotliwo ść (Hz) O ś wietlenie/ Moc Wydajno ść (m 3 /h) silników (W) 230 - 240 50 Hz 2x40 / 140 480 4.2 Wymiary MODEL A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) MIN MAX LARO 90 900 500 377 877 98 247 188 MODEL A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) M[...]

  • Página 6

    6 Gea-T op/001 5. Akcesoria 1. redukcja 120/150 mm 2. podpórki do os ł ony przewodu wentylacyjnego 3. korki rozporowe (9 x 40) 4. d ł ugie ś ruby (9 x 40) 5. korki rozporowe (5 x 40) 6. d ł ugie ś ruby (5 x 40) 7. filtry w ę glowe (opcja) 6. Monta ż W celu uzyskania optymalnego odprowadzenia powietrza nale ż y stosowa ć przewód o przekro[...]

  • Página 7

    7 Gea-T op/001 8. Zamocowa ć wewn ę trzny przewód wentylacyjny za pomoc ą klamry (nie do łą czona) do wylotu silnika lub do redukcji 150/120 (rys. 7); 9. Je ż eli wewn ę trzny przewód wentylacyjny jest zamontowany , zamocowa ć os ł ony przewodu wentylacyjnego zahaczaj ą c je za podpórki. 10. Pod łą czy ć przewód wentylacyjny do kan[...]

  • Página 8

    8 Gea-T op/001 Czyszczenie filtrów metalowych Rys. 3 6.1 Monta ż modeli: T renti / Nubero / V entoline Rys. 5 Rys. 5a Rys. 5b Rys. 5c PL[...]

  • Página 9

    9 Gea-T op/001 6.2 Monta ż modelu Laro Rys. 6 Rys. 6a Rys. 6b Rys. 6c PL[...]

  • Página 10

    10 Gea-T op/001 Monta ż przewodu wentylacyjnego Rys. 7 Filtry z w ę gla aktywnego Rys. 8 PL[...]

  • Página 11

    11 Gea-T op/001 Dear client: Congratulations on your choice. We are sure that this modern, functional and practical appliance, made with top quality materials, will fully satisfy your needs. Please read every section of this INSTRUCTIONS MANUAL before using your kitchen hood for the first time, to ensure maximum performance from the appliance and t[...]

  • Página 12

    12 Gea-T op/001 Switch on the extractor fan a few minutes before you start to cook in order to ensure that a steady air flow has been established before fumes appear . Allow the extractor fan to run for several minutes after you have finished cooking (between 3 to 5 minutes) in order to expel all the grease from the outlet duct. This prevents the r[...]

  • Página 13

    13 Gea-T op/001 3. Cleaning and maintenance During cleaning and maintenance work, make sure the safety instructions set out on page 14 are complied with. 3.1 Cleaning the Hood body • Never use metallic scourers, nor abrasive or corrosive products. • Dry the kitchen hood using a cloth that does not produce fibres. 3.2 Problem solving T o remove [...]

  • Página 14

    14 Gea-T op/001 4. Sizes and specifications 4.1 T echnical specifications Network Network Lights/Motor Motor tension (V) frequency (Hz) Power (W) V olume (m 3 /h) 230 - 240 50 Hz 2x40 / 140 480 4.2 Dimensions P AINTED A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) STEEL MIN MAX LARO 90 900 500 377 877 98 247 188 P AINTED A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (m[...]

  • Página 15

    15 Gea-T op/001 5. Accessories supplied 1 120/150 mm reduction 2 wall support for tubecover 2 wall plugs (Ø9x40) 2 long bolts (Ø9x40) 6 wall plugs (Ø5x40) 6 long bolts (Ø5x40) 2 active carbon filters (optional) 6. Installation On installing the kitchen hood make sure thet Safety Instructions set out on page 14 are complied with. T o obtain opti[...]

  • Página 16

    16 Gea-T op/001 6. Remove the fixed and mobile chimneys; 7. Centre the upper support (G) around the shape marked, trace and drill the fixing points for fitting wall plugs (M), then fix the support (G) by using bolts (M); 8. Attach the inner tube, possibly flexible, with a clamp (not supplied) to the motor ’s air outlet or to the 150/120 reduction[...]

  • Página 17

    17 Gea-T op/001 Cleaning the metal filters fig. 3 6.1 Installing: T renti / Nubero / V entoline fig. 5 fig. 5a fig. 5b fig. 5c UK[...]

  • Página 18

    18 Gea-T op/001 6.2 Installing: Laro fig. 6 fig. 6a fig. 6b fig. 6c UK[...]

  • Página 19

    19 Gea-T op/001 How to assemble the out-door scavenging pipe fig. 7 Active charcoal filters fig. 8 UK[...]

  • Página 20

    20 Gea-T op/001 TEKA GROUP COUNTR Y CITY COMP ANY CC PHONE F AX Austria Belgium Chile China Czech Republic France Greece Hungary Indonesia Malaysia Mexico Poland Portugal Russia Singapore Thailand The Netherlands T urkey U.K. U.S.A. V enezuela Wien Zellik Santiago de Chile Shangai Brno Paris Athens Budapest Jakarta Kuala Lumpur Mexico D.F . Pruszk?[...]