Kuppersbusch Kitchen Hoods manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kuppersbusch Kitchen Hoods. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKuppersbusch Kitchen Hoods vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kuppersbusch Kitchen Hoods você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kuppersbusch Kitchen Hoods, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kuppersbusch Kitchen Hoods deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kuppersbusch Kitchen Hoods
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kuppersbusch Kitchen Hoods
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kuppersbusch Kitchen Hoods
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kuppersbusch Kitchen Hoods não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kuppersbusch Kitchen Hoods e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kuppersbusch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kuppersbusch Kitchen Hoods, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kuppersbusch Kitchen Hoods, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kuppersbusch Kitchen Hoods. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 Gea-T op/001 Instructions Manual Kitchen Hoods LARO 90, TRENTI 90, VENT OLINE 60/90, NUBERO 60/90 Instrukcja obs ł ugi i monta ż u Wyci ą g kuchenny LARO 90, TRENTI 90, VENT OLINE 60/90, NUBERO 60/90[...]

  • Página 2

    2 Gea-T op/001 Szanowni Pa ń stwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jeste ś my przekonani, ż e nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urz ą dzenie, wyprodukowane z najwy ż szej jako ś ci materia ł ów , spe ł ni wszystkie W asze wymagania. Prosimy o uwa ż ne zapoznanie si ę z tre ś ci ą instrukcji obs ł ugi przed pierwszym u ż y[...]

  • Página 3

    3 Gea-T op/001 Zaleca si ę w łą czenie wyci ą gu na kilka minut przed rozpocz ę ciem gotowania (3-5 minut), w ten sposób tworzy si ę stabilny ci ą g powietrza jeszcze przed powstaniem oparów . Zaleca si ę równie ż pozostawienie wyci ą gu w łą czonego (3-5 minut) po zako ń czeniu gotowania, co umo ż liwia wydmuchanie wszelkich opar?[...]

  • Página 4

    4 Gea-T op/001 1. Czyszczenie i konserwacja. 1.1 Czyszczenie obudowy W ż adnym wypadku nie nale ż y u ż ywa ć metalizowanych g ą bek do szorowania ani proszków i mleczek szoruj ą cych, które mog ą rysowa ć czyszczone powierzchnie. Zewn ę trzne powierzchnie urz ą dzenia czy ś ci si ę szmatk ą zwil ż on ą wodnym roztworem p ł ynnego[...]

  • Página 5

    5 Gea-T op/001 4. W ymiary i specyfikacja 4.1 Specyfikacja techniczna Napi ę cie (V) Cz ę stotliwo ść (Hz) O ś wietlenie/ Moc Wydajno ść (m 3 /h) silników (W) 230 - 240 50 Hz 2x40 / 140 480 4.2 Wymiary MODEL A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) MIN MAX LARO 90 900 500 377 877 98 247 188 MODEL A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) M[...]

  • Página 6

    6 Gea-T op/001 5. Akcesoria 1. redukcja 120/150 mm 2. podpórki do os ł ony przewodu wentylacyjnego 3. korki rozporowe (9 x 40) 4. d ł ugie ś ruby (9 x 40) 5. korki rozporowe (5 x 40) 6. d ł ugie ś ruby (5 x 40) 7. filtry w ę glowe (opcja) 6. Monta ż W celu uzyskania optymalnego odprowadzenia powietrza nale ż y stosowa ć przewód o przekro[...]

  • Página 7

    7 Gea-T op/001 8. Zamocowa ć wewn ę trzny przewód wentylacyjny za pomoc ą klamry (nie do łą czona) do wylotu silnika lub do redukcji 150/120 (rys. 7); 9. Je ż eli wewn ę trzny przewód wentylacyjny jest zamontowany , zamocowa ć os ł ony przewodu wentylacyjnego zahaczaj ą c je za podpórki. 10. Pod łą czy ć przewód wentylacyjny do kan[...]

  • Página 8

    8 Gea-T op/001 Czyszczenie filtrów metalowych Rys. 3 6.1 Monta ż modeli: T renti / Nubero / V entoline Rys. 5 Rys. 5a Rys. 5b Rys. 5c PL[...]

  • Página 9

    9 Gea-T op/001 6.2 Monta ż modelu Laro Rys. 6 Rys. 6a Rys. 6b Rys. 6c PL[...]

  • Página 10

    10 Gea-T op/001 Monta ż przewodu wentylacyjnego Rys. 7 Filtry z w ę gla aktywnego Rys. 8 PL[...]

  • Página 11

    11 Gea-T op/001 Dear client: Congratulations on your choice. We are sure that this modern, functional and practical appliance, made with top quality materials, will fully satisfy your needs. Please read every section of this INSTRUCTIONS MANUAL before using your kitchen hood for the first time, to ensure maximum performance from the appliance and t[...]

  • Página 12

    12 Gea-T op/001 Switch on the extractor fan a few minutes before you start to cook in order to ensure that a steady air flow has been established before fumes appear . Allow the extractor fan to run for several minutes after you have finished cooking (between 3 to 5 minutes) in order to expel all the grease from the outlet duct. This prevents the r[...]

  • Página 13

    13 Gea-T op/001 3. Cleaning and maintenance During cleaning and maintenance work, make sure the safety instructions set out on page 14 are complied with. 3.1 Cleaning the Hood body • Never use metallic scourers, nor abrasive or corrosive products. • Dry the kitchen hood using a cloth that does not produce fibres. 3.2 Problem solving T o remove [...]

  • Página 14

    14 Gea-T op/001 4. Sizes and specifications 4.1 T echnical specifications Network Network Lights/Motor Motor tension (V) frequency (Hz) Power (W) V olume (m 3 /h) 230 - 240 50 Hz 2x40 / 140 480 4.2 Dimensions P AINTED A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) STEEL MIN MAX LARO 90 900 500 377 877 98 247 188 P AINTED A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (m[...]

  • Página 15

    15 Gea-T op/001 5. Accessories supplied 1 120/150 mm reduction 2 wall support for tubecover 2 wall plugs (Ø9x40) 2 long bolts (Ø9x40) 6 wall plugs (Ø5x40) 6 long bolts (Ø5x40) 2 active carbon filters (optional) 6. Installation On installing the kitchen hood make sure thet Safety Instructions set out on page 14 are complied with. T o obtain opti[...]

  • Página 16

    16 Gea-T op/001 6. Remove the fixed and mobile chimneys; 7. Centre the upper support (G) around the shape marked, trace and drill the fixing points for fitting wall plugs (M), then fix the support (G) by using bolts (M); 8. Attach the inner tube, possibly flexible, with a clamp (not supplied) to the motor ’s air outlet or to the 150/120 reduction[...]

  • Página 17

    17 Gea-T op/001 Cleaning the metal filters fig. 3 6.1 Installing: T renti / Nubero / V entoline fig. 5 fig. 5a fig. 5b fig. 5c UK[...]

  • Página 18

    18 Gea-T op/001 6.2 Installing: Laro fig. 6 fig. 6a fig. 6b fig. 6c UK[...]

  • Página 19

    19 Gea-T op/001 How to assemble the out-door scavenging pipe fig. 7 Active charcoal filters fig. 8 UK[...]

  • Página 20

    20 Gea-T op/001 TEKA GROUP COUNTR Y CITY COMP ANY CC PHONE F AX Austria Belgium Chile China Czech Republic France Greece Hungary Indonesia Malaysia Mexico Poland Portugal Russia Singapore Thailand The Netherlands T urkey U.K. U.S.A. V enezuela Wien Zellik Santiago de Chile Shangai Brno Paris Athens Budapest Jakarta Kuala Lumpur Mexico D.F . Pruszk?[...]