Konig SEC-CAM32 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Konig SEC-CAM32. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Konig SEC-CAM32 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Konig SEC-CAM32 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Konig SEC-CAM32, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Konig SEC-CAM32 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Konig SEC-CAM32
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Konig SEC-CAM32
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Konig SEC-CAM32
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Konig SEC-CAM32 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Konig SEC-CAM32 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Konig en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Konig SEC-CAM32, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Konig SEC-CAM32, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Konig SEC-CAM32. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SEC-CAM32 MANUAL (p. 2) CCTV CAMERA MODE D’EMPLOI (p. 6) Caméra CCTV MANUALE (p. 10) TELECAMERA PER SISTEMI A CIRCUITO CHIUSO BRUKSANVISNING (s. 18) CCTV KAMERA MANUAL DE UTILIZARE (p. 22) CAMERĂ CCTV BRUGERVEJLEDNING (p. 26) OVERVÅGNINGSKAMERA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.) CCTV KAMERA KÄYTTÖOHJE (s. 16) VIDEOV AL VONT AKAMERA ANLEITUNG (s[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Introduction: CCTV camera for indoor and outdoor use with cable and bracket management. The cable runs within the bracket instead of on the back of the camera. This prevents the cable and connection from vandalism. The integrated LEDs ensure an optimum image in the dark. Connections: BNC CONNECTOR 12V DC PLUG Dimensions:[...]

  • Página 3

    3 Specications: • Imagechip: 1/3”SonyCCD • Lens: 3.6mm • Horizontalresolution: 420TVL • Viewangle: 90° • Infraredillumination(LED): 25-30m • Lightsensitivity: 0LUX • Backlightcompensation: Auto • Electronicshutter: 1/[...]

  • Página 4

    4 DEUTSCH Einleitung: VideoüberwachungskamerafürdenEinsatzimInnen-undAußenbereichmitKabelführunginnerhalb derHalterung.DasKabelistinnerhalbderHalterungangebracht,sodassesvonaußennicht beschädigtwerdenkann.IntegrierteLEDssorgenfürguteBildqualit?[...]

  • Página 5

    5 Spezikationen: • Bildchip: 1/3”SonyCCD • Objektiv: 3,6mm • Auösung: 420TVL • Blickwinkel: 90° • IR-Reichweite: 25-30m • Lichtempndlichkeit: 0LUX • Gegenlichtkompensation: Auto • ElektronischerVerschluss: 1/50(1/60)-1/100.000Sek. • Signa[...]

  • Página 6

    6 FRANÇAIS Introduction : Ils’agitd’unecaméradesurveillanced’intérieuretd’extérieurmuniedecâblesetdesupport.Le câblepasseàl’intérieurdusupportetnonàl’arrièredelacaméra.Celaprotègelesabotagedes câblesetlaconnexion.?[...]

  • Página 7

    7 Spécications : • Capteurd’image: SonyCCD1/3” • Objectif: 3,6mm • Résolutionhorizontale: 420TVL • Angledevisualisation: 90° • Eclairageinfrarouge(LED): 25-30M • Sensibilitéàlalumière: 0LUX • Compensationco[...]

  • Página 8

    8 NEDERLANDS Inleiding: CCTV-cameravoorbinnen-enbuitengebruikmetkabel-enbeugelmanagement.Dekabelloopt binnenin de beugel in plaats van aan de achterkant van de camera. Dit beschermt de kabel en aansluitingtegenvernieling.DegeïntegreerdeLED’szorgenvooreenoptimaalbeeldinhet[...]

  • Página 9

    9 Specicaties: • Beeldchip: 1/3”SonyCCD • Lens: 3,6mm • Horizontaleresolutie: 420TVL • Kijkhoek: 90° • Infraroodverlichting(LED): 25-30m • Lichtgevoeligheid: 0LUX • Achtergrondlichtcompensatie: Auto • Elektronischesluiter: 1/50(1/60[...]

  • Página 10

    10 IT ALIANO Introduzione: Telecameraacircuitochiusoperusosiaesternocheinternoconcavoesupportoastaffa.Ilcavo passa attraverso il sostegno invece che dal retro della telecamera. Ciò previene atti vandalici al cavo edallaconnessione.ILEDintegratiassicuranoun’ottimaimmagi[...]

  • Página 11

    11 Caratteristiche: • Processored’immagine: 1/3”SonyCCD • Lente: 3,6mm • Risoluzioneorizzontale: 420TVL • Angolodivisualizzazione: 90° • Illuminazioneadinfrarossi(LED): 25-30M • Sensibilitàallaluce: 0LUX • Compensazionelucedisfondo: Auto ?[...]

  • Página 12

    12 ESP AÑOL Introducción: CámaraCCTVparausointerioryexteriorcongestióndetomaysoporte.Elcablepasaporelinterior delsoporteenlugardepordetrásdelacámara.Estoevitaqueelcableylaconexiónpuedansufrir actosdevandalismo.ElLE[...]

  • Página 13

    13 Especicaciones: • Chipdeimagen: 1/3”SonyCCD • Lente: 3.6mm • Resoluciónhorizontal: 420TVL • Ángulodevisión: 90° • Iluminacióninfrarrojos(LED): 25-30M • Sensibilidadalaluz: 0LUX • Compensacióndeluzdefondo: Auto • Obturador[...]

  • Página 14

    14 MAGY AR Bevezetés: CCTVkamerabeltériéskültérihasználatra,felerősítőtalppaléskábellel.Akábelakamerahátoldala helyettafelerősítőtalpbóljönki.Ezvandálállóvátesziakábeltésacsatlakozót.AbeépítettLED fényforrásoptimálisképmin?[...]

  • Página 15

    15 Műszaki adatok: • Képalkotóchip: 1/3”SonyCCD • Objektív: 3,6mm-es • Vízszintesfelbontás: 420TV-sor • Látószög: 90° • Infravörösfényvető(LED): 25-30m • Fényérzékenység: 0LUX • Háttérfény-kompenzáció: Auto • Elektronikuszár: 1[...]

  • Página 16

    16 SUOMI Johdanto: Videovalvontakamerasisä-jaulkokäyttöönsisältäenkaapelinsekätelineen.Kamerankaapeli kulkeetelineensisällä.Tämäehkäiseekaapelinjaliitännänrikkomista.SisäänrakennetutLED-valot varmistavat huippuluokan kuvanlaadun pimeässäkin. Liitännät: BNC-LIITIN 12?[...]

  • Página 17

    17 Tekniset tiedot: • Kuvakoko: 1/3”SonyCCD • Linssi: 3,6mm • Vaakaresoluutio: 420TVL • Näkymä: 90° • Infrapunavalaisin(LED): 25-30M • Valoherkkyys: 0LUX • Taustavalonkompensointi: Autom. • Elektroninensuljin: 1/50(1/60)~1/100.000sek. ?[...]

  • Página 18

    18 SVENSKA Introduktion: CCTVkameranförinomhusochutomhusanvändningmedkabelochväggfäste.Kabelnlöperinuti fästetiställetförpåbaksidanavkameran.Dettaförhindrarattkabelnochanslutningenutsättsför skador.Denintegreradelysdiodensäkerställere[...]

  • Página 19

    19 SPECIFIKATIONER: • Bildchip: 1/3”SonyCCD • Objektiv: 3.6mm • Horisontellupplösning: 420TVL • Bildvinkel: 90° • IR-belysning(LED): 25-30M • Ljuskänslighet: 0LUX • Motljuskompensation: AUTO • Elektroniskslutare: 1/50(1/60)~1/100000sek. • S/Nför[...]

  • Página 20

    20 ČESKY Popis: CCTVkameraprovyužitívmístnostiivenkuskabelemaupevňovacíkonzolou.Připojovacíkabel vedeuvnitřkonzolemístovjejízadníčásti.Tímjekabelapřipojeníchráněnopředvandalismem. IntegrovanáLEDzajišťujeoptimálníobraz[...]

  • Página 21

    21 Technické specikace: • Obrazovýsenzor: 1/3”SonyCCD • Objektiv: 3,6mm • Vodorovnározlišovacíschopnost: 420televizníchřádků • Zornýúhel: 90° • Infračervenépřisvícení(LED): 25-30m • Citlivostnasvětlo: 0Luxů • Kompenzace[...]

  • Página 22

    22 ROMÂNĂ Introducere: CamerăCCTVpentruspaţiiinterioareşiexterioarecucabluşisuportdexare.Cablulsederulează prinsuport,şinuprinspatelecamerei.Astfel,seprevinevandalizareacabluluişiaconexiunii. Ledurileintegrateasigurăoimagineoptim[...]

  • Página 23

    23 Date tehnice: • Cipimagine: 1/3”SonyCCD • Lentilă: 3,6mm • Rezoluţieorizontală: 420TVL • Unghidevedere: 90° • Iluminarecuinfraroşu(LED): 25-30M • Sensibilitatelumină: 0LUX • Compensareluminădefundal: Auto • Diafragmăelectr[...]

  • Página 24

    24 ΕΛΛΗΝΙΚA Εισαγωγή: ΒιντεοκάμεραCCTVγιαεσωτερικήκαιεξωτερικήχρήσημεκαλώδιοκαιβραχίονα.Τοκαλώδιο διέρχεταιμέσαστοβραχίονααντίναπερνάειπίσωαπότηβιν[...]

  • Página 25

    25 Προδιαγρφές: • Εικόνα: 1/3”SonyCCD • Φακός: 3.6mm • Οριζόντιαανάλυση: 420TVL • Γωνίαπροβολής: 90° • Υπέρυθροςφωτισμός(LED): 25-30M • Ελάχιστοςφωτισμός: 0LUX • Αντιστάθμι[...]

  • Página 26

    26 DANSK Introduktion: Overvågningskameramedkabelstyringssystemtilinden-ellerudendørsbrug.Kabletløberindeni rammenistedetforpåbagsidenafkameraet,hvilketforhindrerhærværkpåkablerogforbindelser. DeintegreredeLED-lyssikreroptimalebillederimørk[...]

  • Página 27

    27 Specikationer: • Billedchip: 1/3”SonyCCD • Linse: 3,6mm • Vandretopløsning: 420TVL • Betragtningsvinkel: 90° • Infrarødbelysning(LED): 25-30M • Lysfølsomhed: 0LUX • Modlysblænde: Auto • Elektronisklukker: 1/50(1/60)~1/100.000sek. • Signal[...]

  • Página 28

    28 NORSK Innledning: CCTV-kameraforinnendørsogutendørsbrukmedkabel-ogbrakettsystem.Kabelengårinni brakettenistedetforpåbaksidenavkameraet.Detteforhindrersabotasjeavkabelogtilkobling.De integrerteLED-lysenesikreroptimaltbildeimørket. Tilk[...]

  • Página 29

    29 Spesikasjoner: • Bildebrikke: 1/3”SonyCCD • Linse: 3,6mm • Horisontaloppløsning: 420TVL • Synsvinkel: 90° • Infrarødbelysning(LED): 25-30M • Lyssensitivitet: 0LUX • Baklyskompensasjon: Auto • Elektronisklukker: 1/50(1/60)~1/100.000sec ?[...]

  • Página 30

    30 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / [...]

  • Página 31

    31 ‘s-Hertogenbosch,19-10-2010 Mrs./Mme./Mevr./Sig.ra/D./Fru/Paní/Κα: J. Gilad PurchaseDirector/Einkaufsleiterin/DirectricedesAchats/Directeurinkoop/ Direttoreagliacquisti/Directordecompras/értékesítésiigazgató/Ostojohta[...]