Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Konig SEC-CAM32 manuale d’uso - BKManuals

Konig SEC-CAM32 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Konig SEC-CAM32. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Konig SEC-CAM32 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Konig SEC-CAM32 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Konig SEC-CAM32 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Konig SEC-CAM32
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Konig SEC-CAM32
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Konig SEC-CAM32
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Konig SEC-CAM32 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Konig SEC-CAM32 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Konig in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Konig SEC-CAM32, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Konig SEC-CAM32, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Konig SEC-CAM32. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SEC-CAM32 MANUAL (p. 2) CCTV CAMERA MODE D’EMPLOI (p. 6) Caméra CCTV MANUALE (p. 10) TELECAMERA PER SISTEMI A CIRCUITO CHIUSO BRUKSANVISNING (s. 18) CCTV KAMERA MANUAL DE UTILIZARE (p. 22) CAMERĂ CCTV BRUGERVEJLEDNING (p. 26) OVERVÅGNINGSKAMERA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.) CCTV KAMERA KÄYTTÖOHJE (s. 16) VIDEOV AL VONT AKAMERA ANLEITUNG (s[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH Introduction: CCTV camera for indoor and outdoor use with cable and bracket management. The cable runs within the bracket instead of on the back of the camera. This prevents the cable and connection from vandalism. The integrated LEDs ensure an optimum image in the dark. Connections: BNC CONNECTOR 12V DC PLUG Dimensions:[...]

  • Pagina 3

    3 Specications: • Imagechip: 1/3”SonyCCD • Lens: 3.6mm • Horizontalresolution: 420TVL • Viewangle: 90° • Infraredillumination(LED): 25-30m • Lightsensitivity: 0LUX • Backlightcompensation: Auto • Electronicshutter: 1/[...]

  • Pagina 4

    4 DEUTSCH Einleitung: VideoüberwachungskamerafürdenEinsatzimInnen-undAußenbereichmitKabelführunginnerhalb derHalterung.DasKabelistinnerhalbderHalterungangebracht,sodassesvonaußennicht beschädigtwerdenkann.IntegrierteLEDssorgenfürguteBildqualit?[...]

  • Pagina 5

    5 Spezikationen: • Bildchip: 1/3”SonyCCD • Objektiv: 3,6mm • Auösung: 420TVL • Blickwinkel: 90° • IR-Reichweite: 25-30m • Lichtempndlichkeit: 0LUX • Gegenlichtkompensation: Auto • ElektronischerVerschluss: 1/50(1/60)-1/100.000Sek. • Signa[...]

  • Pagina 6

    6 FRANÇAIS Introduction : Ils’agitd’unecaméradesurveillanced’intérieuretd’extérieurmuniedecâblesetdesupport.Le câblepasseàl’intérieurdusupportetnonàl’arrièredelacaméra.Celaprotègelesabotagedes câblesetlaconnexion.?[...]

  • Pagina 7

    7 Spécications : • Capteurd’image: SonyCCD1/3” • Objectif: 3,6mm • Résolutionhorizontale: 420TVL • Angledevisualisation: 90° • Eclairageinfrarouge(LED): 25-30M • Sensibilitéàlalumière: 0LUX • Compensationco[...]

  • Pagina 8

    8 NEDERLANDS Inleiding: CCTV-cameravoorbinnen-enbuitengebruikmetkabel-enbeugelmanagement.Dekabelloopt binnenin de beugel in plaats van aan de achterkant van de camera. Dit beschermt de kabel en aansluitingtegenvernieling.DegeïntegreerdeLED’szorgenvooreenoptimaalbeeldinhet[...]

  • Pagina 9

    9 Specicaties: • Beeldchip: 1/3”SonyCCD • Lens: 3,6mm • Horizontaleresolutie: 420TVL • Kijkhoek: 90° • Infraroodverlichting(LED): 25-30m • Lichtgevoeligheid: 0LUX • Achtergrondlichtcompensatie: Auto • Elektronischesluiter: 1/50(1/60[...]

  • Pagina 10

    10 IT ALIANO Introduzione: Telecameraacircuitochiusoperusosiaesternocheinternoconcavoesupportoastaffa.Ilcavo passa attraverso il sostegno invece che dal retro della telecamera. Ciò previene atti vandalici al cavo edallaconnessione.ILEDintegratiassicuranoun’ottimaimmagi[...]

  • Pagina 11

    11 Caratteristiche: • Processored’immagine: 1/3”SonyCCD • Lente: 3,6mm • Risoluzioneorizzontale: 420TVL • Angolodivisualizzazione: 90° • Illuminazioneadinfrarossi(LED): 25-30M • Sensibilitàallaluce: 0LUX • Compensazionelucedisfondo: Auto ?[...]

  • Pagina 12

    12 ESP AÑOL Introducción: CámaraCCTVparausointerioryexteriorcongestióndetomaysoporte.Elcablepasaporelinterior delsoporteenlugardepordetrásdelacámara.Estoevitaqueelcableylaconexiónpuedansufrir actosdevandalismo.ElLE[...]

  • Pagina 13

    13 Especicaciones: • Chipdeimagen: 1/3”SonyCCD • Lente: 3.6mm • Resoluciónhorizontal: 420TVL • Ángulodevisión: 90° • Iluminacióninfrarrojos(LED): 25-30M • Sensibilidadalaluz: 0LUX • Compensacióndeluzdefondo: Auto • Obturador[...]

  • Pagina 14

    14 MAGY AR Bevezetés: CCTVkamerabeltériéskültérihasználatra,felerősítőtalppaléskábellel.Akábelakamerahátoldala helyettafelerősítőtalpbóljönki.Ezvandálállóvátesziakábeltésacsatlakozót.AbeépítettLED fényforrásoptimálisképmin?[...]

  • Pagina 15

    15 Műszaki adatok: • Képalkotóchip: 1/3”SonyCCD • Objektív: 3,6mm-es • Vízszintesfelbontás: 420TV-sor • Látószög: 90° • Infravörösfényvető(LED): 25-30m • Fényérzékenység: 0LUX • Háttérfény-kompenzáció: Auto • Elektronikuszár: 1[...]

  • Pagina 16

    16 SUOMI Johdanto: Videovalvontakamerasisä-jaulkokäyttöönsisältäenkaapelinsekätelineen.Kamerankaapeli kulkeetelineensisällä.Tämäehkäiseekaapelinjaliitännänrikkomista.SisäänrakennetutLED-valot varmistavat huippuluokan kuvanlaadun pimeässäkin. Liitännät: BNC-LIITIN 12?[...]

  • Pagina 17

    17 Tekniset tiedot: • Kuvakoko: 1/3”SonyCCD • Linssi: 3,6mm • Vaakaresoluutio: 420TVL • Näkymä: 90° • Infrapunavalaisin(LED): 25-30M • Valoherkkyys: 0LUX • Taustavalonkompensointi: Autom. • Elektroninensuljin: 1/50(1/60)~1/100.000sek. ?[...]

  • Pagina 18

    18 SVENSKA Introduktion: CCTVkameranförinomhusochutomhusanvändningmedkabelochväggfäste.Kabelnlöperinuti fästetiställetförpåbaksidanavkameran.Dettaförhindrarattkabelnochanslutningenutsättsför skador.Denintegreradelysdiodensäkerställere[...]

  • Pagina 19

    19 SPECIFIKATIONER: • Bildchip: 1/3”SonyCCD • Objektiv: 3.6mm • Horisontellupplösning: 420TVL • Bildvinkel: 90° • IR-belysning(LED): 25-30M • Ljuskänslighet: 0LUX • Motljuskompensation: AUTO • Elektroniskslutare: 1/50(1/60)~1/100000sek. • S/Nför[...]

  • Pagina 20

    20 ČESKY Popis: CCTVkameraprovyužitívmístnostiivenkuskabelemaupevňovacíkonzolou.Připojovacíkabel vedeuvnitřkonzolemístovjejízadníčásti.Tímjekabelapřipojeníchráněnopředvandalismem. IntegrovanáLEDzajišťujeoptimálníobraz[...]

  • Pagina 21

    21 Technické specikace: • Obrazovýsenzor: 1/3”SonyCCD • Objektiv: 3,6mm • Vodorovnározlišovacíschopnost: 420televizníchřádků • Zornýúhel: 90° • Infračervenépřisvícení(LED): 25-30m • Citlivostnasvětlo: 0Luxů • Kompenzace[...]

  • Pagina 22

    22 ROMÂNĂ Introducere: CamerăCCTVpentruspaţiiinterioareşiexterioarecucabluşisuportdexare.Cablulsederulează prinsuport,şinuprinspatelecamerei.Astfel,seprevinevandalizareacabluluişiaconexiunii. Ledurileintegrateasigurăoimagineoptim[...]

  • Pagina 23

    23 Date tehnice: • Cipimagine: 1/3”SonyCCD • Lentilă: 3,6mm • Rezoluţieorizontală: 420TVL • Unghidevedere: 90° • Iluminarecuinfraroşu(LED): 25-30M • Sensibilitatelumină: 0LUX • Compensareluminădefundal: Auto • Diafragmăelectr[...]

  • Pagina 24

    24 ΕΛΛΗΝΙΚA Εισαγωγή: ΒιντεοκάμεραCCTVγιαεσωτερικήκαιεξωτερικήχρήσημεκαλώδιοκαιβραχίονα.Τοκαλώδιο διέρχεταιμέσαστοβραχίονααντίναπερνάειπίσωαπότηβιν[...]

  • Pagina 25

    25 Προδιαγρφές: • Εικόνα: 1/3”SonyCCD • Φακός: 3.6mm • Οριζόντιαανάλυση: 420TVL • Γωνίαπροβολής: 90° • Υπέρυθροςφωτισμός(LED): 25-30M • Ελάχιστοςφωτισμός: 0LUX • Αντιστάθμι[...]

  • Pagina 26

    26 DANSK Introduktion: Overvågningskameramedkabelstyringssystemtilinden-ellerudendørsbrug.Kabletløberindeni rammenistedetforpåbagsidenafkameraet,hvilketforhindrerhærværkpåkablerogforbindelser. DeintegreredeLED-lyssikreroptimalebillederimørk[...]

  • Pagina 27

    27 Specikationer: • Billedchip: 1/3”SonyCCD • Linse: 3,6mm • Vandretopløsning: 420TVL • Betragtningsvinkel: 90° • Infrarødbelysning(LED): 25-30M • Lysfølsomhed: 0LUX • Modlysblænde: Auto • Elektronisklukker: 1/50(1/60)~1/100.000sek. • Signal[...]

  • Pagina 28

    28 NORSK Innledning: CCTV-kameraforinnendørsogutendørsbrukmedkabel-ogbrakettsystem.Kabelengårinni brakettenistedetforpåbaksidenavkameraet.Detteforhindrersabotasjeavkabelogtilkobling.De integrerteLED-lysenesikreroptimaltbildeimørket. Tilk[...]

  • Pagina 29

    29 Spesikasjoner: • Bildebrikke: 1/3”SonyCCD • Linse: 3,6mm • Horisontaloppløsning: 420TVL • Synsvinkel: 90° • Infrarødbelysning(LED): 25-30M • Lyssensitivitet: 0LUX • Baklyskompensasjon: Auto • Elektronisklukker: 1/50(1/60)~1/100.000sec ?[...]

  • Pagina 30

    30 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / [...]

  • Pagina 31

    31 ‘s-Hertogenbosch,19-10-2010 Mrs./Mme./Mevr./Sig.ra/D./Fru/Paní/Κα: J. Gilad PurchaseDirector/Einkaufsleiterin/DirectricedesAchats/Directeurinkoop/ Direttoreagliacquisti/Directordecompras/értékesítésiigazgató/Ostojohta[...]