Joycare JC-488 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Joycare JC-488. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Joycare JC-488 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Joycare JC-488 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Joycare JC-488, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Joycare JC-488 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Joycare JC-488
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Joycare JC-488
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Joycare JC-488
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Joycare JC-488 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Joycare JC-488 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Joycare en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Joycare JC-488, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Joycare JC-488, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Joycare JC-488. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    JC-488 ASCIUGACAPELLI I MANUALE D’ISTRUZIONE Vi ringraziamo per aver acquistato un asciugacapelli della linea JOYCARE. Per un corretto utilizzo del prodotto leggere attentamente le seguenti istruzioni. IMPORT ANTI NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni indicate in questo manuale. Si consiglia di cons[...]

  • Página 2

    - T ramite questo tasto è possibile selezionare la velocità e il calore che più si desidera. 0 = l’asciugacapelli è spento 1 = flusso d’aria intensità media/aria tiepida 2 = flusso d’aria intensità forte/aria calda Concentratore Grazie al concentratore, il flusso d’aria agisce su zone ben precise, così da realizzare più facilment[...]

  • Página 3

    JC-488 HAIRDRIER GB INSTRUCTION MANUAL Congratulations on having purchased the JOYCARE hairdryer . Before using the appliance, please read carefully all the instructions below . GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Before using this product, please read carefully this instruction manual. It is advisable to save these instructions for a future use. Before co[...]

  • Página 4

    0 = the hairdryer is off 1 = medium temperature/medium airflow gentle dr ying, for slightly damp and thin hair . 2 = higher temperature / strong airflow fast dr ying, for wet and thick hair Concentrator Thanks to the concentrator you can dr y your hair lock by lock concentrating the airflow more effectively . The concentrator allo ws you to addr[...]

  • Página 5

    JC-488 SECHE CHEVEUX F MANUEL D’INSTRUCTIONS Nous vous remercions d’avoir acheté un sèche-cheveux de la gamme JOYCARE. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, avant d’utiliser l’appareil, il est conseillable de lire attentivement les instructions suivantes. IMPORT ANTES NORMES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser le produit, lir[...]

  • Página 6

    2 = T empérature et jet d’air plus fort pour sécher rapidement les cheveux mouillés et épais Concentrateur d’air Grâce aux concentrateur , le flux d’air a git sur des zones précises, pour réaliser plus facilement des coiffures. Le concentrateur d’air vous permet de concentrer le flux d’air directement vers la mèche, pour facilit[...]

  • Página 7

    JC-488 HAARTROCKNER D BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wir danken Ihnen, dafür den Haartrockner JOYCARE gewählt zu haben. Um einen richtigen Gebrauch des Produkts, lesen Sie die folgenden Anleitungen durch. WICHTIGE SICHERHEITSNORMEN Bevor Sie das Gerät gebrauchen, empfehlen wir Sie, die folgenden Anleitungen durch zu lesen. Bitte halten Sie diese Bedienun[...]

  • Página 8

    Stylingdüse Danke zu den Stylingdüse, lässt sich der Luftstrom direkt auf die Bürste konzentrieren, die Sie beim Stylen verwenden. Die Stylingdüse dient dazu, den Luftstrom am Luftausmaß zu konzentrieren. Klappgriff Danke zum Klappgriff, könnten Sie den Reisehaartrockner Joycare in dem Gepäck oder in einer Sporttasche stellen. Dual Voltage-[...]

  • Página 9

    JC-488 SECADOR DE CABELLO E MANUAL DE INSTRUCCIONES Os agradecemos por comprar el secador JOYCARE. Para un correcto uso del producto, leer atentamente las siguientes instrucciones. IMPORT ANTES NORMAS DE SEGURIDAD Antes de usar el producto leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual. Se aconseja guardar este manual para un uso futur[...]

  • Página 10

    realizar más fácilmente unos peinados. Aplicar el concentrador . Este accesorio permite dirigir el flujo de aire directamente sobre los mechones, y facilitar los peinados. Mango flexible Gracias al mango flexible , el secador de viaje puede ser puesto en la maleta o en el bolso deportivo ocupando un espacio mínimo. Interruptor de voltaje dual[...]

  • Página 11

    JC-488 SECADOR DE CABELO P MANUAL DE INSTRUÇÕES Parabéns por ter adquirido o equipamento JO YCARE. Antes de iniciar a utilização deste equipamento, por favor leia atentamente as indicações abaixo. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de utilizar este equipamento, por favor leia atentamente este manual de instruções. É aconselhável que[...]

  • Página 12

    Posição 0: Power OFF Posição 1: Intensidade de ar suave/ T empera tura média Posição 2: Intensidade de ar forte/T emperatura alta Concentrador Devido à existência de concentrador ,pode secar o seu cablomadeixa pormadeixa concentrando o fluxo de ar mais eficazmente. O concentrador permite direccionar o ar para a madeixa de cabelo tornando[...]

  • Página 13

    JC-488 SECADOR DE CABELO BG РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ Благодарим Ви, че закупихте професионалния сешоар от линията JOYCARE. За правилна употреба на уреда прочетете внимателно следните указания. ВАЖНИ ПРАВИЛА ?[...]

  • Página 14

    0 = сешоарът е изключен 1 = средна интензивност на въздушната струя/умерена температура на въздуха 2 = силна интензивност на въздушната струя/топъл въздух Концентратор Благодарение на концентр[...]

  • Página 15

    JC-488 SECADOR DE CABELO RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui uscător de păr din linia JOYCARE. Pentru o corectă utilizare a produsului, citiţi cu atenţie instrucţiunile de mai jos. NORME IMPORT ANTE DE SIGURANŢĂ Înainte de a utiliza produsul citiţi cu atenţie instrucţiunile indicate în acest manual. Se [...]

  • Página 16

    Mulţumită concentratorului, uxul de aer acţionează asupra unor zone precise, pentru a realiza mai uşor coafurile dorite. Acest accesoriu permite concentrarea uxului de aer generat direct pe şuviţe, pentru a facilita realizarea coafurii. Aplicaţi concentratorul pe uscătorul de păr . Dual de tensiune comutator Folosiţi comutatorul de[...]

  • Página 17

    JC-488 SECADOR DE CABELO HU KEZELÉSI ÚTMUT A TÓ Köszönjük, hogy a JOYCARE termékcsalád hajszárítóját választotta. A készülék megfelelő használata érdekében gyelmesen olvassa el a következő utasításokat. FONTOS BIZTONSÁGI UT ASÍTÁSOK A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Jav[...]

  • Página 18

    1 = közepes erősségű/langyos légáram 2 = maximális erősségű/meleg légáram Szűkítő A szűkítőnek köszönhetően a légáram pontosan körülhatárolt területre hat, lehetővé téve a kívánt frizurák könnyebb megvalósítását. Ennek a kiegészítőnek köszönhetően a generált légáram közvetlenül a hajtincsekre irány?[...]

  • Página 19

    GARANZIE GARANZIA PER IT ALIA JOYCARE S.P .A garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vendita[...]

  • Página 20

    transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties. The following is also excluded: damage caused by incorrect product installation, and damage caused by wear and tear , obviously including parts subject to wear and tear. In order to obtain the replacement/repair of products u[...]

  • Página 21

    mercadoria considerada defeituosa pelos motivos acima mencionados deve ser acompanhada por este certicado, devidamente preenchido, comprovativo de compra da mercadoria (factura e nota de entrega), juntamente com o comprovativo de compra. Por favor , guarde a embalagem original do produto. E : CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A. socio único o[...]

  • Página 22

    HU: Az egyfős Joycare S.p.A. társaság, a vásárlás dátumától számított 3 év garanciát biztosít termékeire. A garancia nem vonatkozik a véletlen törésből, a szállítás során történt sérülésből, a nem megfelelő karbantartásból és tisztításból, a nem megfelelő használatból, illetve a felhatalmazással nem rendelkez[...]

  • Página 23

    DA TA DI ACQUISTO DA TE OF PURCHASE DA TE D’ACHAT KAUFDA TUM DA TA DE COMPRA FECHA DE COMPRA ЗАКУПУВАНЕ ДАТА DA TA CUMPĂRĂRII BESZERZÉS DÁTUMA NOME E TIMBRO DEL RIVENDITORE DEALER NAME AND STEMPEL NOME ET TIMBRE DU REVENDEUR NAME UND STEMPEL DES HÄNDLERS REVENDEDOR NOMBRE Y CARIMBRO NOME DE NEGOCIANTE ИМЕ И ПЕЧАТ НА [...]

  • Página 24

    REV00 - MARCH2011 JOYC ARE S.p.A. Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www .joycare.it[...]