Joycare JC-488 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Joycare JC-488 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Joycare JC-488, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Joycare JC-488 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Joycare JC-488. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Joycare JC-488 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Joycare JC-488
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Joycare JC-488
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Joycare JC-488
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Joycare JC-488 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Joycare JC-488 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Joycare finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Joycare JC-488 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Joycare JC-488, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Joycare JC-488 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    JC-488 ASCIUGACAPELLI I MANUALE D’ISTRUZIONE Vi ringraziamo per aver acquistato un asciugacapelli della linea JOYCARE. Per un corretto utilizzo del prodotto leggere attentamente le seguenti istruzioni. IMPORT ANTI NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni indicate in questo manuale. Si consiglia di cons[...]

  • Seite 2

    - T ramite questo tasto è possibile selezionare la velocità e il calore che più si desidera. 0 = l’asciugacapelli è spento 1 = flusso d’aria intensità media/aria tiepida 2 = flusso d’aria intensità forte/aria calda Concentratore Grazie al concentratore, il flusso d’aria agisce su zone ben precise, così da realizzare più facilment[...]

  • Seite 3

    JC-488 HAIRDRIER GB INSTRUCTION MANUAL Congratulations on having purchased the JOYCARE hairdryer . Before using the appliance, please read carefully all the instructions below . GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Before using this product, please read carefully this instruction manual. It is advisable to save these instructions for a future use. Before co[...]

  • Seite 4

    0 = the hairdryer is off 1 = medium temperature/medium airflow gentle dr ying, for slightly damp and thin hair . 2 = higher temperature / strong airflow fast dr ying, for wet and thick hair Concentrator Thanks to the concentrator you can dr y your hair lock by lock concentrating the airflow more effectively . The concentrator allo ws you to addr[...]

  • Seite 5

    JC-488 SECHE CHEVEUX F MANUEL D’INSTRUCTIONS Nous vous remercions d’avoir acheté un sèche-cheveux de la gamme JOYCARE. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, avant d’utiliser l’appareil, il est conseillable de lire attentivement les instructions suivantes. IMPORT ANTES NORMES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser le produit, lir[...]

  • Seite 6

    2 = T empérature et jet d’air plus fort pour sécher rapidement les cheveux mouillés et épais Concentrateur d’air Grâce aux concentrateur , le flux d’air a git sur des zones précises, pour réaliser plus facilement des coiffures. Le concentrateur d’air vous permet de concentrer le flux d’air directement vers la mèche, pour facilit[...]

  • Seite 7

    JC-488 HAARTROCKNER D BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wir danken Ihnen, dafür den Haartrockner JOYCARE gewählt zu haben. Um einen richtigen Gebrauch des Produkts, lesen Sie die folgenden Anleitungen durch. WICHTIGE SICHERHEITSNORMEN Bevor Sie das Gerät gebrauchen, empfehlen wir Sie, die folgenden Anleitungen durch zu lesen. Bitte halten Sie diese Bedienun[...]

  • Seite 8

    Stylingdüse Danke zu den Stylingdüse, lässt sich der Luftstrom direkt auf die Bürste konzentrieren, die Sie beim Stylen verwenden. Die Stylingdüse dient dazu, den Luftstrom am Luftausmaß zu konzentrieren. Klappgriff Danke zum Klappgriff, könnten Sie den Reisehaartrockner Joycare in dem Gepäck oder in einer Sporttasche stellen. Dual Voltage-[...]

  • Seite 9

    JC-488 SECADOR DE CABELLO E MANUAL DE INSTRUCCIONES Os agradecemos por comprar el secador JOYCARE. Para un correcto uso del producto, leer atentamente las siguientes instrucciones. IMPORT ANTES NORMAS DE SEGURIDAD Antes de usar el producto leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual. Se aconseja guardar este manual para un uso futur[...]

  • Seite 10

    realizar más fácilmente unos peinados. Aplicar el concentrador . Este accesorio permite dirigir el flujo de aire directamente sobre los mechones, y facilitar los peinados. Mango flexible Gracias al mango flexible , el secador de viaje puede ser puesto en la maleta o en el bolso deportivo ocupando un espacio mínimo. Interruptor de voltaje dual[...]

  • Seite 11

    JC-488 SECADOR DE CABELO P MANUAL DE INSTRUÇÕES Parabéns por ter adquirido o equipamento JO YCARE. Antes de iniciar a utilização deste equipamento, por favor leia atentamente as indicações abaixo. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de utilizar este equipamento, por favor leia atentamente este manual de instruções. É aconselhável que[...]

  • Seite 12

    Posição 0: Power OFF Posição 1: Intensidade de ar suave/ T empera tura média Posição 2: Intensidade de ar forte/T emperatura alta Concentrador Devido à existência de concentrador ,pode secar o seu cablomadeixa pormadeixa concentrando o fluxo de ar mais eficazmente. O concentrador permite direccionar o ar para a madeixa de cabelo tornando[...]

  • Seite 13

    JC-488 SECADOR DE CABELO BG РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ Благодарим Ви, че закупихте професионалния сешоар от линията JOYCARE. За правилна употреба на уреда прочетете внимателно следните указания. ВАЖНИ ПРАВИЛА ?[...]

  • Seite 14

    0 = сешоарът е изключен 1 = средна интензивност на въздушната струя/умерена температура на въздуха 2 = силна интензивност на въздушната струя/топъл въздух Концентратор Благодарение на концентр[...]

  • Seite 15

    JC-488 SECADOR DE CABELO RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui uscător de păr din linia JOYCARE. Pentru o corectă utilizare a produsului, citiţi cu atenţie instrucţiunile de mai jos. NORME IMPORT ANTE DE SIGURANŢĂ Înainte de a utiliza produsul citiţi cu atenţie instrucţiunile indicate în acest manual. Se [...]

  • Seite 16

    Mulţumită concentratorului, uxul de aer acţionează asupra unor zone precise, pentru a realiza mai uşor coafurile dorite. Acest accesoriu permite concentrarea uxului de aer generat direct pe şuviţe, pentru a facilita realizarea coafurii. Aplicaţi concentratorul pe uscătorul de păr . Dual de tensiune comutator Folosiţi comutatorul de[...]

  • Seite 17

    JC-488 SECADOR DE CABELO HU KEZELÉSI ÚTMUT A TÓ Köszönjük, hogy a JOYCARE termékcsalád hajszárítóját választotta. A készülék megfelelő használata érdekében gyelmesen olvassa el a következő utasításokat. FONTOS BIZTONSÁGI UT ASÍTÁSOK A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Jav[...]

  • Seite 18

    1 = közepes erősségű/langyos légáram 2 = maximális erősségű/meleg légáram Szűkítő A szűkítőnek köszönhetően a légáram pontosan körülhatárolt területre hat, lehetővé téve a kívánt frizurák könnyebb megvalósítását. Ennek a kiegészítőnek köszönhetően a generált légáram közvetlenül a hajtincsekre irány?[...]

  • Seite 19

    GARANZIE GARANZIA PER IT ALIA JOYCARE S.P .A garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vendita[...]

  • Seite 20

    transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties. The following is also excluded: damage caused by incorrect product installation, and damage caused by wear and tear , obviously including parts subject to wear and tear. In order to obtain the replacement/repair of products u[...]

  • Seite 21

    mercadoria considerada defeituosa pelos motivos acima mencionados deve ser acompanhada por este certicado, devidamente preenchido, comprovativo de compra da mercadoria (factura e nota de entrega), juntamente com o comprovativo de compra. Por favor , guarde a embalagem original do produto. E : CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A. socio único o[...]

  • Seite 22

    HU: Az egyfős Joycare S.p.A. társaság, a vásárlás dátumától számított 3 év garanciát biztosít termékeire. A garancia nem vonatkozik a véletlen törésből, a szállítás során történt sérülésből, a nem megfelelő karbantartásból és tisztításból, a nem megfelelő használatból, illetve a felhatalmazással nem rendelkez[...]

  • Seite 23

    DA TA DI ACQUISTO DA TE OF PURCHASE DA TE D’ACHAT KAUFDA TUM DA TA DE COMPRA FECHA DE COMPRA ЗАКУПУВАНЕ ДАТА DA TA CUMPĂRĂRII BESZERZÉS DÁTUMA NOME E TIMBRO DEL RIVENDITORE DEALER NAME AND STEMPEL NOME ET TIMBRE DU REVENDEUR NAME UND STEMPEL DES HÄNDLERS REVENDEDOR NOMBRE Y CARIMBRO NOME DE NEGOCIANTE ИМЕ И ПЕЧАТ НА [...]

  • Seite 24

    REV00 - MARCH2011 JOYC ARE S.p.A. Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www .joycare.it[...]