Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Heath Zenith finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    The A CE ® Wireless Push Button Accessor y w or ks with e xisting A CE ® jumper or dip s witch systems . • P atented T echnology • Ba t t er y p o w e r ed p u s h b u t t o n - N o w i r e s t o run . • 12 8 se l ec t ab l e cod e s al l o w mo re th an on e ch i me system in the same house . • F actor y installed batter ies . • LED ha[...]

  • Seite 2

    -2- 598-1151-02 1. Rem o ve ba ck of pu sh butt on. T o rem ov e bac k of pus h b ut ton , pus h in ta b on bo tto m with a small scre wdriver . Pull batter y tab to activate f actor y installed batteries. 2. Set the push b utton dip s witches to match the chi me re cei ver code. See Co de and T une Setting section. 3. T e st r an g e . T emporaril[...]

  • Seite 3

    -3- 598-1151-02 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change an y jumpers or dip s witch settings on y our chime and push b utton. W ARN I NG : Di s co nn e ct c h im e un it f r o m po wer so u r ce b ef or e o p en in g co d e a c ce s s d o or . Clo s e d o or a nd r ep l ac e sc r e w b ef or e r[...]

  • Seite 4

    -4- 598-1151-02 T une Settings Y our A CE ® wireless chime has diff erent selectab le tunes: Ding ( one note), Ding-Dong (two note), or W estminster (eight note) (A v ailab le on selected chimes). The f actor y setting is f or the Ding-Dong tune (or W estminster , when av ailable). This tune can be changed by f ollowing the instr uctions belo w . [...]

  • Seite 5

    -5- 598-1151-02 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 1 2 2 0 + 12345678 Inside Push Button Replacing Push Button Batteries Most Models: Install two lithium type CR1220 3 v olt batter - ies. See diagr am inside push b utton f or correct or ientation of batter ies . Open access door (see chime manual f or instruction) T une Setting (Not used on all models) Bac k [...]

  • Seite 6

    -6- 598-1151-02 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 12345678 Inside Push Button Replacing Push Button Batteries Model 6444: Install tw o lithium type CR2032 3 v olt batteries positive (+) side up. Open access door (see chime manual f or instruction) T une Setting (Not used on all models) Bac k of Chime T une Setting Note: Some models might require the [...]

  • Seite 7

    -7- 598-1151-02 Halo Lighted Push Bar Feature (Select Models Onl y) Th is A CE ® w ir el es s pu sh b u tt on con ta in s a LED (L ig ht Emi tt in g D io de ) th at will illuminate in dar k conditions so the push b utton will be more visible f or y our guests. This (patented) technology and b uilt-in photocontrol will allo w the light intensity of[...]

  • Seite 8

    -8- 598-1151-02 T r oub leshooting Chime does not sound: • Mak e sure push button and chime codes are the same (See pages 3 through 6). • Chec k orientation of push button batter y (See pages 5 and 6). • Ch ec k ch a rg e o f p us h b utt o n a nd ch im e b at te rie s ( if ap pl ic a b l e) , r ep l ac e if necessar y . Batteries seem OK, b [...]

  • Seite 9

    -9- 598-1151-02 Lifetime Finish W arranty (Selected Models Onl y) Full Lif etime Finish (plate only) warranty to the or iginal user (“User”) of Lif etime Finish (“Product”) against premises upon which the Product w as originally installed. This warr anty DOES NO T CO VER: (I) scratches or abrasions , (II) ab used or misused Products, or (II[...]

  • Seite 10

    -10- 598-1151-02 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY Th is is a “Lim it ed War ra nt y” whic h gi ve s you spe ci fic lega l ri gh ts . You may also ha ve o th er r igh ts w hi ch v ar y fr om s ta te t o st at e or pr ov in ce t o pr ov in ce . Fo r a pe ri od of five year s fr om the date of pur ch as e, any mal fun ct io n cau se d by fa ct or y d[...]

  • Seite 11

    -11- 598-1151-02 El accesor io de pulsador inalámbr ico A CE ® funciona con el puen te A C E ® o co n los sis tem as de interr uptores . • T ecnología con patente . • Pulsador alimentado con pila – No se necesitan alambres . • Los 128 códigos elegib les per miten más de un sistema de campanas en la misma casa. • La fábr ica instal?[...]

  • Seite 12

    -12- 598-1151-02 1. R e t i r e l a p a r t e p o s t e r i o r d e l p u l s a d o r . P ar a r e t i r ar l a pa rte p o s t e ri or d e l pu l s ad o r , em p u j e la a l e t a i n f eri or h a c i a ad en t ro co n un d e s t o rn i l la d or p e q u e ñ o . Ha le l a al e t a de la ba te r ía p a r a qu e f u n c i o n en l as b a te r í a[...]

  • Seite 13

    -13- 598-1151-02 Pr ogramaciones del código y del tono Pr ogramaciones del código N o t a : L a m a y o r ía d e i n s t al ac io ne s n o re qu ie re n c a m b ia r n i n g ún p u e nt e ni l a c al ib r ac ió n d e lo s i nt er ru p to re s D IP e n s u ca m pa na y pu ls ad o r . AD VER TENCIA: Desco nect e la unidad de la campana de la fue[...]

  • Seite 14

    -14- 598-1151-02 Pr ogramación del tono Su campana inalámbr ica A CE ® tiene tonos dif erentes que pueden selec- cionarse: Tilín (una nota), Tilín-T alán (dos notas), o W estminster (ocho no ta s) (D is po ni b le e n lo s t im br e s se le c ci on ad os ). La cal i br a ci ón de fá bric a es el tono Tilín- talán (o el tono W est minste r[...]

  • Seite 15

    -15- 598-1151-02 P ar te de atrás de la campana Progr amación del tono (No se usa en todos los modelos) Dentro del Pulsador Abra la puer ta de acce- so (v ea las instrucciones en el manual de la campana) Progr amación del tono Nota: algunos modelos podrían requer ir el uso de pinzas finas par a retirar y reemplazar los puent es o un destornill[...]

  • Seite 16

    -16- 598-1151-02 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 P ar te de atrás de la campana Progr amación del tono (No se usa en todos los modelos) Dentro del Pulsador Abra la puer ta de acce- so (v ea las instrucciones en el manual de la campana) Progr amación del tono Nota: algunos modelos podrían requer ir el uso de pinzas finas par a retirar y reempla[...]

  • Seite 17

    -17- 598-1151-02 Nota: T odas las campanas tienen capacidad de tonos para las puer tas frontal y poster ior . Usted puede comprar cualquier pulsador A CE ® ina- lámbr ico para una segunda puer ta de entrada. Recomendamos que la puer ta poster ior use el tono Tilín y la puer ta frontal el tono Tilín-T alán ( o el tono W estminster , disponible [...]

  • Seite 18

    -18- 598-1151-02 Análisis de A verías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (V ea las páginas desde la 13 a la 16). • V er ifique la posición de la batería del pulsador (V ea las páginas 15 y 16). • Re vise la carga de las baterías del pulsador y de la campana (si es aplicab le[...]

  • Seite 19

    -19- 598-1151-02 La Garantía del Acabado P erpetua (Modelos seleccionados solamente) El Acabado de Vida Lieno (sólo chapa) la gar antía al usuar io original (“el Usuar io”) de Acabado P er petua (“el Producto”) contra premisas en que el Producto fue instalado originalemente. Esta garantía NO CUBRE: (I) arañaz os o abr asiones, (II) ab [...]

  • Seite 20

    -20- 598-1151-02 GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a pro vincia. P or un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes def ectuo[...]

  • Seite 21

    -21- 598-1151-02 Style pouv ant v arier par rappor t à l’illustration. © 2007 598-1151-02 F L ’accessoire de bouton-poussoir sans fil A CE MD f onctionne a v ec les systèmes à ca v alier ou à comm utateurs DIP A CE MD e xistants . • T echnologie bre v etée . • Bouton-poussoir alimenté par pile - aucun fil à acheminer . • Choix d[...]

  • Seite 22

    -22- 598-1151-02 1. R e t i r e z l ’ a r r i è r e d u b o u t o n - p o u s s o i r . P o u r r e t i r e r l ’ a r ri èr e d u b o u t on - p ou s s o ir , au m o y e n d ’ u n p e t i t t o u rn e vi s p l at , a p pu y e z s u r l ’o n g l et s i t ué a u b as . T i r e z s ur l ’ o ng l e t d e s pi l e s po u r ac t i v er l e s[...]

  • Seite 23

    -23- 598-1151-02 Réglages du code et de la mélodie Réglage du code R em a r q u e : A vec la pl upart des ins tall atio ns, v o us n'au rez à chan ger aucune des configurations de ca v alier s ni aucun des réglages des comm utateur s DIP de v otre carillon et de v otre bouton-poussoir . A V E R TIS S E ME N T : D éb r a nc her l e ca r [...]

  • Seite 24

    -24- 598-1151-02 4. P our chan ger le cod e , ajo ute z et/ ou enl e v ez des ca v ali ers , ou chan gez le réglage des commutateurs DIP , au besoin. Il est recommandé de ne changer qu'un seul réglage à la f ois et de vérifier chaque f ois que le système f onctionne de f açon adéquate. Remar que : Les positions 1 à 7 du bouton-pousso[...]

  • Seite 25

    -25- 598-1151-02 Ouvrez la por te d’accès (consultez le guide du carillon pour plus des directiv es) Arrière du carillon Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) Réglage de la mélodie Bor ne positiv e (+) de la pile Insérez les piles, bor ne positiv e (+) v ers le haut Unité de bouton- poussoir intérieure Remarque : A v[...]

  • Seite 26

    -26- 598-1151-02 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 Ouvrez la por te d’accès (consultez le guide du carillon pour plus des directiv es) Arrière du carillon Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) Réglage de la mélodie Bor ne positiv e (+) de la pile Insérez les piles, bor ne positiv e (+) v ers le haut Unité de bouton- pou[...]

  • Seite 27

    -27- 598-1151-02 Remarque : T ous les modèles sont dotés de f onctions d’air distinctes pour por te a v ant et por te arrière. V ous pouv ez v ous procurer toute unité de bouton-poussoir sans fil A CE MD pour une deuxième entrée. Nous recommandons que la por te arr ière utilise le timbre Ding et la por te a v ant, le timbre Ding-Dong (ou [...]

  • Seite 28

    -28- 598-1151-02 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Ass ur ez- v ous qu e le s cod es de l’ uni té d e bou to n-p ou sso ir e t du c arill on sont identiques (V oir les pages 23 à 26). • V é r i fi e z l ’ o r i e n t a t i o n d e l a p i l e d e l ’ u n i t é d e b o u t o n - p o u s s o i r ( V o i r des p a g e s 2 5 et 2 6)[...]

  • Seite 29

    -29- 598-1151-02 La Garantie de la Finition de la Vie (Modèles sélectionnés seulement) La finition de la Vie (la plaque seulement) Gar antie à l’utilisateur or iginal (“Utillisateur”) de finition de la vie (“le Produit”) contre lieux sur que le Produit a été installé or iginairement. Cette garantie NE COUVRE P AS: (I) g r att em [...]

  • Seite 30

    -30- 598-1151-02 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Gar antie limitée » qui vous confère des droit s jur idiqu es spécifiques . V ous pouv ez également jouir d’autres droits, v ar iab les d’une province à l’autre . P en da n t u n e p é r i o d e d e 5 a n s à c o m p t e r d e l a d a t e d ’ a c h a t, t o u t e a [...]

  • Seite 31

    -31- 598-1151-02 Notes / Notas ______ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________[...]

  • Seite 32

    -32- 598-1151-02 Staple Pur c hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQ UIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A[...]