Defort DCW-12 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Defort DCW-12. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Defort DCW-12 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Defort DCW-12 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Defort DCW-12, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Defort DCW-12 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Defort DCW-12
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Defort DCW-12
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Defort DCW-12
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Defort DCW-12 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Defort DCW-12 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Defort en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Defort DCW-12, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Defort DCW-12, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Defort DCW-12. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DCW -12 98291 131 Bedienungsanleitung ..........................3 User ’s Manual ....................................5 Mode d’emploi ....................................7 Инструкция по эксплуа тации ...........9[...]

  • Página 2

    2 1 2 7%$ /tN NJO  LH qq L T --004&/ 00'' 55*()5&/[...]

  • Página 3

    3 DE Schlagschrauber TECHNISCHE DA TEN 1 BETRIEB 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen. V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere V erletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise u[...]

  • Página 4

    4 WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE ● Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausge- schaltet auf die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerkzeuge können abrut- schen. ● Achten Sie beim Einsetzen eines Einsatz- werkzeugs darauf, dass es fest auf der Werk- zeugaufnahme sitzt. Wenn das Einsatzwerk- zeug nicht fest mit der Werkzeugaufnah[...]

  • Página 5

    5 Impact Wrench TECHNICAL DA T A 1 OPERA TION 2 GENERAL POWER T OOL SAFETY W ARNINGS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to [...]

  • Página 6

    6 ● Store idle power tools out of the reach of chil- dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. ● Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that ma[...]

  • Página 7

    7 Boulonneuse A VERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L ’OUTIL Lire tous les avertissements de sécurité et tou- tes les instructions. Ne pas suivre les avertis- sements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoi[...]

  • Página 8

    8 UTILISA TION ET ENTRETIEN DE L ’OUTIL ● Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L ’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. ● Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne per- met pas de passer de l’état de marche à arrêt et [...]

  • Página 9

    9 У дарный гайков ерт ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 ЭКСПЛУ А Т АЦИЯ 2 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ ДЛЯ Э ЛЕК ТРОИНС ТРУМЕНТОВ Прочтит е все указания и инструкции по те х - нике бе зопасности . Н?[...]

  • Página 10

    10 ДРУГИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ И ПО Р АБОТЕ ● У станав ливайте электроинстру мент на винт или гайку то лько в выключенном со - стоянии . Вращающиеся рабо чие инстру - менты могут сос[...]

  • Página 11

    [...]

  • Página 12

    12 Exploded view DCW -12[...]

  • Página 13

    13 Spare parts list DCW -12[...]

  • Página 14

    14 Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN60598-1, EN60598-2- 4 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ Е G, 2006/95/ Е G, 2004/108/ Е G С . KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DE We declare under our sole responsibility that this product is in conformi[...]

  • Página 15

    15 DE 1. SBM group verbessert ständig ihre Produkte. Um die Sicherheit von Werkzeugen zu erhöhen, wurde es in Betrieben nicht nur ISO9001- Zerti fi zierung, sondern auch eigenes Produktionskontrollsystem eingeführt. Ergebnisse solches Herangehens sind offensichtlich: Defort-W erkzeuge entsprechen den höchsten Qualitätsstandarden. Als Bestäti[...]

  • Página 16

    16 FR 1. SBM group exerce régulièrement l’activité liée au perfectionnement de sa production. Pour l’augmen- tation de la sûreté des instruments dans les entre- prises on a introduit non seulement la certi fi cation de conformité aux standards ISO9001, mais aussi le propr e système de contrôle de la production. Le ré- sultat de cette[...]

  • Página 17

    17 3. Гарантия не распространяется : • На механические повреждения ( трещины , сколы , и т . п .) и повреждения , вызванные воздействием агрессивных сред и выс оких температур , попа - данием иноро д?[...]

  • Página 18

    18 СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАР УСЬ г . Минск , ул . К . Либкнехт а , д . 102, тел . 8 (017) 208-78-41 г . Лида , ул . Победы , 37 а , те л . 8 (015) 613-25- 39 г . Гомель , пр - т Ленина , 3, офис 104, тел . 8 (023) 274-34-04, тел / факс .[...]

  • Página 19

    19 УСЛОВИЯ Г АР АНТИИ «SBM group» рассматривае т гарантийные прет ензии только при наличии правильно заполненного гарантийног о талона уста - новленног о образца . При пок упке инструмента выписыв[...]

  • Página 20

    Sello del vendedor • Corimbo do comerciante • T imbro commerciante • Α ντιπροσώπου • Piecz ęć sprzedawcy • T icarethane mührü • Razítko prodejce • Keresked ő bélyegz ő je • Hampila comerciantului • Наименование и штамп торг овой организации SBM group GmbH Kurfürstendamm 21,[...]