Defort DCW-12 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Defort DCW-12 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Defort DCW-12, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Defort DCW-12 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Defort DCW-12. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Defort DCW-12 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Defort DCW-12
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Defort DCW-12
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Defort DCW-12
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Defort DCW-12 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Defort DCW-12 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Defort finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Defort DCW-12 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Defort DCW-12, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Defort DCW-12 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DCW -12 98291 131 Bedienungsanleitung ..........................3 User ’s Manual ....................................5 Mode d’emploi ....................................7 Инструкция по эксплуа тации ...........9[...]

  • Seite 2

    2 1 2 7%$ /tN NJO  LH qq L T --004&/ 00'' 55*()5&/[...]

  • Seite 3

    3 DE Schlagschrauber TECHNISCHE DA TEN 1 BETRIEB 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen. V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere V erletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise u[...]

  • Seite 4

    4 WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE ● Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausge- schaltet auf die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerkzeuge können abrut- schen. ● Achten Sie beim Einsetzen eines Einsatz- werkzeugs darauf, dass es fest auf der Werk- zeugaufnahme sitzt. Wenn das Einsatzwerk- zeug nicht fest mit der Werkzeugaufnah[...]

  • Seite 5

    5 Impact Wrench TECHNICAL DA T A 1 OPERA TION 2 GENERAL POWER T OOL SAFETY W ARNINGS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to [...]

  • Seite 6

    6 ● Store idle power tools out of the reach of chil- dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. ● Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that ma[...]

  • Seite 7

    7 Boulonneuse A VERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L ’OUTIL Lire tous les avertissements de sécurité et tou- tes les instructions. Ne pas suivre les avertis- sements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoi[...]

  • Seite 8

    8 UTILISA TION ET ENTRETIEN DE L ’OUTIL ● Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L ’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. ● Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne per- met pas de passer de l’état de marche à arrêt et [...]

  • Seite 9

    9 У дарный гайков ерт ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 ЭКСПЛУ А Т АЦИЯ 2 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ ДЛЯ Э ЛЕК ТРОИНС ТРУМЕНТОВ Прочтит е все указания и инструкции по те х - нике бе зопасности . Н?[...]

  • Seite 10

    10 ДРУГИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ И ПО Р АБОТЕ ● У станав ливайте электроинстру мент на винт или гайку то лько в выключенном со - стоянии . Вращающиеся рабо чие инстру - менты могут сос[...]

  • Seite 11

    [...]

  • Seite 12

    12 Exploded view DCW -12[...]

  • Seite 13

    13 Spare parts list DCW -12[...]

  • Seite 14

    14 Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN60598-1, EN60598-2- 4 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ Е G, 2006/95/ Е G, 2004/108/ Е G С . KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DE We declare under our sole responsibility that this product is in conformi[...]

  • Seite 15

    15 DE 1. SBM group verbessert ständig ihre Produkte. Um die Sicherheit von Werkzeugen zu erhöhen, wurde es in Betrieben nicht nur ISO9001- Zerti fi zierung, sondern auch eigenes Produktionskontrollsystem eingeführt. Ergebnisse solches Herangehens sind offensichtlich: Defort-W erkzeuge entsprechen den höchsten Qualitätsstandarden. Als Bestäti[...]

  • Seite 16

    16 FR 1. SBM group exerce régulièrement l’activité liée au perfectionnement de sa production. Pour l’augmen- tation de la sûreté des instruments dans les entre- prises on a introduit non seulement la certi fi cation de conformité aux standards ISO9001, mais aussi le propr e système de contrôle de la production. Le ré- sultat de cette[...]

  • Seite 17

    17 3. Гарантия не распространяется : • На механические повреждения ( трещины , сколы , и т . п .) и повреждения , вызванные воздействием агрессивных сред и выс оких температур , попа - данием иноро д?[...]

  • Seite 18

    18 СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАР УСЬ г . Минск , ул . К . Либкнехт а , д . 102, тел . 8 (017) 208-78-41 г . Лида , ул . Победы , 37 а , те л . 8 (015) 613-25- 39 г . Гомель , пр - т Ленина , 3, офис 104, тел . 8 (023) 274-34-04, тел / факс .[...]

  • Seite 19

    19 УСЛОВИЯ Г АР АНТИИ «SBM group» рассматривае т гарантийные прет ензии только при наличии правильно заполненного гарантийног о талона уста - новленног о образца . При пок упке инструмента выписыв[...]

  • Seite 20

    Sello del vendedor • Corimbo do comerciante • T imbro commerciante • Α ντιπροσώπου • Piecz ęć sprzedawcy • T icarethane mührü • Razítko prodejce • Keresked ő bélyegz ő je • Hampila comerciantului • Наименование и штамп торг овой организации SBM group GmbH Kurfürstendamm 21,[...]