Cybex Onyx manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Cybex Onyx. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Cybex Onyx o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Cybex Onyx se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Cybex Onyx, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Cybex Onyx debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Cybex Onyx
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Cybex Onyx
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Cybex Onyx
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Cybex Onyx no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Cybex Onyx y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Cybex en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Cybex Onyx, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Cybex Onyx, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Cybex Onyx. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    EN1888 fr om birth – 20kg DE / EN / FR / NL / SI / HU / IT / ES / PT CYBEX ONYX/T OP AZ USER GUIDE[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    II.-II a) II.-II b) II.-II b) II.-II c) Delivery Status 1. a) 2. 2. 3. 3. 4. 4. 1. a) 1. b) 1. c) 1. c) 2. 2. 5. (T opaz only) 4. 4.[...]

  • Página 4

    9. a) 9. b) 10. 6. a) 6. 6. b) 7. c) 8. a) 8. b) 3. 9. 4. 5. 6. 14. 13. (T opaz only) 6. 6. 6. 8. 14. 15. a) 14. 7. 15. b) 10. 10. 10. 11. a) 11. b) 11. c)[...]

  • Página 5

    10. 10. 10. 10. 10. 10. 7. a) 6. c) 6. d) 6. e) 7. b) 7. c) 16. a) 16. b) 18. (optional) 17. 20. 11. e) 12. 13. (T opaz only) 13. (T opaz only) 12. 11. d)[...]

  • Página 6

    [...]

  • Página 7

    1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!    [...]

  • Página 8

    2 DE INHAL T I. Allgemeine Informationen & Sicherheitshinweise ........................ 2    ......................................................... 3 III. Gebrauchshinweise ........................................................................ 3[...]

  • Página 9

    3 Hinweis! Bitte den Bezug v or der ersten V erwendung gesondert w aschen. Keinesfalls   [...]

  • Página 10

    4 – Zum abnehmen des V erdecks gehen Sie in der umgedrehten Reihenfolge v or .     ?[...]

  • Página 11

    5       - ne und des Sitzbezuges. d) Ziehen Sie nun die Schultergurte dur ch die Schulter[...]

  • Página 12

    6 EN CONTENT I. General Information & Safety ......................................................... 6 II. Instructions for maintenance and service .................................... 7 III. Instructions for use ........................................................................... 7 1. Opening the stroller for assembling ..............[...]

  • Página 13

    7 SERVICE In general the Cybex pushchairs will run smooth without any pr oblems. A dry and/ or dusty environment can hav e a negative effect on the wheel systems. T o avoid          [...]

  • Página 14

    8 – The canopy is adjustable to v arious positions. The Canopy has a height adjustment and a forwar d rotation function. T o rotate open the zip located at the top of the canopy . The canopy has a fully ratcheting function to cr eate complete cov erage. Simply pull on the front of the canopy to the desir ed position. The height can be easily adju[...]

  • Página 15

    9 attach them to the triangle. Y ou can use the headhugger and the shoulder pads separately . 14. REMO VING THE SEATCO VER a) Slightly fold the stroller to reduce tension.      c) T ake the s[...]

  • Página 16

    10 I. INFORMATIONS GÉNÉRALES & SÉCURITÉ Lire ces instructions av ec attention avant utilisation et les conserv er pour les     ?[...]

  • Página 17

    11 – Assurez-vous que les fr eins soient enclanchés quand vous installez l’enfant dans la poussette.           [...]

  • Página 18

    12 ONYX/TOP AZ INSTRUCTIONS D‘ ASSEMBLAGE ET AT LIVRAISON 1. OUVRIR LA POUSSETTE a) Relâcher le verr ouillage. b) Ouvrer la poussette. c) Appuy er sur la pédale jusqu’à ce que le système soit enclanché. 2. ASSEMBLA GE DES POIGNÉES  [...]

  • Página 19

    13 13. RETRAIT DU NID D‘ ANGE ET COUSSINS D‘ÉP AULE (TOP AZ SEULEMENT) Retirer le nid d‘ange dès que le nid d‘ange ne ne sont plus adaptées sur les épaules de l‘enfant. a) Supprimer les velcr os de nid d‘ange en haut à gauche et à droite sur le dos de la housse du siège.   [...]

  • Página 20

    14[...]

  • Página 21

           ?[...]

  • Página 22

    16 I. ALGEMENE INFORMA TIE EN VEILIGHEID             [...]

  • Página 23

    Opgelet!                ?[...]

  • Página 24

    18 ONYX/TOP AZ HANDLEIDING LEVERINGSST AAT 1. DE BUGGY OPENVOUWEN a) Ontgrendel the v eiligheidshendel. b) V ouw de buggy open c) Duw de pedaalknop naar beneden tot het ver grendelingssysteem in werking treedt. 2. DE HANDV ATEN AANBRENGEN  ?[...]

  • Página 25

    19 13. HET HOOFDKUSSENT JE EN DE SCHOUDERP ADS VERWIJDEREN (ENKEL BIJ TOP AZ) V erwijder het hoofdkussentje wanneer het niet langer o ver de schouders v an het kind past. a) V erwijder de velcr o’s van het hoofdkussentje r echts en links bov enaan aan de achterkant v an de bekleding v an het zitje. b) Maak de lussen op het einde v an de schouderg[...]

  • Página 26

    20 I. SPLOŠNI NAPOTKI IN V ARNOST              ?[...]

  • Página 27

    SERVISIRANJE                    [...]

  • Página 28

    22 2.           3.      ?[...]

  • Página 29

    23 ramenska paso va nato napeljete skozi spodnji zarezi v mehanizmu naslonjala               ?[...]

  • Página 30

    24 I. ÁLT ALÁNOS INFORMÁCIÓK & BIZTONSÁG          [...]

  • Página 31

    SZERVÍZ        ?[...]

  • Página 32

    26 ONYX/TOP AZ ÖSSZESZERELÉSI UT ASÍTÁS SZÁLLÍTÁS 1. A BABAK OCSI KINYITÁSA   b) Nyissa a gy ermekkocsit   ?[...]

  • Página 33

    27           ?[...]

  • Página 34

    28[...]

  • Página 35

          ?[...]

  • Página 36

    30 I. INFORMAZIONI GENERALI E A VVISI DI SICUREZZA      Lei è responsabile della sicur ezza del Suo bambino. Le raccomandiamo di utilizzar e sempre l?[...]

  • Página 37

    e le cuciture e lasciar e macchie di umidità. Per evitare questo inconv eniente consigliamo di utilizzare sempr e il parapioggia. Evitar e di chiudere o di riporre il passeggino se bagnato. Il passeggino bagnato dovrà esser e lasciato asciugare con la capottina in posizione di massima estensione. Non riporre mai il passeggino in un ambiente umido[...]

  • Página 38

    32 III. ISTRUZIONI PER L‘USO                  ?[...]

  • Página 39

    33 attrav erso il meccanismo dello schienale e quindi fissarle nuov amente all‘elemento triangolare. d) Per r egolare la lunghezza delle cinghie per le spalle per i neonati pr eghiamo di fissare       [...]

  • Página 40

    34 I. INFORMA CIÓN GENERAL Y SEGURIDAD    La seguridad de su hijo es su r esponsabilidad. Use siempre el arnés par a prev enir que su hijo pueda caerse o escurrirse de la silla. Esta silla es [...]

  • Página 41

    Nota! Por favor lav e la funda por separado antes de usarla por primer a vez. ¡No    [...]

  • Página 42

    36 III. INSTRUCCIONES DE USO IMPORT ANTE: LEA EST AS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR SU CYBEX ONYX/T OP AZ          [...]

  • Página 43

    37 12. AJUSTE DE LOS ARNESES DE SEGURIDAD a) Suelte la parte trasera de las cintas del triángulo situado en el r espaldo. b) Pase las cintas a tr avés de los agujeros del r espaldo y de la funda del asiento. c) Pase las cintas a tr avés del segundo par de agujeros del asiento y del respaldo del asiento y fíjelos de nuevo al triángulo. d) Para [...]

  • Página 44

    38 I. INFORMAÇÃO GERAL e SEGURANÇA       [...]

  • Página 45

                  [...]

  • Página 46

    40 III. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO            CYBEX ONYX/T OP AZ     [...]

  • Página 47

    41 A TENÇÃO: UTILIZE SEMPRE O CINT O SEP ARADOR DE PERNAS EM COMBINAÇÃO COM O CINT O DE CINTURA. 12. REGULAÇÃO DO ARNÊS P ARA OS RECÉM-NASCIDOS a) Solte a parte traseira das fitas no triângulo tr aseiro. b) Passe a fita pelos furos do encosto e do assento. c) Passe as corr eias através do segundo par de buracos do assento e fixe-os de nov[...]

  • Página 48

    CY_170_0021_ H0212 CYBEX GmbH Riedinger Str . 18 | 95448 Bayr euth | Deutschland inf o@cybex-online.com www .cybex-online.com – [watch instructional video her e] www .facebook.com/cybe x.online[...]