Skil MAG77LT Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil MAG77LT an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil MAG77LT, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil MAG77LT die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil MAG77LT. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Skil MAG77LT sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil MAG77LT
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil MAG77LT
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil MAG77LT
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil MAG77LT zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil MAG77LT und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil MAG77LT zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil MAG77LT, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil MAG77LT widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 17 Ver la pá gin a 3 2 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s d’ ut il is at io n/ de s éc ur it é In st ru cc io ne s de f un ci on am [...]

  • Seite 2

    -2- $69 2 (9, (: (-, ;@ ,, 7>692(9,(*3,( 5 (5+  >,33  30;  Clutt ered or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 6 56; 67,9(;, 76>,9 ;663: 05 ,?736:0=, (;46:7/,9,: :<*/ (: 05 ;/, 79,:,5* , 6- -3(44()3, 308<0+: .(:,: 69 +<:; Power too ls cre[...]

  • Seite 3

    -3- 0 :* 65 5, *;; /, 73< .-9 64 ;/, 76> ,9 :6 <9 *, (5 + 69 ;/, )(; ;, 9@ 7(* 2-9 64 ;/, 76> ,9 ;66 3 ),- 69,  4(20 5. ( 5@ ( +1< :;4 ,5;:  */ (5. 05. (**,: :690,:  69 :;6 905. 76 >,9 ;66 3: Such pre ven tive safet y measu res red uce the risk of sta[...]

  • Seite 4

    -4- !/ 0: *0 9* <3( 9: (> :/ 6< 3+ 56 ;) ,4 6< 5; ,+ ;6 ( ;()3, (5+ *65=,9;,+ ;6 ( ;()3, :(> Ci rc ul ar saw s ar e no t de si gn ed or int en de d to be u se d as ta bl e sa ws . 0 *2 )( *2 *( <: ,:  (5 + 9, 3( ;,+ >( 95 0 5. : Kickback is a sudden reaction to a pinched,[...]

  • Seite 5

    -5- GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh an ce y ou r pe rs on al s af et y. 6  56;  <: ,   65 3@  9(; ,+  ;6 63:  >0 ;/  (  76 >,9  :< 773 @  Whi le the to ol may appe ar to work, the electrical components of the AC ra[...]

  • Seite 6

    -6- !! Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. @4 )63 (4 , ,: 0.5 (;06 5 ?73 (5( ;06 5 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre que nc[...]

  • Seite 7

    -7- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol d es ig na te s th at t hi s to ol is l is te d by t he C an ad ia n S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd C a[...]

  • Seite 8

    -8- <5*;065(3,:*907;065(5+ 7,*0-0*(;065: 0:*655,*; ;/, 73<. -964 ;/, 76>,9 :6<9*, ),-69, 4(205. (5@ (::,4)3@ (+1<:;4,5;: 69 */(5.05. (**,::690,: . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING 09*<3(9 (>: !?[...]

  • Seite 9

    -9- ::,4)3@ ! !     !      0:*655,*; ;/, 73<. -964 ;/, 76>,9 :6<9*, ),-69, 4(205. (5@ (::,4)3@ (+1<:;4,5;: 69 */(5.05. (**,::690,: . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. 1. Pre ss the loc k bu tt on and[...]

  • Seite 10

     ! " ! ! Disconnect plug from power source. Loosen the depth adjustment lever located between the guard and handle of saw. Hold the foot dow n wi th o ne h and and rais e or low er s aw b y the hand le. Align the bottom cont our of dep th adj ust ment lever wit h the desi red de pth of cut mar k on calibr ate d[...]

  • Seite 11

    -11-  % "   !   " ! !   ! &  " !  !  6 ; , ; Feature is set during assembly. Ad ju st me nt ma y be req ui re d due to wear and te ar o n the t oo l. Di sc on ne ct p lu g f ro m p ow er so ur ce . Se t t oo l t o ze ro be vel . P la ce to ol on f[...]

  • Seite 12

    $ ! $/,5 :;(9;05. ;/, ;663 /63+ 0; >0;/ )6;/ /(5+: The to rque from the mot or can cau se the tool to twi st. To turn to ol “O N”, squee ze the tri gger swit ch. To turn the tool “OFF”, release the trigger swi tch , whi ch is spri ng loade d and wil l re turn to the off po sit ion au toma tic all y. Yo[...]

  • Seite 13

    -13-  " ! Th e co m bi na ti on b la de pro vi de d wi t h yo ur sa w is for both cr oss cu ts and rip cuts. Ri ppi ng is cu tti ng le ng thw is e with th e grai n of th e wood . Rip cuts are easy to do with a rip fence (Fig. 13). Rip Fence is available as an ac ce ss or y ( no t in cl ud ed) . T o at ta ch fe nc e, in se rt fe [...]

  • Seite 14

    -14- ,9=0*, 9,=,5;0=, 4(05;,5(5*, 7,9 -6 94, + ) @ <5 (< ;/6 90 A,+ 7,9 :6 5  5,3 4(@ 9,:<3; 05 40:73(*05. 6- 05;,95(3 >09,: (5+ *64765,5;: >/0*/ *6<3+ *(<:, :,906<: /(A(9+ W e rec omm end that all to ol servic e be perf orm ed by a Skil Factory Service Center or[...]

  • Seite 15

    -15- **,::690,: - (5 ,?;,5:065 *69+ 0: 5,*,::(9@ ( *69+ >0;/ (+,8<(;, :0A, *65+<*;69: ;/(; 0: *(7()3, 6- *(99@05. ;/, *<99,5; 5,*,::(9@ -69 @6<9 ;663 4<:; ), <:,+ This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must[...]

  • Seite 16

    -16- ! 96<)3, /66;05. Read instruction manual first! Remove plug from the power source before ma ki ng a dju st me nt s or a ss em bl in g th e b la de . ! "     $ $   !  ! !     1. Po we r co rd i s no t pl ug ge d in. 2. P ow er so ur ce f us e or c ir cu it b r[...]

  • Seite 17

    -17- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces avert iss eme nts et ces consi gnes de sé cur ité , il exi ste un ri squ e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ T OU S LE S AV ER TI SSE ME NT S ET T OU T[...]

  • Seite 18

    -18- Ut il is ati on e t en tr et ie n des o ut il s él ec tr opo rt at if s Ne fo rc ez pa s su r l’o uti l él ect ro por ta tif . Ut ili se z l’o uti l électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’o ut il qui conv ien t à la tâ che fai t un mei ll eur tra va il et est p lus s ûr à la vi tes se po ur le qu el il a ét é [...]

  • Seite 19

    -19- est en ma rch e, la sci e p eut ne pa s s 'ar rê ter . D ans l' un ou l'aut re cas, dé bra nc hez la scie immé dia te men t et ne l'u ti lis ez pa s ava nt qu 'e lle n e s oi t r ép aré e. Cet te sc ie cir cul ai re ne doit pa s être mon té e sur une table et convertie en scie de table. Les scies circulaires ne [...]

  • Seite 20

    -20- Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per so nne ll e t el s q ue gan ts et ch au ssu re s d ’él ec tri ci en en cao ut cho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u ti lis ez pas un out il conç u uniq ue men t pour le C.A . sur une ali me nta [...]

  • Seite 21

    -21- IMP OR TAN T : Certa in s des symb ol es sui van ts peu ven t être uti li sés sur votre ou til . Veui lle z les étu die r et appr end re leur significat ion. Une inte rprétat ion appropriée de ces symboles vous perme ttra d'utiliser l'ou til de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica tio[...]

  • Seite 22

    -22- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Seite 23

    -23- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Scies circulaires Cap ac it?[...]

  • Seite 24

    -24- Assemblage MONTAGE DE LA LAME Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. 1. Ap pu ye z su r l e b ou to n d e ve rr ou il la ge e t [...]

  • Seite 25

    GU ID E D’ AL I GN EM EN T Pour une coupe à 0°, utilisez la grande encoche pr at iq ué e d an s l a s em el l e. Pou r les co u pe s e n b is ea u d e 45 °, gui d ez -v ou s plu tô t sur la pet it e (Fig . 6). L’e nc o ch e- gu id e vou s pr oc ur er a une lig ne de co up e plu s ou moi n s ex ac te . Fai te s une coup e d’ es sai dan s [...]

  • Seite 26

    -26- RÉG LA GE DE ST AB ILI SA TIO N POU R LA PRO FO NDE UR DE C OUP E MAX IM UM Remarque : Cette fonction est réglée pend ant le mont age. Des réglage s compléme ntai res peuven t êt re nécessaires ultérieurement en raison de l’usure de l’o ut il. Déb ra nch ez la fic he de la pr ise de co ura nt . Rég le z l’o ut il sur l’a ng l[...]

  • Seite 27

    -27- INTERRUPTEUR À la mis e en mar che , tene z l’outil à deux mains. Le cou pl e du mot eur ris que de l e ren ve rse r. App uy ez sur la gâc het te pour mettr e l’o ut il en march e ; relâchez-la pour l’arrêter. La gâchette retourne aut om ati qu eme nt à la po si tio n d’ ar rêt . La sci e devra it tou rner à plein ré gime AVA[...]

  • Seite 28

    -28- COUPE DE GRANDES FEUILLES Les gr and es f eu ill es et les long s pa nn eau x fl éc his se nt ou pli en t, sel on la faço n dont ils sont sou te nus . Si vous ess ay ez de les coup er san s les avo ir mi se au ni vea u et sou te nus par de s sup po rts au pré ala bl e, la lame aura ten da nce à gri ppe r pro voq ua nt des REBON DS et la su[...]

  • Seite 29

    Se rv ic e Tout entretien préventif effe ctu é p ar des per sonn els non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil. LU BR IF IC AT I ON D [...]

  • Seite 30

    -30- Accessoires Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessa ire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch auf fe . Les outi ls mis à la ter re doiv ent util is er des cor do ns [...]

  • Seite 31

    -31- Gu id e d e di agn os ti c Co mm en ce r p ar l ir e le m od e d' em p lo i ! Dé br an ch ez l e c or do n d' al im en t at io n de l a pr is e d e co ur an t av a nt d 'e ff ec tu er de s ré gl ag es o u d 'a ss em bl er l a l am e. PR OB LÈ ME : LA S CI E NE D ÉM A RR E PA S. CA US ES P OS S IB LE S : 1. L e cor do n [...]

  • Seite 32

    -32- Lea to das las adve rte ncia s de se gur idad y toda s las instru cci ones . Si no se si guen las ad ve rt en ci as e i ns tr uc ci on es , el r es ul ta do p od rí a se r sa cu di da s el éc tr ic as , in ce nd io y /o l es io ne s gr av es . GU AR DE TO DA S LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NE S PA RA R EFE RE NC IA F UT UR A La ex [...]

  • Seite 33

    -33- Us o y cui da do d e la s he rr ami en ta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rr ect a p ar a l a a pl ica ci ón qu e des ee real iza r. La herr am ien ta mecá nic a cor re cta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No us e l [...]

  • Seite 34

    -34- il us tr an la m an er a t íp ic a d e s u je ta r l a s ie rr a co n l as ma no s. Se gú n el uso , es po si bl e qu e el inte r ru pt or no dur e to da la vi da de la sie rr a . Si el in te rr up to r f al la en la po si ci ón "OF F" (ap ag ad o) , pu ed e que la sie rr a no ar ra nq ue . Si f al la mi en tr as la s ie rr a e st[...]

  • Seite 35

    -35- Advertencias de seguridad adicionales L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per so nne ll e t el s q ue ga nt s e t c ha uss ur es d’ éle ct ric ie n e n cao ut cho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u ti lis ez pas un out il con çu uni que me nt pou r le C.A. sur une al ime nt ati on e n C.C. M[...]

  • Seite 36

    -36- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Seite 37

    -37- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bo l o in di ca q ue l a C an ad ia n St an d ar ds A ss oc ia ti o n ha c at al og ad o e st a he rr am ie n ta in di ca nd o q ue c um pl e co n[...]

  • Seite 38

    Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -38- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Sierras circulares Cap ac ida de s má xim as Hoj a 184 mm Aguj ero de[...]

  • Seite 39

    -39- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA De s c o n e c t e e l e n c h u f e d e l a fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. 1. Oprima el botón de cierre y gire la llave de tuerca has ta que el bot ó[...]

  • Seite 40

    -40- Instrucciones de funcionamiento AJ US TE D E P RO FU ND ID AD De sc on ec te el en ch u fe de la fu en te de en er gí a . Aflo j e la palanca de ajuste de profundidad situada entre el pr ot ec to r y el ma ng o d e la sie rr a . Su je te la b as e co n un a mano y sub a o baje la sierra con el mango. Alinee el co nt or no infe r io r de la pa[...]

  • Seite 41

    -41- AJU ST E D E LA ES TAB IL IDA D DE LA PR OF UND ID AD DE CO RTE M ÁXI MA Nota: El dispositivo se ajusta durante el ensamblaje. Pue de que se nece si te un aju st e debi do al des ga ste por el us o n or mal d e l a her ra mie nt a. Des co nec te el ench uf e de la fue nte de ene rgí a. Ajust e la herramienta a una inclinación de cero. Coloq[...]

  • Seite 42

    CORTES POR INMERSIÓN Des co nec te el ench uf e de la fue nt e de ene rg ía ant es de rea li zar ajus te s. Gra dú e el aju ste de prof un did ad de acu er do co n el mat eri al que se vay a a cor ta r. R eco ne cte el e nch uf e a la fue nte de en er gía . Aga rr e el man go pri nci pa l de la si er ra con un a ma no , inc li ne la sie rra hac[...]

  • Seite 43

    -43- CORTE DE PLANCHAS GRANDES Las p lan ch as gr and es y los ta bl ero s lar go s s e c om ban o se do bla n seg ún el apoy o. Si uste d inte nt a cor tar sin niv el ar y si n apoy ar la p iez a ade cuad ame nt e, la h oja ten de rá a atas car se , prod uc ien do RE TR OCE SO y u na sob re car ga en el mot or ( Fig . 11 ). Apo ye el pan el o el[...]

  • Seite 44

    Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta de cables y com ponentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autoriza[...]

  • Seite 45

    El model o MAG77 LT códig o 72 está equip ado con un conector macho “que traba por giro” tal como se mu es t ra . Ut il ice úni ca me nte un co rd ón de ext en si ó n de tres alambres que tenga en un extremo un conector hembra acoplable “que traba por giro” y en el otro ex tr em o un en ch uf e de cone xi ón a tie rr a de 3 es pi ga s[...]

  • Seite 46

    -46- Re so luc ió n de pr ob lem as Le a pr im er o e l ma nu al d e i ns tr uc ci on es ! S aq ue e l en ch uf e d e la f ue nt e d e en er gí a an te s d e ha ce r aj us t es o e ns am bl ar la h oj a. AV ER ÍA : LA SI ER RA N O AR RA N CA PR OB LE MA 1 . El co rdó n de en erg ía no e stá e nch uf ado . 2. El fu si ble o el c ort ac irc ui [...]

  • Seite 47

    -47- 6;,: ,4(98<,: 6;(: SM 1619X04759 11-12_SM 1619X04759 11-12.qxp 11/20/12 2:05 PM Page 47[...]

  • Seite 48

    1619X04759 11/12 !1619X04759! LIM ITE D W AR RAN TY OF SKI L C ONS UM ER POR TAB LE, BE NCH TO P A ND HD, SH D A ND MA G H EAV Y D UTY PO WER T OOL S Rob er t B os ch Too l Cor po rat io n ( "Se ll er" ) war ra nts to t he ori gi nal p urc ha ser on ly , t ha t a ll SK IL con su mer p ort ab le, be nc hto p and HD ,S HD an d M AG He avy D[...]