Skil 3310 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 3310 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 3310, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 3310 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 3310. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Skil 3310 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 3310
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 3310
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 3310
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 3310 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 3310 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 3310 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 3310, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 3310 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    For English V ersion V e rs io n fr an ç ai se V e rs ió n en e s pa ño l See page 2 V o ir p ag e 9 V e r la p ág in a 1 6 Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1- 8 77 -S K [...]

  • Seite 2

    2. G e n e r a l Sa f et y R ul es “R EA D AL L IN ST RUCT ION S” Fai lu re to fo llow the saf ety ru les li ste d be lo w an d ot he r ba si c sa fe ty pre caut ion s ma y resu lt in s erio us pe rs on al i nju ry . W o rk Ar e a KE EP CHI LDR EN A WA Y D o no t l et vi si tors cont act to ol or ex te nsio n cor d. A ll vi si to rs sh ou ld b [...]

  • Seite 3

    3. A dd it i on al Sa f e t y R u le s T o o l C ar e DO N OT A LTE R OR MIS USE T OO L Th es e to ol s ar e pr ec is io n bu il t. Any alt er at io n or mod if ic at ion n ot specified is misuse and may result in dangerous con - di ti ons. AV OI D GA SEO US A REAS Do not op er ate e le ct ric t oo ls in g as eo us or exp los iv e at mo - sp he res[...]

  • Seite 4

    4. A dd it i on al Sa f e t y R u le s e. NEVER place your face or body in line with the cuttin g to ol . • NEVER place your fingers and hands in the path of the sa wb lade or o th er c utt in g to ol. • NE VER r ea ch in ba ck of the cut tin g to ol wit h eit her ha nd to ho ld do wn or sup port the wor kpi ec e, rem ove woo d scr aps , or fo [...]

  • Seite 5

    5. A dd it i on al Sa f e t y R u le s 13 . THIN K S AF ET Y SA FE TY IS A COMB INA TI ON OF OPE RAT OR COM MON S EN SE AN D A LE RT N ES S A T AL L T IM E S WH E N TH E TA BL E SA W I S BE IN G US ED. Do not a llo w f ami lia rit y (ga ine d f rom f re - que nt u se of y ou r ta ble s aw ) to be co me co m mo n pl ac e. Al ways rem em be r t hat a[...]

  • Seite 6

    6. M ot or Sp ec i fi c a t io n s a nd El ec t ri ca l R eq u ir em e nt s “S A VE T HE SE IN ST RU CTI ON S” General Specifications Volta ge Ra ting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 20 V, 60 H z Amper age R atin g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 A No Load Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . .N o 5, 000/m in Sawin g[...]

  • Seite 7

    7. T a bl e o f Co n te n t s Page General Safety Rules .........................................................2 A dditional Safety Rules ..................................................3–5 Motor Specifications & Electrical Requirements ................6 Table of Contents ...............................................................7 Gl[...]

  • Seite 8

    G lo ss a ry o f T e rm s WO RK PIEC E Th e ite m o n whi ch the cu tt in g op era ti on is bei ng p erfo rme d. The surfac es of a workpie ce are commo nly referr ed to as fa ce s, e nds a nd edg es. AN TI -KIC KBA CK P AWLS De vi ce wh ich, wh en pr op er ly ma in tain ed, is d esig ned to s top th e wor kpie ce from bein g kic ked bac k at the o[...]

  • Seite 9

    9. C on si g ne s g én ér a le s de s é cu ri t é Z on e de tr av a i l NE LA ISS EZ PAS L ES ENF ANT S S ’AP PR OCH ER Ne lai sse z au cun e pe rso nne ent rer en con tac t av ec l ’ou til ou le c or - do n d e ral lon ge. To ut vi si teu r d oi t s e ten ir à u ne dis tan ce suf fis ant e de la zo ne de tr ava il. AS SUR EZ- VOU S Q UE V[...]

  • Seite 10

    10. C on si g ne s d e sé c ur i t é su p pl ém e nt ai r es E nt re t i e n de l ’o ut il NE MO DIF IEZ PA S L’O UTI L E T N E L E SOU MET TEZ PA S À U N U S AGE AB USI F Ce t ou ti l a é té fab ri qué sel on d es cr itè res de ha ute pr éci sio n. T ou te mo dif ica tio n ou tra nsf orm ati on n on pr évu e co nst itu e un usa ge ab[...]

  • Seite 11

    11. C on si g ne s d e sé c ur i t é su p pl ém e nt ai r es d. Ne me tte z JAM AIS la s ci e en ma rch e ava nt d’ av oir dé ga gé la tab le de cou pe de to us out ils , fr ag men ts de bo is , et c. pou van t s’ y tr ou ver , e x cep tio n fai te d e l’ ou vra ge et des ac ces soi res de va nt s er vir à l e f air e av anc er ou à l [...]

  • Seite 12

    12. C on si g ne s d e sé c ur i t é su p pl ém e nt ai r es • N ’ut il ise z au cun e l ame ou au cun au tre ty pe d ’ou ti l de co upe co nçu s po ur u ne vit es se de rot ati on in fér ieu re à 50 00 tr- mn. N’ ut ili sez jam ais u n out il de co upe d ’un dia mèt re sup éri eur au di am ètr e ma xim um en fo nct ion du qu el [...]

  • Seite 13

    13. Spécifications du moteur et spécifications électriques « C O NS ER VE Z C ES I NST RU CT IO NS » Spé cifi ca tio ns g éné rale s Ten sio n nom ina le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V, 60 Hz Déb it nom inal en am pèr es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 A Vit ess e à vide . . . . . . . . .[...]

  • Seite 14

    14. T a bl e d es m a ti èr e s Pa ge Co nsi gne s g éné ra les de sé cur ité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Co nsi gne s d e s éc uri té sup plé men ta ire s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 –12 Do ubl e i sol ati on et ra llo nge s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ta bl[...]

  • Seite 15

    15. L ex iq u e O U VRA GE Pièce subis sant l’opéra tion de coupe. Les différent es surfaces de l’ ouv rag e s ont c omm uné men t a ppe lé es fac es, ex tré mit és et bo rds . TA QUE TS ANT I-R EB OND Sy stè me qui , lo rs qu’ il est cor re cte me nt ent ret enu , se rt à em pêc he r qu e l ’ou vra ge ne so it pro jet é e n dir [...]

  • Seite 16

    16. N or ma s g en e ra le s d e s eg u r id ad A re a d e tr ab a j o MA NTE NGA AL EJA DO S A LO S N IÑO S No per mit a qu e l os v isi ta nte s to que n la he rra mie nta o e l co rdó n d e ex te nsi ón . Tod os l os vi sit ant es de ben ma nt ene rse al ej ado s del ár ea de tr aba jo. MA NTE NGA LI MPI AS LA S A REA S D E T RA BAJ O La s ?[...]

  • Seite 17

    17. N or ma s d e s eg ur i da d ad ic i on al e s C ui da d o de l a h er ra m i en ta NO AL TER E N I H AG A U SO INC ORR ECT O D E LA HER RAM IEN TA Est as her ram ienta s está n fabr icada s con pre cis ión . Cual quier alte - ra ció n o mod ifi cac ión no esp eci fic ada con sti tuy e un u so in cor rec to y pu ede da r l uga r a s itu aci[...]

  • Seite 18

    18. N or ma s d e s eg ur i da d ad ic i on al e s e . NUN CA sit úe la car a o el cu erp o en lín ea con la he rr ami en ta de co rte . • NUN CA po nga lo s ded os ni las ma nos en l a tr aye cto ri a de la hoj a de si err a n i d e nin gun a o tra he rr ami ent a d e c ort e. • NUN CA po ng a n ing una d e l as man os de tr ás de la h err [...]

  • Seite 19

    19. N or ma s d e s eg ur i da d ad ic i on al e s • N o uti li ce ni ngu na ho ja u ot ra he rr ami ent a de co rt e m arc ada pa ra un a v elo cid ad de fu nc ion ami ent o i nf eri or a 5 00 0 R .P. M. Nu nca ut ili ce un a he rr ami ent a de co rte co n un di ám etr o su pe rio r al d iám etr o pa ra e l cua l se di señ ó l a si er ra. Pa[...]

  • Seite 20

    20. Especificaciones del motor y requisitos eléctricos “GUARDE EST AS INSTRUCCIONES” Esp ecif ic aci ones ge nera les Ten sió n nom ina l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V, 60 Hz Amp era je no min al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 A Vel oci dad sin car ga . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 21

    21. I nd ic e Pá gin a N o rma s g ene ral es de se gur ida d ................................ 16 No rma s d e s egu ri dad ad ici ona les ........................... 17 –1 9 He rra mie nta s c on ai sla mie nto do ble y co rdo nes de ex te nsi ón ..... 20 In dic e ........................................................ 21 Gl osa rio de té rm[...]

  • Seite 22

    22. G lo sa r io d e t é r m in o s PI EZA DE TR ABA JO E l objeto en el cual se está realiza ndo la operación de corte. Las su per fic ies de u na pi ez a de tr aba jo s e co noc en co mún men te co mo ca ras , e xtr emo s y b ord es. TR INQ UET ES ANT IR RET ROC ESO Di spo sit ivo qu e, cua ndo se m ant ien e ade cua da men te, e st á dis e?[...]

  • Seite 23

    This page intentionally left blank. 23. SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 23[...]

  • Seite 24

    24. G et ti n g T o K no w Y ou r T a bl e S aw 1. POWER SWITCH Has a design feature allowing the tool to be locked in the OFF ( “O”) position. 2. TABLE Provides large working surface to support workpiece. 3. BASE Supports table saw. For additional stability, holes are pro vided in base to bolt the saw to a workbench or stand. 4. BLADE ANGLE LO[...]

  • Seite 25

    1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Tiene una característica de diseño que permite bloquear la herramienta en la posición de apagado ("O"). 2. MESA Pro po rci on a una s up erf ic ie de t ra baj o gr and e pa ra ap oy ar la p ie za de trabajo. 3. BASE Soport a l a si erra de mesa . P ara estab ilida d ad icion al, se propo r c io nan agujeros [...]

  • Seite 26

    26. If you are making a rip type cut in thinner materials, the facing sh ou ld be at tach ed to the fen ce so th at the bot to m edge tou ches t he top surf ace of the table . In this situ ation, the facing must be lower than the fence. This will prevent thin materia l from sliding un de r th e r ip f ence . When positioning fence 1 4 f or m ax im [...]

  • Seite 27

    Si vou s vo ul ez ref end re une piè ce de fai ble épa is seu r, la pla nch e do it êtr e fi xée au gu ide de re fen te d e f aç on à ce qu e so n b or d in fé rie ur t ou che la ta ble d e co up e. Ce bor d i nfé rie ur ser a d on c s it ué plu s b as qu e ce lui du gu id e d e re fen te, ce qu i év it era qu e l es piè ces de fa ibl e [...]

  • Seite 28

    28. U np ac k in g a nd C h ec k i ng C on te n ts T o a v o i d i n j u r y f r o m u ne x p e c t e d s t a r t i n g o r el ec tric al sho ck, do not plug the pow er cor d int o a s o ur ce o f po wer . Thi s cor d mus t rem ai n unp lu gg ed w hen ev er y ou ar e work ing o n the tab le s aw . M o de l 33 10- 01 T able Sa w is s hipp ed co mp l[...]

  • Seite 29

    Af in d’é vit er les b le ssu res c aus ées p ar u ne mis e e n mar che acc ide nte lle ou u n ch oc él ect riq ue , ne br anc hez pas le cor don d’ ali me nta tio n s ur un e pr ise éle ctr iqu e. Ce co rd on ne dr oit ja mai s ê tr e b ran ché lo rsq ue vo us tra vai lle z s ur vo tre sc ie. La sc ie de tab le mo dèl e 3 310 -01 e st e[...]

  • Seite 30

    30. A dj us t me nt s 9 0° an d 45 ° P o s it i v e S to p s A dj u st m e nt To p reve nt per so nal inj ury , alw ays dis con ne ct th e p l u g f r o m p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y a dj us tm en t s. Th e sa w ha s po si ti ve st ops tha t wil l qui ck ly pos it io n t he saw bl ade at 90° or 45° to the tab le. Mak e t[...]

  • Seite 31

    31. A ju st e s R ég la g e de s b u t ée s p o si ti v e s à 9 0° e t 4 5° Pour ne pas risquer de b lessure pers on n elle, dé br an che z tou jour s la fich e la pri se de cou rant av an t de proc éder à d e qu elco nque s ré gl ag es. L a s cie est mun ie d e bu té es p os it ive s qu i po siti onne ront r ap id em ent la lame de la sc[...]

  • Seite 32

    32. A dj us t me nt s B la d e P a ra l l el to M it e r G a ug e G ro o ve A dj u st m e nt To p reve nt per so nal inj ury , alw ays dis con ne ct th e p l u g f r o m p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y a dj us tm en t s. If the blade is misa ligne d by more than 1/8" , do not atte mpt to ali gn or oper ate the saw. Have a q[...]

  • Seite 33

    A ju st e d e la h o ja p a r al el a a l a r a n ur a d el c a l i br e d e i ng le t es Par a evi ta r lesi ones cor pora les , des con ecte sie mpre el en c hu fe d e l a fu en t e d e a l im en t ac ió n an t es de ha ce r cua lqui er a just e. S i la hoj a es tá d es al in ea da más de 1 /8 d e pul gada , no int en te ali ne ar la n i u ti [...]

  • Seite 34

    Removal and Installation of the Blade Di s c o n n e c t p l ug f r o m p o w e r s o ur c e b e f o r e p e r f o r m i n g a n y a s s e m b l y , a d j u s t m e n t o r repair to avoid possible injury. Using the Correct Blade I M P O R T A N T : T h e s a w b l a d e p r o v i d e d o n t h i s t o o l h a s a carbide-tipped kerf width of .128?[...]

  • Seite 35

    Retrait et installation de la lame Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder à une quelconque opéra tion d’assemblage, de réglage ou de réparation pour éviter tout risque de blessure. Utiliser la lame correcte IMPORTANT : la lame de scie fournie sur cet outil a une largeur de voie à pointe au carbu re de 0, 128 po e t u[...]

  • Seite 36

    36. 6. To tighten the arbor nut 4 , use the open-end wrench 7 and align the wrench jaws on the flats of the flange to keep the a rbor from turning. Place the box-end wrench 8 on the arbor nut 4 and turn clockwise (to the rear of the saw table) (Fig. 16). 7. Install the table insert 1 in the table recess. (Figure 14). To av oid i njur y fro m a t hr[...]

  • Seite 37

    37. Pou r ne pa s ri sq uer de vou s bl es ser , n’ ut ili sez pa s un e l ame plus grande ou plus petite qu’une lame de 10 po (25,4 cm) de d iamètre et un arbre de 5/8 po. 5. Ins ta ll ez l a b ri de 5 c on tr e l a l am e 2 et en fi le z l’ éc ro u d e f i x at io n d e l ’a rb re 4 a u ss i l o i n q ue p o ss ib le à l a m a i n. Ass[...]

  • Seite 38

    FIG. 18 38. A li g ni n g R i p F e nc e To p re ve n t pe rs o na l in j ur y, a lw a ys d is co n n e ct p l u g f r o m p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y ad ju stme nts . The rip fence must be parallel with the SAWBLADE in order to pr ev ent KIC KB AC K when ri pp in g. You r t abl e saw i s e qui pp ed wit h a S el f-A lig nin[...]

  • Seite 39

    A li gn e m e nt d u g ui de d e re fe n te Po ur évi ter de sub ir de s ble ssu res , dé bra n ch ez t o u j o ur s l e c o r d o n d ’ a l i m e n t a t i o n a v a nt d e pr océ der à des r égl age s. Le gu id e d e r e fe nt e d oi t ê t re pa ra l lè le à l a L AM E a f in de pr év en i r l es RE BON DS lor s d es op éra tio ns de [...]

  • Seite 40

    40. Attaching the Smart Guard System To pr ev en t p er so na l i nj ur y, al wa ys di s c on ne ct p l ug f r o m p ow e r s o ur c e b e fo r e a t t a c h i n g o r removing the Smart Guard System. P OSITIONING THE RIVING KNIFE 1. Remove table insert using finger hole. 2. Raise the blade as high as it will go and set it perpendicular to table (0[...]

  • Seite 41

    41. E ns am b la je A ss em b la ge Montage du système Smart Guard Pour éviter le risque de blessure, débranchez tou jou rs la f ich e de la s our ce d' al ime nta tio n électrique avant de monter ou de démonter le système Smart Guard. POSITIONNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR 1. Retirez l'élément rapporté de la table de coupe en utilis[...]

  • Seite 42

    42. FIG. 22 4 5 FIG. 23 9 8 11 10 ATTACHING THE GUARD ASSEMBLY 8. With one hand, hold the front of the barrier guard assembly 4 b y t h e m et a l “ fo r k” . W i th t he o th er h an d , h ol d t h e g u ar d release lever 5 up (Fig. 21). 9. Lower the rear of guard assembly and slip the cross bar 6 into t he rear notch 7 on top of the riving k[...]

  • Seite 43

    43. MONTAGE DE L'ENSEMBLE DE BARRIÈRE DE SÉCURITÉ 8. D'une main, tenez la partie avant de l'ensemble de barrière de sécurité 4 pa r l a « f o ur c h et t e » e n m ét a l . D e l ' a ut r e m a i n, t en e z l e le v i er d e r elâchement de la barrière de sécurité 5 vers le haut (Fig. 21). 9. Abaissez la partie arr[...]

  • Seite 44

    44. Attaching Rip Fence 1. Raise rip fence handle 1 as shown (Fig. 24), so holding clamp 2 is out far enough to fit on the table 3 . 2. Positio n the ri p fence 4 over tab le, hol ding up the fro nt end while engaging rear, then lowering front end onto rail. (Fig. 24) 3. For proper alignment of rip fence, refer to Aligning Rip Fence section on page[...]

  • Seite 45

    Co lo ca ci ón d el to pe -g uía pa ra c or ta r al hi lo 1. Su ba el ma ngo d el to pe-g uí a p ar a c or tar al h il o 1 t al co mo se mues tra (Fig . 23 ), de man era q ue la abra zade ra de su je ció n 2 que de su fi ci ente men te al ejad a pa ra cabe r so br e l a me sa 3 . 2. Posi cio ne el t op e- gu ía p ar a c ort ar al h il o 4 s ob[...]

  • Seite 46

    1 2 4 4 3 FIG. 27 FIG. 28 FIG. 29 NO TE: All di me ns ion s in in ch es. RE MARQ UE : To ute s le s d im en sio ns s ont e n po uce s. NO TA: Tod as la s dim en si one s es tán e n pu lga das. 3/ 8 " Dia . 24 ” 14 ” 14 ” 15 ” 24 ” 16 ” 46. M ou n ti n g T ab l e S aw t o W o rk b en c h If table saw is to be used in a permanent lo[...]

  • Seite 47

    M on ta j e de l a s ie rr a de m e s a e n un b a nc o d e tr ab a j o Si l a si er ra de mes a se v a a ut ili zar e n un lu ga r pe rm ane nte , se de be s uje tar fi rme men te a un a su pe rfi cie de so por te fi rm e tal com o una bas e o un ban co de t ra baj o uti liz and o los cu atr o agu jer os de m on taj e 1 , do s de lo s cua les se m[...]

  • Seite 48

    48. B as ic T ab le Sa w O pe r a t io n K ee p in g th e A r e a C l ea n Sa wd ust a nd wo od ch ips t hat f all u nd er th e saw wi ll ac cu mu late on t h e floo r. M ake it a pra ct ice to p ick up a nd d is card thi s du st whe n yo u have co mp le ted cut ti ng ( Fig. 30 ). O n/ O ff S wi t ch w it h S a f et y K e y T h e On/ Of f swit ch h[...]

  • Seite 49

    49. F u nc io na mi en t o b ás ic o de l a s i er ra d e m e s a U t il is at io n d e l a sc ie d e t ab le M ai nt i e n d e l a pr op r e té d e la z o ne d e t ra va i l L a s c i ur e e t le s c op e a u x d e b o is q u i t o m b en t a u- d e s so u s de l a s ci e s’ ac cu mul eron t su r l e sol . Ha bi tu ez -v ous à ra mass er e t [...]

  • Seite 50

    50. Smart Guard System The Sma rt Gua rd has bee n d esi gne d f or m odu la rit y, e na bli ng t he use of multiple combinations of the three main components – M a i n b a rr i er g u a r ds , A n ti -k i ck b ac k d e vi ce , a n d r i vi n g k ni f e. Ad d it i on a ll y , th e ri v in g k ni f e c a n be q ui c kl y a dj u st e d t o t hr e e[...]

  • Seite 51

    51. Sistema de protector inteligente Smart Guard El sistema de protector inteligente Smart Guard ha sido diseñado para brindar modular idad, lo c ual p ermite usar múltiple s comb inaciones de l o s t r e s c o m p o n e n t e s p r i n c i p a l e s : L o s p r o t e c t o r e s d e b a r r e r a p r i nc ip al es , e l d i s po si ti vo a n t i[...]

  • Seite 52

    52. A ttachment/Removal ( see page 40 for detailed instructions) T h e t h r e e p r i m a r y c o m p o n e n t s o f t h e S m a r t G u a r d b l a d e guarding system are designed for rapid attachment, adjustment, and/or removal without the need for additional tools. The Main Barrier Guard component can be quickly attached and detached through [...]

  • Seite 53

    53. M ontage/démontage ( voir les instructions détaillées à la page 41) Les t rois principau x com posants du système de protect ion d e la lame S m a r t G u a r d s on t c o n ç u s p ou r p o u v oi r ê t r e m o n t és , a j u s t és e t / o u démontés rapidement, sans nécessiter l'emploi d'outils additionnels. Le composan[...]

  • Seite 54

    54. U si n g t h e M it e r G a ug e wi t h “ T ” B a r T h e m i t e r g a u g e i s e q u i p p e d w i t h a “ T ” s h a p e d b a r 1 w h i c h e n ga ges und er ret ai ning tabs 2 in the ta bl e’ s mit er gaug e sl ot s 3 (F ig . 34 ). Th e tab s ke ep the mit er gau ge i n th e s lo t and w ill sup port it w hen pu ll ed bey on d th[...]

  • Seite 55

    U ti li s a t io n d u g ui de de c o u p e an g u l ai re a ve c l a ba rr e en « T » L e gui de de cou pe an gul air e es t m un i d’ une ba rr e en fo rm e de « T » 1 q ui s e gl is se sous les la ngu ette s de rete nu e 2 don t son t mun ies le s rai nure s de gu ide de co upe a ngu lai re 3 de la ta ble (F ig. 34 ). Le s lan gue tte s re[...]

  • Seite 56

    P us h S t i ck an d Pu s h B l oc k M ak e th e Pu sh S ti ck 1 us in g a pi ec e of 1 x 2 a s sh ow n (F ig . 35 ). Ma ke the Push Blo ck 2 usin g piec es of 3/8" plyw ood 3 and 3/4" ha rd wood 4 (F ig . 36). Th e sm al l pi ec e of wood , 3/8" x 3/8 " x 2-1 /2", sho uld be GLU ED to th e pl yw oo d … DO NO T US E NAI L[...]

  • Seite 57

    B ag ue t t e -p ou s s oi r et pl at e a u -p ou s s oi r Fa bri que z la ba gue tte -po uss oir 1 à l’ aid e d’u n tas sea u d’1 po x 2 po , su iv ant la fi g. 35. Po ur fab riq uer le pla tea u-p ous soi r 2 , uti lis ez une p la que d e con tre -pl aqu é 3 de 3/ 8 p o e t u ne pl aqu e d e b ois d ur 4 de 3/4 po (f ig . 3 6). La pet ite[...]

  • Seite 58

    FIG. 39 FIG. 38 58. C ro s sc u t ti n g CRO SSC UTTIN G is known as cut tin g woo d acr oss the grain , at 90° , or squ are with bot h the edg e and the flat side of the wood. Th is is don e wi th t he mi te r gaug e s et a t 90° (Fi g. 3 8). Th e gra du at ions on the m it er gau ge p rovi de a ccu ra cy f or a ve ra ge wo od work ing . In som [...]

  • Seite 59

    C ou pe t r an sv e r sa le U n e co upe tra nsv ers ale est une cou pe à 90 ° pr ati qué e à c ont re- fil , c’ est -à- di re u ne cou pe per pe ndi cul air e au x d eu x bo rd s et à l a s ur fac e de la pi èce . El le se fai t à l ’ai de du gui de de co upe an gul air e rég lé à 9 0° (fi g. 38 ). L’ é ch e l le g ra d u ée d [...]

  • Seite 60

    FIG. 40 FIG. 41 60. M it e r C u tt i ng MI TE R CUT TIN G is kno wn as cut ti ng woo d at an ang le oth er than 90 ° with t he edg e of the wo od. Fol lo w the sam e pr oc ed ure as you wo ul d fo r c ro ss cutt ing ( Fi g. 40) . Ad ju s t th e m it e r ga u ge t o t he de si r ed a n gl e , an d t ig h te n l oc k ha nd le. Th e mite r g au ge m[...]

  • Seite 61

    C ou pe a n gu la i r e On ap pel le CO UP E A NGU LAI RE le d éco upa ge à un an gle aut re qu e 90° pa r ra ppo rt au x bo rd s d e la piè ce. Su ive z la mê me mé tho de qu e po ur la co upe tr ans ver sal e ( fig . 40) . Ré gl ez le g ui de de c oup e ang ul air e se lo n l’a ng le vo ulu e t ve rr oui ll ez- le . Le gu ide de coup e a[...]

  • Seite 62

    62. • Hav e blad e ext end appro xima tel y 1/8" abov e top of work piec e. Ad di tion al bl ad e ex posu re wo uld inc re as e the haz ar d pote nti al . • D o n ot st an d d ir ectl y in f ron t o f th e bl ad e i n c as e o f a KI CK BA CK. St an d to ei th er sid e o f th e blad e. • Kee p your hand s clea r of the bla de and out of [...]

  • Seite 63

    • Ha ga q ue la ho ja sob res alg a ap ro xim ada men te 1/8 " po r en ci ma de la pa rte s u p e r i o r d e l a p i e z a d e t r a b a j o . U n a e x p o s i c i ón a d i c i o n a l d e l a h o j a au men tar ía la po sib ili dad de pe li gro . • No se sitúe di rectamen te delant e de la hoja en c aso de RETRO CE SO. Si túe se en [...]

  • Seite 64

    Whe n WID TH OF RI P is NA RRO WE R t ha n 2 " the P ush S tic k CANNOT be used because the guard will interfere … USE the AU XI LIAR Y F EN CE , and PUS H BL OCK. A t t a c h a u x i l i a r y f e n c e 1 t o r i p f e n c e w i t h t w o “ C ” c l a m p s (F ig . 45 ). Fe ed the wor kp ie ce by ha nd unt il the end is appr ox. 1" [...]

  • Seite 65

    Cu an do el ANCH O DE COR TE AL HIL O es MAS ESTR ECHO de 2", NO SE P U EDE u til iza r el pal o de emp uja r po rq ue el pro tec tor i nt erf eri rá … UTI LIC E el TO PE- GUI A A UX ILI AR y e l B LOQ UE DE EM PUJ AR. Su je t e e l t o pe - gu í a a ux i li a r 1 a l t o pe - gu ía p ar a c o rt a r a l h i lo co n do s ab raz ade ras en[...]

  • Seite 66

    2 1 1 “C ” CL AMP S SE RRE- JOI NTS E N C AB RAZA DER AS EN “ C” WO RK S UPP ORT SU PPOR T AP OYO DE LA PI EZ A DE TRA BAJ O RA BBET ING AL ON G TH E ED GE RÉ ALIS ATI ON D’ UN E FE UILL URE LE L ON G D ’U N BO RD RE BAJO A LO LA RG O DE L BO RDE RA BBET ING AC RO SS TH E EN D RÉ ALIS ATI ON D’ UN E FE UILL URE EN T RA VER S D’ UN[...]

  • Seite 67

    A se rr a d o n o p a s an te Añ ada un a tab la d e re fr ent ado pl ano de 8" de al tur a a l t ope -g uía a l o l ar go d e to da la lon git ud de l t ope -gu ía (F ig. 49 ). Ut ili ce ta bla s co n can to bi se lad o par a to das las ope rac ion es de “as e rra do no pasan te” (cuando haya que retira r el protec tor de la hoja de si[...]

  • Seite 68

    68. D a do a nd M ol di ng C ut ti ng Instru ction s for operati ng the saw with Dado and Molding Head s e ts are co nt ai ned in th e bo okle t f ur ni sh ed w ith t he se a cce ss or ie s. ALWAYS USE AN APPROPRIATE SKIL TABLE INSERT AND W A SH ERS LIS TE D UN DER REC OM ME NDED AC CE SS OR IES. ALWA YS PLA CE THE BL ADE WAS HER S I N T HE ORI GIN[...]

  • Seite 69

    69. Coupes de rainures et de moulures Des instructions concernant l'emploi de la scie avec des fers à rainurer et de moulures sont contenues dans le livret qui est fourni avec ces accessoires. UTI LI SE Z TO UJ OUR S UN E P LA QU E AM OV IBL E AP PR OP RI ÉE PO UR U NE T A B L E S K I L E T D E S R O N D E L L E S I N D I Q U É E S D A N S [...]

  • Seite 70

    70. T o r ed u c e t h e r i s k o f i nj u r y , n ev e r u s e a s i n g l e d a d o b l a d e f o r n o r m a l s a w t h r u - cut ti ng . N ev er us e c hi pp er s w it ho ut bot h o ut si de cu tt er s. Read and follow al l Operat ion/Safe ty Instru ctions i ncluded with the dado set. NOTE: Th e ar bor nut must be full y e ng ag ed on th e sh[...]

  • Seite 71

    71. P a r a r ed u ci r e l r i e sg o d e l e s io n es , n o u t i l ic e n un c a u n a s o l a h o j a d e m o r t aj a r p a r a r e a l iz a r cortes de aserrado pasante normal. No utilice nunca astilladores sin a m b o s c o r t a d o r e s e x t e r i o r e s . L e a y s i g a l a s i n s t r u c c i o n e s d e u tilización y seguridad in[...]

  • Seite 72

    FIG. 54 72. Da do cut s sh ould be made in the 90° posi tion onl y. W hen u si ng t he dado set it will be necessary to remove the Blade Guard. USE CA UT ION. 1. When da do cutting across the wid th of the board , use miter ga ug e to pu sh t he b oar d. 2. Whe n d ad o cutt ing t he len gth o f th e bo ard : Fo r edge of t he boa rd us e se t-up [...]

  • Seite 73

    73. Lo s cor tes d e mor taj as se deb en rea liz ar úni cam en te en la pos ici ón de 90 °. C u and o se ut il ice e l ju eg o de m ort aja r, ser á ne ce sar io ret ira r el pr ot ect or de la ho ja. TE NGA C UID ADO . 1. Al cor tar mo rta jas tr ans ver sa lme nte al an cho de l a t abl a, uti lic e el cal ibr e de in gle tes pa ra em puj ar[...]

  • Seite 74

    74. Blade Elevation and T ilting Mechanism Af te r fi ve hou rs o f op era ti on, the bl ad e ele vati on/ ti lt in g me cha ni sm s h ou ld be che cke d for loo sene ss, bind ing , or ot her ab no rmal iti es . Dis conne ct the saw fro m the powe r sourc e, turn the saw upsid e do w n a n d p u l l u p a n d d o w n o n t h e m o t o r u n i t . O[...]

  • Seite 75

    75. Mécanisme d’élévation et d’inclinaison de la lame Le méca nism e d’é léva tion /i nc li na is on de la lam e doi t êtr e i ns pe ct é au bou t de cinq heu re s de fo ncti on ne me nt pour s’a ss ur er qu’i l n’ es t pas lâc he , qu’ il ne coin ce pas ou qu’i l n’y a pas d’au tres an omal ies. Débr anch ez la sci e [...]

  • Seite 76

    76. T r ou b le S h oo ti n g Tu rn s wit ch “ OFF” and alw ays remo ve p lu g fro m th e po we r sou rce befo re t roub le s hoot in g. TR OU BL E: SAW WILL NOT STA RT PR OB LE M 1 . Pow er c ord is n ot p lugg ed i n. 2 . F us e o r ci rcui t br eake r tr ippe d. 3. C or d d amag ed. 4. B ur ned out swi tch. RE ME DY 1 . P lug saw in. 2 . R e[...]

  • Seite 77

    77. L oc al i za ci ó n y r ep a r ac ió n d e av e rí as Ap agu e el int er rup to r ( po sic ión “ OFF ”) y sa que si em pre el en ch ufe de l a f ue nte d e e ner gí a a nt es de lo cal iz ar y re par ar av erí as . AV ERI A: LA SIE RRA NO A RRA NCA PR OBL EMA 1 . 1. El cor dón de ener gía no es tá e nchu fad o. 2. El fus ible o el [...]

  • Seite 78

    78. SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:39 AM Page 78[...]

  • Seite 79

    79. SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:39 AM Page 79[...]

  • Seite 80

    LIM ITE D W ARR ANTY OF SK IL CON SUM ER POR TAB LE, BE NCHT OP AND HD AN D SHD HEA VY DUT Y P OWE R T OOLS Robe rt Bosch Tool Corpor ation ("Sell er") wa rra nts to the origin al purcha ser only, that all SKIL co nsum er portab le, bench top and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from de fects i n ma teri al or wo rkmansh ip [...]