Skil 1558 AA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 1558 AA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 1558 AA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 1558 AA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 1558 AA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Skil 1558 AA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 1558 AA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 1558 AA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 1558 AA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 1558 AA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 1558 AA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 1558 AA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 1558 AA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 1558 AA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PLANER 1558 (F0151558..) 06/13 2610Z03844 5 7 11 14 17 20 23 25 28 32 35 38 41 44 47 50 54 57 60 63 67 70 73 76 78 81 85 88 91 100 98[...]

  • Seite 2

    2 H J G F D A L E K 600 W att 2,4 kg EPT A 01/2003 1558 17000 C B C B 0 0.5 1 1.5 2 E D E[...]

  • Seite 3

    3 H J G F D A L E K 600 W att 2,4 kg EPT A 01/2003 1558 17000 C B C B 0 0.5 1 1.5 2 E D E[...]

  • Seite 4

    4 G F 0 0.5 1 1.5 2 D K[...]

  • Seite 5

    5 G F 0 0.5 1 1.5 2 D K Planer 1558 INTRODUC TION  This tool is intended for planing wooden materials such as beams and boards; it is also suitable for chamfering edges  This tool is not intended for prof essional use  Read and sa ve this instruction manual ③ TECHNIC AL SPECIFICA TIONS ① T OOL ELEMENTS ② A Storage for k ey B[...]

  • Seite 6

    6 tool or these instructions to operate the pow er tool. P ower tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check f or misalignment or    ?[...]

  • Seite 7

    7  Operating the tool - adjust planing depth - place tool on w orkpiece ! ensur e that only the front shoe rests on the workpiece and that the knives do not touch it - s witch on the tool by rst pressing knob H ② (= safety switch which cannot be lock ed) and then pulling trigger J ② !  ?[...]

  • Seite 8

    8 H Interrupteur de sécurité J Interrupteur marche/arrêt K Encoche en V L F entes de ventilation SECURITE INSTRUC TIONS GENERALES DE SECURITE A TTENTION! Lisez tous les a vertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les av er tissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de gra ves ble[...]

  • Seite 9

    9 l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne   pas lu ces instructions. Les outils électr opor tatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.[...]

  • Seite 10

    10 ! changez/in versez les couteaux en temps utile; utilisez seulement des couteaux tranchants ! changez/in versez les couteaux les deux couteaux en même temps !    ?[...]

  • Seite 11

    11  1558 EINLEITUNG  Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Hobeln v on Holzwerkstoe wie Balk en und Bretter ; es eignet sich auch zum Abschrägen von Kanten  Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz  Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbew ahren ③ TECHNISCHE D A TEN [...]

  • Seite 12

    12 Haare, Kleidung und Handschuhe f ern von sich    Locker e Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich be wegenden T eilen erfasst werden. g)   montiert werd[...]

  • Seite 13

    13  Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sof ort den Netzstecker ziehen  Schalten Sie, wenn der Spanauslaßstutz en durch Späne verstopft ist, zuerst Ihr W erkzeug aus, überzeugen Sie sich, daß alle bew eglichen T eile vollständig zum Stillstand gek ommen sind, ziehen Sie den Net[...]

  • Seite 14

    14     Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativ en Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU   ?[...]

  • Seite 15

    15   Het gebruik van een v oor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico v an een elektrische schok. f) ?[...]

  • Seite 16

    16  Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd is; laat dit door een erkende vakman vervangen  T rek altijd de stekker uit het stopcontact voor dat u een instelling verandert of een accessoire verwisselt VÓÓR GEBRUIK  Controleer altijd of het voltage , dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine , overeenkomt [...]

  • Seite 17

    17  Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen L ② ) ! tr ek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen  Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige f abricage- en testmethoden toch defect raken, dient de r eparatie te worden uitgev oerd door een erkende klantenservice voor SKIL elektrische[...]

  • Seite 18

    18    tillsammans med skyddsjordade elv erktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risk en för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jor dade ytor som t. e x.  [...]

  • Seite 19

    19 (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V)  Undvik skador genom att ta bort skruvar , spikar eller andra föremål ur arbetssty cket; ta dem bor t innan du startar ett arbete  Kontr ollera innan du börjar använda verkty get att skären inte stryker emot någonstans  Använd helt utrullade och sä[...]

  • Seite 20

    20    Vi intygar och ansv arar för , att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU   [...]

  • Seite 21

    21 maskinen kan føre til alv orlige personskader. b)   Brug af sikkerhedsudstyr som f.ek s. støvmaske, skridsikkert f odtøj, besky ttelseshjelm eller hørev ærn afhæ[...]

  • Seite 22

    22  Hvis kablet beskadiges eller skær es over under arbejdet, ikke berør kablet, og str aks træk ud stikket  Hvis en spän skulle sætte sig fast i spånudgangen, skal du slukke f or motoren og sikre, at alle bev ægelige dele er stoppet helt, tage stikket ud og fjerne den blok erende spån EFTER BRUG   [...]

  • Seite 23

    23  Det vibrationsniveau er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745; den kan benyttes til at sammenligne to stykker v ærktøj og som en foreløbig bedømmelse af udsættelsen f or vibrationer, når værktøjet an vendes til de nævnte f ormål - an vendes værktøjet til andre f ormål eller med andet eller dårli[...]

  • Seite 24

    24 g)   oppsamlingsinnretninger , må du forvisse deg om   Bruk av et støv avsug reduserer f arer[...]

  • Seite 25

    25 ! det må ikk e gjøres forsøk på å justere knivene med kuttervalsenskruerne C; disse er    Justering av høv eldybde ⑦ - dr ei knappen D i retning "+"/"-" for å øk e/redusere høveldybden - bruk indik ator E som referanse - br[...]

  • Seite 26

    26 TEKNISET TIEDO T ① LAITTEEN OSA T ② A Säilytyspaikka a vainta varten B Kiinnityspultti C T eräpäänruuvit D Nuppi höyläyssyvyyden asettamiseksi E Höyläyssyvyy den osoitin F Pölynimurin sovitin G Lastunpoisto H T urvakytkin J Virtakytkin K V -ura L Ilmanv aihto-aukot TUR V ALLISUUS YLEISET TUR V ALLISUUSOHJEET [...]

  • Seite 27

    27  vahingoittuneita osia, jotka saattaisiv at vaikuttaa  ?[...]

  • Seite 28

    28 - kytk e vir ta työkaluun painamalla ensin nuppia H ② (= turvakytkin, jota ei voida lukita) ja sen jälkeen painamalla kytkimestä J ② !    terien ulottumista työkappaleeseen ! ?[...]

  • Seite 29

    29 H Interruptor de seguridad J Interruptor de activación/desactiv ación K Ranura en V L Ranuras de v entilación SEGURID AD INSTRUCCIONES GENERALES DE SE GURIDAD ¡A TENCIÓN! L ea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una[...]

  • Seite 30

    30 d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiariz adas con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas . e) Cuide sus herramientas con esmero . Controle si funcionan correctamente, sin atascarse , las partes móviles de la herramienta, y si existen partes rotas o [...]

  • Seite 31

    31 ! no intente ajustar las cuchillas con los tornillos     Ajustando la profundidad de cepillado ⑦ - gir e el mando D en sentido "+"/"-&q[...]

  • Seite 32

    32 Plaina 1558 INTRODUÇÃO  Esta ferramenta é determinada par a aplainar materiais de madeira como vigas e tábuas; ele é apropriada para chanfrar cantos  Esta ferramenta não se destina a utiliz ação prossional  Leia e guarde este manual de instruções ③ ESPECIFIC AÇÕES TÉCNICAS ① ELEMENT OS D A FERRAMENT A ② A [...]

  • Seite 33

    33 utilizados de f orma correcta. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo de vido ao pó. 4) USO E TRA T AMENT O DE FERRAMENT A S ELÉCTRICA S a)    ?[...]

  • Seite 34

    34 !   - r etire a chav e do alojamento A - v olte a ferramenta ao contrário - desaperte as três porcas B com a cha ve (não retire as porcas) - empurr e a lâmina para for a do bloco de cor te com um pedaç[...]

  • Seite 35

    35 como uma av aliação preliminar de exposição à vibração quando utilizar a f erramenta para as aplicações mencionadas - utiliz ar a ferramenta para difer entes aplicações ou com acessórios diferentes ou mantidos decientemente, pode aumentar signicativ amente o nível de e xposição - o númer o de vez es que a ferramenta é desl[...]

  • Seite 36

    36 oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito , si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti. d) T ogliere gli attrezzi di regolazione o la chia ve inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiav e inglese che si trovino in una parte dell’utensile in r[...]

  • Seite 37

    37  Mantenere sempre il ca vo distante dalle parti in movimento dell'utensile; spingere il cav o verso la parte posteriore, distante dall'utensile  T enere le dita distanti dalle lame rotative  Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico , spegnete subito l'utensile e staccate la spina  Se durante [...]

  • Seite 38

    38 DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ  Dichiaramo , assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conf orme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttiv e 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE  F ascicolo tecnico presso : SKIL Europe B V (P[...]

  • Seite 39

    39     A szabadban v aló használatra engedélyez ett hosszabbító használata csök[...]

  • Seite 40

    40  Kövesse a por k ezelésével kapcsolatos helyi előírásokat azon termékk el kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván  SKIL cég kizárólag eredeti alkatrész ek és kiegészítők alkalmazása esetén tudja garantálni a gép problémamentes működését  Soha ne használja a sz erszámot ha a kábel sérült; cseréltes[...]

  • Seite 41

    41 KARBANT AR TÁS / SZER VIZ  A szers zám nem professzionális használatra kés zült  Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezeték et (különös tekintettel a szellőzőn yílásokra L ② ) !    Ha [...]

  • Seite 42

    42        Neupr avené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrick?[...]

  • Seite 43

    43  V rtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízk osti snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před zahájením práce je odstraňte  Před použitím přístroje zkontr olujte, zda se nože nikde nedřou  P oužívejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužo vací šňůry o kapacitě 16 ampér  ?[...]

  • Seite 44

    44   P ot vrzujeme na odpovědnost, že tento výr obek odpovídá následujícím normám nebo normativním podkladům: EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanov ení směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/ EU   [...]

  • Seite 45

    45        Aletinizi kullanırk en bir anlık dikkatsizliğiniz ciddi y aralanmalara yol açabilir . b) ?[...]

  • Seite 46

    46 aleti hemen kapatın ve şi çekin  Eğer cihazı kullanırken k ordon hasar görür yada kesilirse , kordona kesinlikle dokunma yınız ve derhal şi çekiniz  Eğer talaş çıkışında herhangi bir parça sıkışırsa, motoru kapatmanız gerekir; hareket halindeki bütün parçaların durduğundan emin olduktan sonra ş[...]

  • Seite 47

    47  Titreşim emisy on seviyesi EN 60745'te sunulan standart teste göre ölçülmüştür; bu se viye, bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla v e aletin söz konusu uy gulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir - aletin f arklı uygulamalar için[...]

  • Seite 48

    48 podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków . d)     Narzędzie [...]

  • Seite 49

    49 w bezpiecznej odległości od wirującej części elektronarzędzia; kabel zasilający za wsze pro wadzić z tyłu elektronarzędzia  T rzymać palce z daleka od wirujących noży  W przypadku wadliw ego działnia mechanicznych lub elektryczny ch elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę ?[...]

  • Seite 50

    50    Niniejszym oświadczam y ponosząc osobistą odpowiedzialność, że produkt wyk onany jest zgodnie z następującymi normami i dokumentami normalizującymi: EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi 2004/108/EU , 2006/42/EU, 2011/65/UE  Dokumentacja technicz[...]

  • Seite 51

    51 d)       ?[...]

  • Seite 52

    52 инстpумента мо же т пpевышать 80 dB(A);      ④  Пыль от т аких материалов, как свинцовосод ержащая краска, некот орые породы дерева, минера[...]

  • Seite 53

    53 - включите инстр умент, сначала нажав ручку H ② (= предо хранительный выключат ель, который не фиксир уе тся) зат ем нажмите курок J ② !  [...]

  • Seite 54

    54   1558   Цей інструмент призна чений д ля струг ання мат еріалів з деревини, таких як бру си та дошки; він тако ж може використ овуватись для отісув ан?[...]

  • Seite 55

    55   Просторий одяг а, прикраси та довг е волосся можуть попадати в дет алі, що рухаютьс я. g)    ?[...]

  • Seite 56

    56  Якщо стружка заб локува ла отвір для вих оду стружки, відключіть двигун, переконайтеся, щ о всі рухливі де талі є повністю нерухомі, вийміть вилку з розетки т а вида літь стружку, щ о блоку[...]

  • Seite 57

    57        Ми заявляємо, що відповідність даного про дукт у наступним стандарт ам і рег у люючим документ ам повністю нашою відп[...]

  • Seite 58

    58    Τ υχόν χ αλ ασμένα ή μπερδεμένα κ αλώδια αυξάνουν το ν κίνδυ νο ηλεκτροπλ ηξίας. e)     [...]

  • Seite 59

    59  Η ηχητική στάθμη κ ατά την ερ γασία εν δέχ εται να ξεπεράσει τ α 85 dB(A) -    ④  Η σκόνη από υλικά όπως μπο γιές που πε[...]

  • Seite 60

    60          - ε νεργ οποιήστε το ερ γαλείο πιέζ οντας πρώτ α το κουμπί H ② (= διακόπτης ασ [...]

  • Seite 61

    61 ELEMENTELE SCULEI ② A Loças pentru cheia B Şurub de xare C Şuruburi pentru blocul port-cuţite D Buton pentru stabilirea adâncimii de rindeluire E Indicator pentru adâncimea de rindeluire F Adaptor aspiratorul G Ieşire talaş H Întrerupător de siguranţă J Întrerupător pornit/oprit K Canelură V L F antele de ventilaţie ?[...]

  • Seite 62

    62   Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane fără e xperienţă. e)  ?[...]

  • Seite 63

    63     Reglarea adâncimii de rindeluire ⑦ - r otiţi butonul D în direcţia "+"/"-" pentru a mări/micşora adâncimea de [...]

  • Seite 64

    64 професионална употреба  Прочет ете и пазе те т ова ръководство за рабо та ③  ①    ② A От деление за ключа B Осигурит[...]

  • Seite 65

    65 f)          ?[...]

  • Seite 66

    66        ?[...]

  • Seite 67

    67 тъpговския обект, откъд ето ст е го закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxема та за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, мо жете да намеpит е на адpес www .skil.com)  [...]

  • Seite 68

    68 zásahu elektrickým prúdom. b)       ?[...]

  • Seite 69

    69 niektoré druhy dre va, minerály a ko vy môže byť škodlivý (styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické reak cie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a okolostojacich osôb);   ⑤ ?[...]

  • Seite 70

    70    T ento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie  Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť vetracie štrbin y L ② ) !    [...]

  • Seite 71

    71      Originalni utikač i odgov arajuće utičnice smanjuju opasnost od[...]

  • Seite 72

    72 230V ili 240V mogu raditi i na 220V)  Izbjegav ajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih predmeta na vašem izr atku; prije početka r ada ih izvadite  Prije upotrebe alata provjerite da nože vi nigdje ne dodiruju alat  Upotrebljav ajte samo neodmotane i zaštićene produžne kabele kapaciteta 16 ampera  ?[...]

  • Seite 73

    73 DEKLARA CIJA O SUKLADNOS TI  Izjavljujemo uz punu odgo vornost da je ovaj proizv od usklađen sa slijedećim normama i normativnim dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU   ?[...]

  • Seite 74

    74 b)    Nošenje lične z aštitne opreme, kao maske z a prašinu, sigurnosne cipele koje ne kliz aju, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, z avisno od vrste i upotrebe električnog alata, [...]

  • Seite 75

    75 NAK ON UPOTREBE     (nož može da zakači po vršinu i da prouzrokuje gubitak k ontrole i ozbiljne povrede)   ?[...]

  • Seite 76

    76 ili slabo održav anim nastavcima može značajno   nivo izloženosti - vr eme kada je alatka isključena ili kada je uključena, ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo izloženosti !  ?[...]

  • Seite 77

    77    Uporaba pripr ave za odsesa vanje prahu zmanjšuje zdra vstveno ogroženost zaradi pr ahu. 4)  [...]

  • Seite 78

    78  !   !   za rezilo C , ki [...]

  • Seite 79

    79 TEHNILISED ANDMED ① SEADME OSAD ② A Lehtvõtme hoidik B Kinnitusmutter C T er avõlli kruvid D Nupp hööveldussügavuse reguleerimisek s E Hööveldussüga vuse indikaator F T olmuimejaadapteri G Laastude äratõmbeav a H T urvalüliti J Töölüliti (sisse/välja) K V -soon L Õhutusav ad OHUTUS ÜLDISED OHUTUSJUHISED [...]

  • Seite 80

    80 kiildu kinni, ning ega mõned osad ei ole katki  seadme töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme kasutamist parandada. P aljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriis[...]

  • Seite 81

    81 - asetage seade töödelda vale esemele !   töödeldav ale esemele, höövliterad ei tohi töödeldav a esemega kokku puutuda - seadme sisselülitamiseks v ajutage kõigepealt lülitile H ② (= turvalüliti, mida [...]

  • Seite 82

    82 J Ieslēdzējs K Ķīļveida grope L V entilācijas atver es      noteikumus. Šeit sniegto droš?[...]

  • Seite 83

    83 d)     ?[...]

  • Seite 84

    84 - ar atslēgas palīdzību stingri pieskrūvējiet 3 skrūv es B !    ! ?[...]

  • Seite 85

    85  kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi !    ?[...]

  • Seite 86

    86 g)   [...]

  • Seite 87

    87 - r aktu atsukite 3 varžtus B (v aržtų neištraukite) - mediniu k aiščiu išstumkite peilį iš peilių būgno - apsukite peilį ir vėl įdėkite jį į būgną arba paimkite naują peilį !  ?[...]

  • Seite 88

    88 tačiau juo nedirbama, gali žymiai  poveikio lygis !    ?[...]

  • Seite 89

    89 неочекувани ситуации. f)          [...]

  • Seite 90

    90  Ако кабело т се оштети или пресече за време на работ ата, ве днаш иск лучет е го и не го допирајт е  Ако дојд е до заг лавување на некое парченце дрво во чип аут лет от, исклучете г о мотор[...]

  • Seite 91

    91       Со целосна та наша одговорност изјав уваме дека овој произво д е во сог ласност со следниве стандарди или ст андардизирани документи: EN 607[...]

  • Seite 92

    92 3) SIGURIA PERSONALE a)   dhe përdorni gjykimin kur përdorni një v egël pune. Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose nën ndikimin e ilaçev e, alkoolit ose mjekimit. Një moment h[...]

  • Seite 93

    93 GJA TË PËRDORIMIT      kordonin e tij (pr erja e nj[...]

  • Seite 94

    94 DEKLARA T A E K ONFORMITETIT  Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të v etme se ky produkt është në përputhje me standardet dhe dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktiva ve 2004/108/EC , 2006/42/EC, 2011/65/EU  Dosja teknike në : SKIL Europe B V (PT -SE[...]

  • Seite 95

    95[...]

  • Seite 96

    96    J  !  ?[...]

  • Seite 97

    97    ?[...]

  • Seite 98

    98    /  /  ?[...]

  • Seite 99

    99    ?[...]

  • Seite 100

    100           [...]

  • Seite 101

    101 G F 0 0.5 1 1.5 2 D K     [...]

  • Seite 102

    102 C B C B 0 0.5 1 1.5 2 E D E  [...]

  • Seite 103

    103 H J G F D A L E K 600 W att 2,4 kg EPT A 01/2003 1558 17000     [...]

  • Seite 104

    1558 06/13 2610Z03844 Сертифика т о соответ ствии RU C-NL.ME77.B.00475 Срок действия сертифика та о соотв етствии по 18.06.2018 ООО «Центр по сертификации стандар тизации и систем качества электро-машиностроите льн[...]