Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Skil 1558 AA manuale d’uso - BKManuals

Skil 1558 AA manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Skil 1558 AA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Skil 1558 AA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Skil 1558 AA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Skil 1558 AA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Skil 1558 AA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Skil 1558 AA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Skil 1558 AA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Skil 1558 AA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Skil 1558 AA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Skil in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Skil 1558 AA, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Skil 1558 AA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Skil 1558 AA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    PLANER 1558 (F0151558..) 06/13 2610Z03844 5 7 11 14 17 20 23 25 28 32 35 38 41 44 47 50 54 57 60 63 67 70 73 76 78 81 85 88 91 100 98[...]

  • Pagina 2

    2 H J G F D A L E K 600 W att 2,4 kg EPT A 01/2003 1558 17000 C B C B 0 0.5 1 1.5 2 E D E[...]

  • Pagina 3

    3 H J G F D A L E K 600 W att 2,4 kg EPT A 01/2003 1558 17000 C B C B 0 0.5 1 1.5 2 E D E[...]

  • Pagina 4

    4 G F 0 0.5 1 1.5 2 D K[...]

  • Pagina 5

    5 G F 0 0.5 1 1.5 2 D K Planer 1558 INTRODUC TION  This tool is intended for planing wooden materials such as beams and boards; it is also suitable for chamfering edges  This tool is not intended for prof essional use  Read and sa ve this instruction manual ③ TECHNIC AL SPECIFICA TIONS ① T OOL ELEMENTS ② A Storage for k ey B[...]

  • Pagina 6

    6 tool or these instructions to operate the pow er tool. P ower tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check f or misalignment or    ?[...]

  • Pagina 7

    7  Operating the tool - adjust planing depth - place tool on w orkpiece ! ensur e that only the front shoe rests on the workpiece and that the knives do not touch it - s witch on the tool by rst pressing knob H ② (= safety switch which cannot be lock ed) and then pulling trigger J ② !  ?[...]

  • Pagina 8

    8 H Interrupteur de sécurité J Interrupteur marche/arrêt K Encoche en V L F entes de ventilation SECURITE INSTRUC TIONS GENERALES DE SECURITE A TTENTION! Lisez tous les a vertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les av er tissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de gra ves ble[...]

  • Pagina 9

    9 l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne   pas lu ces instructions. Les outils électr opor tatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.[...]

  • Pagina 10

    10 ! changez/in versez les couteaux en temps utile; utilisez seulement des couteaux tranchants ! changez/in versez les couteaux les deux couteaux en même temps !    ?[...]

  • Pagina 11

    11  1558 EINLEITUNG  Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Hobeln v on Holzwerkstoe wie Balk en und Bretter ; es eignet sich auch zum Abschrägen von Kanten  Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz  Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbew ahren ③ TECHNISCHE D A TEN [...]

  • Pagina 12

    12 Haare, Kleidung und Handschuhe f ern von sich    Locker e Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich be wegenden T eilen erfasst werden. g)   montiert werd[...]

  • Pagina 13

    13  Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sof ort den Netzstecker ziehen  Schalten Sie, wenn der Spanauslaßstutz en durch Späne verstopft ist, zuerst Ihr W erkzeug aus, überzeugen Sie sich, daß alle bew eglichen T eile vollständig zum Stillstand gek ommen sind, ziehen Sie den Net[...]

  • Pagina 14

    14     Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativ en Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU   ?[...]

  • Pagina 15

    15   Het gebruik van een v oor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico v an een elektrische schok. f) ?[...]

  • Pagina 16

    16  Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd is; laat dit door een erkende vakman vervangen  T rek altijd de stekker uit het stopcontact voor dat u een instelling verandert of een accessoire verwisselt VÓÓR GEBRUIK  Controleer altijd of het voltage , dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine , overeenkomt [...]

  • Pagina 17

    17  Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen L ② ) ! tr ek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen  Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige f abricage- en testmethoden toch defect raken, dient de r eparatie te worden uitgev oerd door een erkende klantenservice voor SKIL elektrische[...]

  • Pagina 18

    18    tillsammans med skyddsjordade elv erktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risk en för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jor dade ytor som t. e x.  [...]

  • Pagina 19

    19 (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V)  Undvik skador genom att ta bort skruvar , spikar eller andra föremål ur arbetssty cket; ta dem bor t innan du startar ett arbete  Kontr ollera innan du börjar använda verkty get att skären inte stryker emot någonstans  Använd helt utrullade och sä[...]

  • Pagina 20

    20    Vi intygar och ansv arar för , att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU   [...]

  • Pagina 21

    21 maskinen kan føre til alv orlige personskader. b)   Brug af sikkerhedsudstyr som f.ek s. støvmaske, skridsikkert f odtøj, besky ttelseshjelm eller hørev ærn afhæ[...]

  • Pagina 22

    22  Hvis kablet beskadiges eller skær es over under arbejdet, ikke berør kablet, og str aks træk ud stikket  Hvis en spän skulle sætte sig fast i spånudgangen, skal du slukke f or motoren og sikre, at alle bev ægelige dele er stoppet helt, tage stikket ud og fjerne den blok erende spån EFTER BRUG   [...]

  • Pagina 23

    23  Det vibrationsniveau er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745; den kan benyttes til at sammenligne to stykker v ærktøj og som en foreløbig bedømmelse af udsættelsen f or vibrationer, når værktøjet an vendes til de nævnte f ormål - an vendes værktøjet til andre f ormål eller med andet eller dårli[...]

  • Pagina 24

    24 g)   oppsamlingsinnretninger , må du forvisse deg om   Bruk av et støv avsug reduserer f arer[...]

  • Pagina 25

    25 ! det må ikk e gjøres forsøk på å justere knivene med kuttervalsenskruerne C; disse er    Justering av høv eldybde ⑦ - dr ei knappen D i retning "+"/"-" for å øk e/redusere høveldybden - bruk indik ator E som referanse - br[...]

  • Pagina 26

    26 TEKNISET TIEDO T ① LAITTEEN OSA T ② A Säilytyspaikka a vainta varten B Kiinnityspultti C T eräpäänruuvit D Nuppi höyläyssyvyyden asettamiseksi E Höyläyssyvyy den osoitin F Pölynimurin sovitin G Lastunpoisto H T urvakytkin J Virtakytkin K V -ura L Ilmanv aihto-aukot TUR V ALLISUUS YLEISET TUR V ALLISUUSOHJEET [...]

  • Pagina 27

    27  vahingoittuneita osia, jotka saattaisiv at vaikuttaa  ?[...]

  • Pagina 28

    28 - kytk e vir ta työkaluun painamalla ensin nuppia H ② (= turvakytkin, jota ei voida lukita) ja sen jälkeen painamalla kytkimestä J ② !    terien ulottumista työkappaleeseen ! ?[...]

  • Pagina 29

    29 H Interruptor de seguridad J Interruptor de activación/desactiv ación K Ranura en V L Ranuras de v entilación SEGURID AD INSTRUCCIONES GENERALES DE SE GURIDAD ¡A TENCIÓN! L ea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una[...]

  • Pagina 30

    30 d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiariz adas con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas . e) Cuide sus herramientas con esmero . Controle si funcionan correctamente, sin atascarse , las partes móviles de la herramienta, y si existen partes rotas o [...]

  • Pagina 31

    31 ! no intente ajustar las cuchillas con los tornillos     Ajustando la profundidad de cepillado ⑦ - gir e el mando D en sentido "+"/"-&q[...]

  • Pagina 32

    32 Plaina 1558 INTRODUÇÃO  Esta ferramenta é determinada par a aplainar materiais de madeira como vigas e tábuas; ele é apropriada para chanfrar cantos  Esta ferramenta não se destina a utiliz ação prossional  Leia e guarde este manual de instruções ③ ESPECIFIC AÇÕES TÉCNICAS ① ELEMENT OS D A FERRAMENT A ② A [...]

  • Pagina 33

    33 utilizados de f orma correcta. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo de vido ao pó. 4) USO E TRA T AMENT O DE FERRAMENT A S ELÉCTRICA S a)    ?[...]

  • Pagina 34

    34 !   - r etire a chav e do alojamento A - v olte a ferramenta ao contrário - desaperte as três porcas B com a cha ve (não retire as porcas) - empurr e a lâmina para for a do bloco de cor te com um pedaç[...]

  • Pagina 35

    35 como uma av aliação preliminar de exposição à vibração quando utilizar a f erramenta para as aplicações mencionadas - utiliz ar a ferramenta para difer entes aplicações ou com acessórios diferentes ou mantidos decientemente, pode aumentar signicativ amente o nível de e xposição - o númer o de vez es que a ferramenta é desl[...]

  • Pagina 36

    36 oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito , si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti. d) T ogliere gli attrezzi di regolazione o la chia ve inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiav e inglese che si trovino in una parte dell’utensile in r[...]

  • Pagina 37

    37  Mantenere sempre il ca vo distante dalle parti in movimento dell'utensile; spingere il cav o verso la parte posteriore, distante dall'utensile  T enere le dita distanti dalle lame rotative  Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico , spegnete subito l'utensile e staccate la spina  Se durante [...]

  • Pagina 38

    38 DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ  Dichiaramo , assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conf orme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttiv e 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE  F ascicolo tecnico presso : SKIL Europe B V (P[...]

  • Pagina 39

    39     A szabadban v aló használatra engedélyez ett hosszabbító használata csök[...]

  • Pagina 40

    40  Kövesse a por k ezelésével kapcsolatos helyi előírásokat azon termékk el kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván  SKIL cég kizárólag eredeti alkatrész ek és kiegészítők alkalmazása esetén tudja garantálni a gép problémamentes működését  Soha ne használja a sz erszámot ha a kábel sérült; cseréltes[...]

  • Pagina 41

    41 KARBANT AR TÁS / SZER VIZ  A szers zám nem professzionális használatra kés zült  Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezeték et (különös tekintettel a szellőzőn yílásokra L ② ) !    Ha [...]

  • Pagina 42

    42        Neupr avené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrick?[...]

  • Pagina 43

    43  V rtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízk osti snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před zahájením práce je odstraňte  Před použitím přístroje zkontr olujte, zda se nože nikde nedřou  P oužívejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužo vací šňůry o kapacitě 16 ampér  ?[...]

  • Pagina 44

    44   P ot vrzujeme na odpovědnost, že tento výr obek odpovídá následujícím normám nebo normativním podkladům: EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanov ení směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/ EU   [...]

  • Pagina 45

    45        Aletinizi kullanırk en bir anlık dikkatsizliğiniz ciddi y aralanmalara yol açabilir . b) ?[...]

  • Pagina 46

    46 aleti hemen kapatın ve şi çekin  Eğer cihazı kullanırken k ordon hasar görür yada kesilirse , kordona kesinlikle dokunma yınız ve derhal şi çekiniz  Eğer talaş çıkışında herhangi bir parça sıkışırsa, motoru kapatmanız gerekir; hareket halindeki bütün parçaların durduğundan emin olduktan sonra ş[...]

  • Pagina 47

    47  Titreşim emisy on seviyesi EN 60745'te sunulan standart teste göre ölçülmüştür; bu se viye, bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla v e aletin söz konusu uy gulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir - aletin f arklı uygulamalar için[...]

  • Pagina 48

    48 podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków . d)     Narzędzie [...]

  • Pagina 49

    49 w bezpiecznej odległości od wirującej części elektronarzędzia; kabel zasilający za wsze pro wadzić z tyłu elektronarzędzia  T rzymać palce z daleka od wirujących noży  W przypadku wadliw ego działnia mechanicznych lub elektryczny ch elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę ?[...]

  • Pagina 50

    50    Niniejszym oświadczam y ponosząc osobistą odpowiedzialność, że produkt wyk onany jest zgodnie z następującymi normami i dokumentami normalizującymi: EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi 2004/108/EU , 2006/42/EU, 2011/65/UE  Dokumentacja technicz[...]

  • Pagina 51

    51 d)       ?[...]

  • Pagina 52

    52 инстpумента мо же т пpевышать 80 dB(A);      ④  Пыль от т аких материалов, как свинцовосод ержащая краска, некот орые породы дерева, минера[...]

  • Pagina 53

    53 - включите инстр умент, сначала нажав ручку H ② (= предо хранительный выключат ель, который не фиксир уе тся) зат ем нажмите курок J ② !  [...]

  • Pagina 54

    54   1558   Цей інструмент призна чений д ля струг ання мат еріалів з деревини, таких як бру си та дошки; він тако ж може використ овуватись для отісув ан?[...]

  • Pagina 55

    55   Просторий одяг а, прикраси та довг е волосся можуть попадати в дет алі, що рухаютьс я. g)    ?[...]

  • Pagina 56

    56  Якщо стружка заб локува ла отвір для вих оду стружки, відключіть двигун, переконайтеся, щ о всі рухливі де талі є повністю нерухомі, вийміть вилку з розетки т а вида літь стружку, щ о блоку[...]

  • Pagina 57

    57        Ми заявляємо, що відповідність даного про дукт у наступним стандарт ам і рег у люючим документ ам повністю нашою відп[...]

  • Pagina 58

    58    Τ υχόν χ αλ ασμένα ή μπερδεμένα κ αλώδια αυξάνουν το ν κίνδυ νο ηλεκτροπλ ηξίας. e)     [...]

  • Pagina 59

    59  Η ηχητική στάθμη κ ατά την ερ γασία εν δέχ εται να ξεπεράσει τ α 85 dB(A) -    ④  Η σκόνη από υλικά όπως μπο γιές που πε[...]

  • Pagina 60

    60          - ε νεργ οποιήστε το ερ γαλείο πιέζ οντας πρώτ α το κουμπί H ② (= διακόπτης ασ [...]

  • Pagina 61

    61 ELEMENTELE SCULEI ② A Loças pentru cheia B Şurub de xare C Şuruburi pentru blocul port-cuţite D Buton pentru stabilirea adâncimii de rindeluire E Indicator pentru adâncimea de rindeluire F Adaptor aspiratorul G Ieşire talaş H Întrerupător de siguranţă J Întrerupător pornit/oprit K Canelură V L F antele de ventilaţie ?[...]

  • Pagina 62

    62   Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane fără e xperienţă. e)  ?[...]

  • Pagina 63

    63     Reglarea adâncimii de rindeluire ⑦ - r otiţi butonul D în direcţia "+"/"-" pentru a mări/micşora adâncimea de [...]

  • Pagina 64

    64 професионална употреба  Прочет ете и пазе те т ова ръководство за рабо та ③  ①    ② A От деление за ключа B Осигурит[...]

  • Pagina 65

    65 f)          ?[...]

  • Pagina 66

    66        ?[...]

  • Pagina 67

    67 тъpговския обект, откъд ето ст е го закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxема та за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, мо жете да намеpит е на адpес www .skil.com)  [...]

  • Pagina 68

    68 zásahu elektrickým prúdom. b)       ?[...]

  • Pagina 69

    69 niektoré druhy dre va, minerály a ko vy môže byť škodlivý (styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické reak cie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a okolostojacich osôb);   ⑤ ?[...]

  • Pagina 70

    70    T ento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie  Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť vetracie štrbin y L ② ) !    [...]

  • Pagina 71

    71      Originalni utikač i odgov arajuće utičnice smanjuju opasnost od[...]

  • Pagina 72

    72 230V ili 240V mogu raditi i na 220V)  Izbjegav ajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih predmeta na vašem izr atku; prije početka r ada ih izvadite  Prije upotrebe alata provjerite da nože vi nigdje ne dodiruju alat  Upotrebljav ajte samo neodmotane i zaštićene produžne kabele kapaciteta 16 ampera  ?[...]

  • Pagina 73

    73 DEKLARA CIJA O SUKLADNOS TI  Izjavljujemo uz punu odgo vornost da je ovaj proizv od usklađen sa slijedećim normama i normativnim dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU   ?[...]

  • Pagina 74

    74 b)    Nošenje lične z aštitne opreme, kao maske z a prašinu, sigurnosne cipele koje ne kliz aju, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, z avisno od vrste i upotrebe električnog alata, [...]

  • Pagina 75

    75 NAK ON UPOTREBE     (nož može da zakači po vršinu i da prouzrokuje gubitak k ontrole i ozbiljne povrede)   ?[...]

  • Pagina 76

    76 ili slabo održav anim nastavcima može značajno   nivo izloženosti - vr eme kada je alatka isključena ili kada je uključena, ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo izloženosti !  ?[...]

  • Pagina 77

    77    Uporaba pripr ave za odsesa vanje prahu zmanjšuje zdra vstveno ogroženost zaradi pr ahu. 4)  [...]

  • Pagina 78

    78  !   !   za rezilo C , ki [...]

  • Pagina 79

    79 TEHNILISED ANDMED ① SEADME OSAD ② A Lehtvõtme hoidik B Kinnitusmutter C T er avõlli kruvid D Nupp hööveldussügavuse reguleerimisek s E Hööveldussüga vuse indikaator F T olmuimejaadapteri G Laastude äratõmbeav a H T urvalüliti J Töölüliti (sisse/välja) K V -soon L Õhutusav ad OHUTUS ÜLDISED OHUTUSJUHISED [...]

  • Pagina 80

    80 kiildu kinni, ning ega mõned osad ei ole katki  seadme töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme kasutamist parandada. P aljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriis[...]

  • Pagina 81

    81 - asetage seade töödelda vale esemele !   töödeldav ale esemele, höövliterad ei tohi töödeldav a esemega kokku puutuda - seadme sisselülitamiseks v ajutage kõigepealt lülitile H ② (= turvalüliti, mida [...]

  • Pagina 82

    82 J Ieslēdzējs K Ķīļveida grope L V entilācijas atver es      noteikumus. Šeit sniegto droš?[...]

  • Pagina 83

    83 d)     ?[...]

  • Pagina 84

    84 - ar atslēgas palīdzību stingri pieskrūvējiet 3 skrūv es B !    ! ?[...]

  • Pagina 85

    85  kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi !    ?[...]

  • Pagina 86

    86 g)   [...]

  • Pagina 87

    87 - r aktu atsukite 3 varžtus B (v aržtų neištraukite) - mediniu k aiščiu išstumkite peilį iš peilių būgno - apsukite peilį ir vėl įdėkite jį į būgną arba paimkite naują peilį !  ?[...]

  • Pagina 88

    88 tačiau juo nedirbama, gali žymiai  poveikio lygis !    ?[...]

  • Pagina 89

    89 неочекувани ситуации. f)          [...]

  • Pagina 90

    90  Ако кабело т се оштети или пресече за време на работ ата, ве днаш иск лучет е го и не го допирајт е  Ако дојд е до заг лавување на некое парченце дрво во чип аут лет от, исклучете г о мотор[...]

  • Pagina 91

    91       Со целосна та наша одговорност изјав уваме дека овој произво д е во сог ласност со следниве стандарди или ст андардизирани документи: EN 607[...]

  • Pagina 92

    92 3) SIGURIA PERSONALE a)   dhe përdorni gjykimin kur përdorni një v egël pune. Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose nën ndikimin e ilaçev e, alkoolit ose mjekimit. Një moment h[...]

  • Pagina 93

    93 GJA TË PËRDORIMIT      kordonin e tij (pr erja e nj[...]

  • Pagina 94

    94 DEKLARA T A E K ONFORMITETIT  Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të v etme se ky produkt është në përputhje me standardet dhe dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktiva ve 2004/108/EC , 2006/42/EC, 2011/65/EU  Dosja teknike në : SKIL Europe B V (PT -SE[...]

  • Pagina 95

    95[...]

  • Pagina 96

    96    J  !  ?[...]

  • Pagina 97

    97    ?[...]

  • Pagina 98

    98    /  /  ?[...]

  • Pagina 99

    99    ?[...]

  • Pagina 100

    100           [...]

  • Pagina 101

    101 G F 0 0.5 1 1.5 2 D K     [...]

  • Pagina 102

    102 C B C B 0 0.5 1 1.5 2 E D E  [...]

  • Pagina 103

    103 H J G F D A L E K 600 W att 2,4 kg EPT A 01/2003 1558 17000     [...]

  • Pagina 104

    1558 06/13 2610Z03844 Сертифика т о соответ ствии RU C-NL.ME77.B.00475 Срок действия сертифика та о соотв етствии по 18.06.2018 ООО «Центр по сертификации стандар тизации и систем качества электро-машиностроите льн[...]