Russell Hobbs 19620-56 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 19620-56 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Russell Hobbs 19620-56, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Russell Hobbs 19620-56 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 19620-56. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 19620-56 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Russell Hobbs 19620-56
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Russell Hobbs 19620-56
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Russell Hobbs 19620-56
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Russell Hobbs 19620-56 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Russell Hobbs 19620-56 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Russell Hobbs finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Russell Hobbs 19620-56 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Russell Hobbs 19620-56, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Russell Hobbs 19620-56 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk sanvisning (Nor sk) 20 k äy t tö o hje e t 22 инс трук ции (Р усс кий ) 2 4 po k y ny ( Čeština) 26 p ok y ny (Slove n čin a) 2[...]

  • Seite 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult. Use and store the ap pliance out o f reach of child[...]

  • Seite 3

    3 1 SWITC H ING ON 8 Put the plug i nto the power so cket. 9 Move the switch to 1 . The light will glow. 1 0 Sho r tly af ter w ards, coffee w ill st ar t to drip into the car afe. 1 1 Whe n it ’s done, the hotpl ate will keep the c arafe war m. C FINIS HED ? 1 2 Move the s witch to 0 . Th e light will go off. 1 3 Unplu g, and le t the appli an[...]

  • Seite 4

    4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten. A WICHT IGE SIC HERHEITSHINWEI SE Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnah men: 1 Dieses Ge rät ist nur vo[...]

  • Seite 5

    5 C PF LEGE UND INST ANDHAL TUNG 1 4 Zie hen Sie den N et z stecker un d lassen Sie das G erät ab kühlen , bevor Sie es s äuber n ode r wegstel len. 1 5 Ö ffne n Sie den D eckel am Gr iff und le gen so d en Wasser tank f rei. 1 6 Schü tte n Sie den Inhalt i n den Abf alleim er . 1 7 Reini gen Sie K anne und Filterha lter in warm em Sei fenwa[...]

  • Seite 6

    6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉCA UTIO NS IMPORT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 C et appa reil doit ê tre utilisé uniq uement p ar ou sous l a super v ision d’un adulte re[...]

  • Seite 7

    7 mode d’ emploi 1 7 Rincez l a verseus e et le p or te -filtr e à l’eau sav onneuse ch aude puis ri ncez. 1 8 App uyez sur le l evier à l ’ arrière du cou vercle de la vers euse, au dessus d e la poig née, p our souleve r le c ouverc le. 1 9 Essu yez l’appareil à l ’intérieur et à l ’extéri eur avec un linge humi de. 20 T ourn[...]

  • Seite 8

    8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDS MAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 Dit apparaat ma g uitslui tend worde n gebrui k t door o f onde r toezicht [...]

  • Seite 9

    9 ins tr uc t ie s C ZORG EN ONDERHOUD 1 4 Haa l de stek ker uit he t stop contac t en laat he t appar aat volledi g af koele n, voordat u h em reinigt en opbergt. 1 5 G ebruik h et handv at om het d ek sel o p te tillen en he t reser voir bloo t te stellen . 1 6 G ooi de i nhoud va n de filterho uder in d e vuilnisbak . 1 7 Was de koffiekan e n ?[...]

  • Seite 10

    10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fond amentali d i sicurez z a e in par ti colare quanto segu e: 1 Questo appa re[...]

  • Seite 11

    11 istruzi oni per l ’ uso 1 6 But t are il contenuto del p or t a filtro nel ces tino. 1 7 Lavare la c araff a e il por t a filtro con acqua ca lda e sap one e quin di risciacquare. 1 8 Per aprir e il coperchio d ella car affa pre mere la lev a sul retro de l coperchio p osto s opra il manico della caraffa . 1 9 A sciugare il disp ositivo, [...]

  • Seite 12

    12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDIDAS DE SE GURIDA D I MPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b ajo la su[...]

  • Seite 13

    13 in strucc iones 1 8 Pulse la p alanca d e la par te tras era de la t apa de l a jarra (encima de l asa) para abri r la tapa . 1 9 Pase un tr apo húm edo p or el interi or y el e x terior d el apar ato. 20 Gire el s opor te del filtro p ara llevar la r anura en su b orde haci a la tapa , lueg o baje el s opo r te del filtro ha cia la cafete ra[...]

  • Seite 14

    14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDIDAS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES Siga as seg uintes instruçõ es básic as de seg urança: 1 Este aparelho s ó deve ser utili za do por u m adulto ou sob a [...]

  • Seite 15

    15 in stru ç ões C CUID ADOS E MA NUTENÇÃO 1 4 D esligue o ap arelho da tom ada antes de pro ceder à sua lim pez a ou d e o arrumar. 1 5 Use a alç a para a brir a tam pa e ex por o d epósito. 1 6 D espeje o conteú do do po r ta -filtro n o lixo. 1 7 Lave o jarro e o sup or te do filtro e m água mor na com sab ão e enx agúe. 1 8 Faça p[...]

  • Seite 16

    16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE SIKKERHED SINSTR UKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Apparatet må kun anvend es af eller u nder op syn af e n ansvar lig vok sen . Appar atet s[...]

  • Seite 17

    17 bru gsanvisning 1 8 T r yk på gre bet , der sidd er bag p å kan dens låg , oven på hå ndta get, fo r at åbne fo r kand ens låg. 1 9 T ør appar atet af med e n fug tig klu d på båd e inder side o g ydersi de. 20 Sæt filter t ragten i k affemask ine n med u dskær ingen m od låge t. 2 1 Luk for låget o g tr yk n ed for at l åse det[...]

  • Seite 18

    18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing. A VIK TIGA SKYDDSÅ TG ÄRDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , där ibland följande: 1 Denna appar at får bar a användas av ansvar ig vuxen [...]

  • Seite 19

    19 1 7 Disk a kaffe kanna o ch filterhållare i v armt vat ten me d diskm ede l, skölj sed an. 1 8 T r yck på spaken so m finns på bak si dan av kaffek annans lo ck ovanför han dtag et och l ocket öppnas. 1 9 T o rka av enhe ten, insidan o ch utsidan m ed en f uk tig tr asa. 20 Sät t tillbak a filterhållare n i kaffe br yggare n med f [...]

  • Seite 20

    20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontroll av en ans varlig p er son. Br uk og oppbevar apparat et utenf[...]

  • Seite 21

    21 2 1 Lukk dek s elet o g tr yk k de t ned fo r å låse det . 22 Ikke ha no en av appar atets de ler i op pvaskmas kine n. C A V K ALK IN G 23 Avkalk rege lmessig . Bruk et vel egne t merke for avk alk ing av plastp roduk t . Følg instruksjonene på avkalknings pakken. , Produk ter som re turner es under ga ranti me d feil for års aket av kalk [...]

  • Seite 22

    22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄRKE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tätä laitet ta saa k äy t tää vain v astuullin en aikuine n tai k äytö n on[...]

  • Seite 23

    23 käy t töoh jeet 2 1 Sulje kansi ja luki tse s e painamall a alas. 22 Älä lait a lait teen mitään os aa astianpesukonees een. C K ALK IN POI STO 23 T ee k alkin pois to säännöllis esti. K äy tä va lmistajan k alk inpois toainei ta, jo ka so pii muovirunkoisill e tuot teille. Kun kalk inp oisto on p äät t yny t, t yhj ennä kannu ja k[...]

  • Seite 24

    24 Прочтите инструкции, с охраните их, п ри переда че с опроводите инструкцией. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВА ЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕ ДОС ТОРОЖНОС ТИ След уйте основным инстр[...]

  • Seite 25

    25 инс трукц ии (Р усс кий ) C У ХО Д И ОБС Л У ЖИВАНИЕ 1 4 О тк л ючите приб ор и дайте е му ос ты ть пер ед чис ткой и ли хран ением . 1 5 Использу йте ручк у , что бы отк рыть к рышк у и р езервуар. 1 6 Выб ро?[...]

  • Seite 26

    26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento sp otřebič smí p ouží vat jen o dpovědná d ospělá os oba ne bo musí[...]

  • Seite 27

    27 po k y ny ( Čeština ) 2 1 Víko zavře te a zamá čkně te, aby se uz amkl o. 22 Nevk ládej te žádn ou část sp otřebi če do myčky. C ODSTRAŇOV ÁNÍ V ODNÍHO K AMENE 23 Pravidelně o dstr aňujte vodní ká men. Použí vejte vlastní z načku příp ravku na o dstraň ování vodní ho kam ene pro p oužit í v plastov ých pro duk[...]

  • Seite 28

    28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRE NIA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ento sp otrebič musí by ť použ ívaný len p od do hľ[...]

  • Seite 29

    29 p ok y ny ( Slovenčina ) 20 Vlož te dr žiak filtr a späť do k ávovaru tak , aby ot vor smerova l ku vie čku. 2 1 V e ko zat vor te a z atlač te smerom n adol, aby z ap adlo na mie sto. 22 Nevk ladajte žia dne čas ti spotreb iča do umý v ačk y riadu . C ODSTRÁNENIE V ODNÉHO K AMEŇA 23 Pravidelne o dstr aňujte vodný kame ň. Na [...]

  • Seite 30

    30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m. A WSK A ZÓWKI D OT YCZ ĄCE BE ZPIE CZ EŃ ST W A Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 Niniejsz y spr zęt[...]

  • Seite 31

    31 instr ukc ja C KONSERW ACJA I OBSŁUGA 1 4 Pr zed c z ys zc zeniem lub o dst awienie m urz ądze nia w ył ąc z w t ycz kę zasilania z gnia zdka . 1 5 Chw y t ając za u cho ot wór z pok r y wę I o dsło ń zbior nik 1 6 W yr zuć z awar tość gnia zda filtra d o kub ła na śmie ci. 1 7 Umyj kara f kę i gniazdo filtr a w ciep łej wo dz[...]

  • Seite 32

    32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V A ŽNE SIGURN OSNE MJER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj uređaj je nam ijenjen up orab i od str ane od raslih od govornih oso ba ili po d njihovim nadzoro m. Koris [...]

  • Seite 33

    33 up u te 20 Postavite nos ač filtera natr ag u apar at za ins tant kavu p oravnavajući p rorez p rema po kl opcu . 2 1 Zat vorite po kl opac i p ritisnite ga prem a dolje do k se ne bl ok ira. 22 Nemoj te prati bilo koji dio ur eđaja u pe rilici p osuđa. C UKL ANJ ANJE K AMENCA 23 Red ovito uklanjaj te kamen ca, najma nje jedno m mjese čno.[...]

  • Seite 34

    34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati. Nap[...]

  • Seite 35

    35 na vodila 20 Znova vst avite drž alo filt ra v kavni av tomat z re žo proti p okr ovu. 2 1 Zaprite p ok rov in pritisnite nav zdol, d a ga blok irate. 22 Nob ene ga od de lov naprave ne dajajte v po mivalni s troj. C ODSTRANJEV ANJE V ODNEGA KAMNA 23 Redn o odstr anjujte vodni ka men. Up orab ite sreds t vo za ods tranjev anje vodne ga kamna [...]

  • Seite 36

    36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ίας πριν από τ?[...]

  • Seite 37

    37 ο δ ηγ ί ε ς C ΦΡΟΝΤIΔΑ Κ ΑΙ ΣΥΝΤHΡΗΣ Η 1 4 Αποσ υνδέσ τε τη σ υσκευή α πό την πρίζα κ αι αφήσ τε τ η να κρυώ σει πριν από τον καθαρισμό και την αποθήκευση. 1 5 Χρησιμοποιήσ τε τη λαβή για να α νοίξε τ ε[...]

  • Seite 38

    38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS Ó V INTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi ala pvet ő biz tonsági ó vintézk e déseket: 1 Ez t a készülé ket cs ak egy f elel[...]

  • Seite 39

    39 ut asít áso k 1 9 Ne dves kendővel k ívü l és belü l törölje le a kés züléket . 20 T eg ye vissz a a szűrő t ar tót a kávéfőzőb e, a nyílás a f edé l felé né z zen. 2 1 Csukja le a f ede let és nyomja le, ho gy le zárja . 22 Ne teg ye a készülék e gyetl en alkat részé t sem a mos ogatóg épbe. C VÍZK ŐTELENÍTÉ[...]

  • Seite 40

    40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLİ G ÜVE NLİK KUR ALL AR I Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 Bu cihaz sade ce sorumlu b ir yetişk in taraf ında[...]

  • Seite 41

    41 talimatlar 1 9 Ciha zın iç ve dış kısımlar ını nemli bir b ezl e silin. 20 Kahve makin esinin içind eki fil tre yuv asını, kap ak yönündek i yu vaya do ğru konumlayın. 2 1 Kapağı k apatın ve k ilitlem ek için aşa ğı doğru b astırın . 22 Cihazın hiçb ir parçasını b ulaşık mak inesinde y ıkamayın . C KİREÇ GIDE[...]

  • Seite 42

    42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPO RT ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Ac est apar at trebuie f olosit d oar de c[...]

  • Seite 43

    43 instr uc ţiuni 20 Reașe zaţi sup or tul filtr ului în cafe tieră, cu f anta înspre c apac . 2 1 Închideţi c apacul şi ap ăsaţi pe ntru a- l bl oca . 22 Nu spălaţi nicio comp one ntă a apar atului la maşina de sp ălat vase. C DE T ARTR AR E 23 Det ar traţi re gulat. Folosi ţi o marcă corespun zătoare d e det ar trant, p otriv[...]

  • Seite 44

    44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба. A ВА ЖНИ ПРЕ ДПАЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безоп[...]

  • Seite 45

    45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) C ГРИЖИ И ПО Д ДРЪЖК А 1 4 Изк лючете ур еда и го о с тавете д а се охла ди пр еди да го п очис тите и ли приб ерете. 1 5 Използ вайте ръкохват ката , за да от ворите к апака и [...]

  • Seite 46

    46 ˮΕϳϬΗϧ΍ϝϫ  Δϳόο ϭΑ ϝϳϐηΗϟ΍ ΡΎΗϔϣϊο  .  ΔΑϣϠϟ΍ ΊϔρϧΗϑϭ γ 13 ϑϭγ ΊϔρϧΗ ΔΑϣϠϟ΍  14 ΓΩϣϟ ϭ΃ ϪϔϳυϧΗϝΑϗΎϣΎϣΗ ΩέΑϳϪϛέΗ΍ϭίΎϬΟϟ΍ ϝλϓ΍ 10 ϪΗ΋ΑόΗΓΩΎϋ·ϝ Αϗ ϕ΋ ΎϗΩ 15 ?[...]

  • Seite 47

    47 ϊ ϳϣΟ Δϟ΍ί΍ΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓ έ΍ έΧ΁ι Χη ϟίΎϬΟϟ΍ ˯΍Ω ϫ΍ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ ΍  ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ ΔϳέϭέοϥΎϣ ΃Ε΍˯΍έΟ΍   ΔϳϟΎ[...]

  • Seite 48

    48 551- 716[...]