Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Russell Hobbs 19620-56 manuale d’uso - BKManuals

Russell Hobbs 19620-56 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Russell Hobbs 19620-56. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Russell Hobbs 19620-56 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Russell Hobbs 19620-56 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Russell Hobbs 19620-56 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Russell Hobbs 19620-56
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Russell Hobbs 19620-56
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Russell Hobbs 19620-56
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Russell Hobbs 19620-56 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Russell Hobbs 19620-56 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Russell Hobbs in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Russell Hobbs 19620-56, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Russell Hobbs 19620-56, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Russell Hobbs 19620-56. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk sanvisning (Nor sk) 20 k äy t tö o hje e t 22 инс трук ции (Р усс кий ) 2 4 po k y ny ( Čeština) 26 p ok y ny (Slove n čin a) 2[...]

  • Pagina 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult. Use and store the ap pliance out o f reach of child[...]

  • Pagina 3

    3 1 SWITC H ING ON 8 Put the plug i nto the power so cket. 9 Move the switch to 1 . The light will glow. 1 0 Sho r tly af ter w ards, coffee w ill st ar t to drip into the car afe. 1 1 Whe n it ’s done, the hotpl ate will keep the c arafe war m. C FINIS HED ? 1 2 Move the s witch to 0 . Th e light will go off. 1 3 Unplu g, and le t the appli an[...]

  • Pagina 4

    4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten. A WICHT IGE SIC HERHEITSHINWEI SE Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnah men: 1 Dieses Ge rät ist nur vo[...]

  • Pagina 5

    5 C PF LEGE UND INST ANDHAL TUNG 1 4 Zie hen Sie den N et z stecker un d lassen Sie das G erät ab kühlen , bevor Sie es s äuber n ode r wegstel len. 1 5 Ö ffne n Sie den D eckel am Gr iff und le gen so d en Wasser tank f rei. 1 6 Schü tte n Sie den Inhalt i n den Abf alleim er . 1 7 Reini gen Sie K anne und Filterha lter in warm em Sei fenwa[...]

  • Pagina 6

    6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉCA UTIO NS IMPORT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 C et appa reil doit ê tre utilisé uniq uement p ar ou sous l a super v ision d’un adulte re[...]

  • Pagina 7

    7 mode d’ emploi 1 7 Rincez l a verseus e et le p or te -filtr e à l’eau sav onneuse ch aude puis ri ncez. 1 8 App uyez sur le l evier à l ’ arrière du cou vercle de la vers euse, au dessus d e la poig née, p our souleve r le c ouverc le. 1 9 Essu yez l’appareil à l ’intérieur et à l ’extéri eur avec un linge humi de. 20 T ourn[...]

  • Pagina 8

    8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDS MAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 Dit apparaat ma g uitslui tend worde n gebrui k t door o f onde r toezicht [...]

  • Pagina 9

    9 ins tr uc t ie s C ZORG EN ONDERHOUD 1 4 Haa l de stek ker uit he t stop contac t en laat he t appar aat volledi g af koele n, voordat u h em reinigt en opbergt. 1 5 G ebruik h et handv at om het d ek sel o p te tillen en he t reser voir bloo t te stellen . 1 6 G ooi de i nhoud va n de filterho uder in d e vuilnisbak . 1 7 Was de koffiekan e n ?[...]

  • Pagina 10

    10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fond amentali d i sicurez z a e in par ti colare quanto segu e: 1 Questo appa re[...]

  • Pagina 11

    11 istruzi oni per l ’ uso 1 6 But t are il contenuto del p or t a filtro nel ces tino. 1 7 Lavare la c araff a e il por t a filtro con acqua ca lda e sap one e quin di risciacquare. 1 8 Per aprir e il coperchio d ella car affa pre mere la lev a sul retro de l coperchio p osto s opra il manico della caraffa . 1 9 A sciugare il disp ositivo, [...]

  • Pagina 12

    12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDIDAS DE SE GURIDA D I MPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b ajo la su[...]

  • Pagina 13

    13 in strucc iones 1 8 Pulse la p alanca d e la par te tras era de la t apa de l a jarra (encima de l asa) para abri r la tapa . 1 9 Pase un tr apo húm edo p or el interi or y el e x terior d el apar ato. 20 Gire el s opor te del filtro p ara llevar la r anura en su b orde haci a la tapa , lueg o baje el s opo r te del filtro ha cia la cafete ra[...]

  • Pagina 14

    14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDIDAS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES Siga as seg uintes instruçõ es básic as de seg urança: 1 Este aparelho s ó deve ser utili za do por u m adulto ou sob a [...]

  • Pagina 15

    15 in stru ç ões C CUID ADOS E MA NUTENÇÃO 1 4 D esligue o ap arelho da tom ada antes de pro ceder à sua lim pez a ou d e o arrumar. 1 5 Use a alç a para a brir a tam pa e ex por o d epósito. 1 6 D espeje o conteú do do po r ta -filtro n o lixo. 1 7 Lave o jarro e o sup or te do filtro e m água mor na com sab ão e enx agúe. 1 8 Faça p[...]

  • Pagina 16

    16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE SIKKERHED SINSTR UKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Apparatet må kun anvend es af eller u nder op syn af e n ansvar lig vok sen . Appar atet s[...]

  • Pagina 17

    17 bru gsanvisning 1 8 T r yk på gre bet , der sidd er bag p å kan dens låg , oven på hå ndta get, fo r at åbne fo r kand ens låg. 1 9 T ør appar atet af med e n fug tig klu d på båd e inder side o g ydersi de. 20 Sæt filter t ragten i k affemask ine n med u dskær ingen m od låge t. 2 1 Luk for låget o g tr yk n ed for at l åse det[...]

  • Pagina 18

    18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing. A VIK TIGA SKYDDSÅ TG ÄRDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , där ibland följande: 1 Denna appar at får bar a användas av ansvar ig vuxen [...]

  • Pagina 19

    19 1 7 Disk a kaffe kanna o ch filterhållare i v armt vat ten me d diskm ede l, skölj sed an. 1 8 T r yck på spaken so m finns på bak si dan av kaffek annans lo ck ovanför han dtag et och l ocket öppnas. 1 9 T o rka av enhe ten, insidan o ch utsidan m ed en f uk tig tr asa. 20 Sät t tillbak a filterhållare n i kaffe br yggare n med f [...]

  • Pagina 20

    20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontroll av en ans varlig p er son. Br uk og oppbevar apparat et utenf[...]

  • Pagina 21

    21 2 1 Lukk dek s elet o g tr yk k de t ned fo r å låse det . 22 Ikke ha no en av appar atets de ler i op pvaskmas kine n. C A V K ALK IN G 23 Avkalk rege lmessig . Bruk et vel egne t merke for avk alk ing av plastp roduk t . Følg instruksjonene på avkalknings pakken. , Produk ter som re turner es under ga ranti me d feil for års aket av kalk [...]

  • Pagina 22

    22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄRKE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tätä laitet ta saa k äy t tää vain v astuullin en aikuine n tai k äytö n on[...]

  • Pagina 23

    23 käy t töoh jeet 2 1 Sulje kansi ja luki tse s e painamall a alas. 22 Älä lait a lait teen mitään os aa astianpesukonees een. C K ALK IN POI STO 23 T ee k alkin pois to säännöllis esti. K äy tä va lmistajan k alk inpois toainei ta, jo ka so pii muovirunkoisill e tuot teille. Kun kalk inp oisto on p äät t yny t, t yhj ennä kannu ja k[...]

  • Pagina 24

    24 Прочтите инструкции, с охраните их, п ри переда че с опроводите инструкцией. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВА ЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕ ДОС ТОРОЖНОС ТИ След уйте основным инстр[...]

  • Pagina 25

    25 инс трукц ии (Р усс кий ) C У ХО Д И ОБС Л У ЖИВАНИЕ 1 4 О тк л ючите приб ор и дайте е му ос ты ть пер ед чис ткой и ли хран ением . 1 5 Использу йте ручк у , что бы отк рыть к рышк у и р езервуар. 1 6 Выб ро?[...]

  • Pagina 26

    26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento sp otřebič smí p ouží vat jen o dpovědná d ospělá os oba ne bo musí[...]

  • Pagina 27

    27 po k y ny ( Čeština ) 2 1 Víko zavře te a zamá čkně te, aby se uz amkl o. 22 Nevk ládej te žádn ou část sp otřebi če do myčky. C ODSTRAŇOV ÁNÍ V ODNÍHO K AMENE 23 Pravidelně o dstr aňujte vodní ká men. Použí vejte vlastní z načku příp ravku na o dstraň ování vodní ho kam ene pro p oužit í v plastov ých pro duk[...]

  • Pagina 28

    28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRE NIA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ento sp otrebič musí by ť použ ívaný len p od do hľ[...]

  • Pagina 29

    29 p ok y ny ( Slovenčina ) 20 Vlož te dr žiak filtr a späť do k ávovaru tak , aby ot vor smerova l ku vie čku. 2 1 V e ko zat vor te a z atlač te smerom n adol, aby z ap adlo na mie sto. 22 Nevk ladajte žia dne čas ti spotreb iča do umý v ačk y riadu . C ODSTRÁNENIE V ODNÉHO K AMEŇA 23 Pravidelne o dstr aňujte vodný kame ň. Na [...]

  • Pagina 30

    30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m. A WSK A ZÓWKI D OT YCZ ĄCE BE ZPIE CZ EŃ ST W A Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 Niniejsz y spr zęt[...]

  • Pagina 31

    31 instr ukc ja C KONSERW ACJA I OBSŁUGA 1 4 Pr zed c z ys zc zeniem lub o dst awienie m urz ądze nia w ył ąc z w t ycz kę zasilania z gnia zdka . 1 5 Chw y t ając za u cho ot wór z pok r y wę I o dsło ń zbior nik 1 6 W yr zuć z awar tość gnia zda filtra d o kub ła na śmie ci. 1 7 Umyj kara f kę i gniazdo filtr a w ciep łej wo dz[...]

  • Pagina 32

    32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V A ŽNE SIGURN OSNE MJER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj uređaj je nam ijenjen up orab i od str ane od raslih od govornih oso ba ili po d njihovim nadzoro m. Koris [...]

  • Pagina 33

    33 up u te 20 Postavite nos ač filtera natr ag u apar at za ins tant kavu p oravnavajući p rorez p rema po kl opcu . 2 1 Zat vorite po kl opac i p ritisnite ga prem a dolje do k se ne bl ok ira. 22 Nemoj te prati bilo koji dio ur eđaja u pe rilici p osuđa. C UKL ANJ ANJE K AMENCA 23 Red ovito uklanjaj te kamen ca, najma nje jedno m mjese čno.[...]

  • Pagina 34

    34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati. Nap[...]

  • Pagina 35

    35 na vodila 20 Znova vst avite drž alo filt ra v kavni av tomat z re žo proti p okr ovu. 2 1 Zaprite p ok rov in pritisnite nav zdol, d a ga blok irate. 22 Nob ene ga od de lov naprave ne dajajte v po mivalni s troj. C ODSTRANJEV ANJE V ODNEGA KAMNA 23 Redn o odstr anjujte vodni ka men. Up orab ite sreds t vo za ods tranjev anje vodne ga kamna [...]

  • Pagina 36

    36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ίας πριν από τ?[...]

  • Pagina 37

    37 ο δ ηγ ί ε ς C ΦΡΟΝΤIΔΑ Κ ΑΙ ΣΥΝΤHΡΗΣ Η 1 4 Αποσ υνδέσ τε τη σ υσκευή α πό την πρίζα κ αι αφήσ τε τ η να κρυώ σει πριν από τον καθαρισμό και την αποθήκευση. 1 5 Χρησιμοποιήσ τε τη λαβή για να α νοίξε τ ε[...]

  • Pagina 38

    38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS Ó V INTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi ala pvet ő biz tonsági ó vintézk e déseket: 1 Ez t a készülé ket cs ak egy f elel[...]

  • Pagina 39

    39 ut asít áso k 1 9 Ne dves kendővel k ívü l és belü l törölje le a kés züléket . 20 T eg ye vissz a a szűrő t ar tót a kávéfőzőb e, a nyílás a f edé l felé né z zen. 2 1 Csukja le a f ede let és nyomja le, ho gy le zárja . 22 Ne teg ye a készülék e gyetl en alkat részé t sem a mos ogatóg épbe. C VÍZK ŐTELENÍTÉ[...]

  • Pagina 40

    40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLİ G ÜVE NLİK KUR ALL AR I Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 Bu cihaz sade ce sorumlu b ir yetişk in taraf ında[...]

  • Pagina 41

    41 talimatlar 1 9 Ciha zın iç ve dış kısımlar ını nemli bir b ezl e silin. 20 Kahve makin esinin içind eki fil tre yuv asını, kap ak yönündek i yu vaya do ğru konumlayın. 2 1 Kapağı k apatın ve k ilitlem ek için aşa ğı doğru b astırın . 22 Cihazın hiçb ir parçasını b ulaşık mak inesinde y ıkamayın . C KİREÇ GIDE[...]

  • Pagina 42

    42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPO RT ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Ac est apar at trebuie f olosit d oar de c[...]

  • Pagina 43

    43 instr uc ţiuni 20 Reașe zaţi sup or tul filtr ului în cafe tieră, cu f anta înspre c apac . 2 1 Închideţi c apacul şi ap ăsaţi pe ntru a- l bl oca . 22 Nu spălaţi nicio comp one ntă a apar atului la maşina de sp ălat vase. C DE T ARTR AR E 23 Det ar traţi re gulat. Folosi ţi o marcă corespun zătoare d e det ar trant, p otriv[...]

  • Pagina 44

    44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба. A ВА ЖНИ ПРЕ ДПАЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безоп[...]

  • Pagina 45

    45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) C ГРИЖИ И ПО Д ДРЪЖК А 1 4 Изк лючете ур еда и го о с тавете д а се охла ди пр еди да го п очис тите и ли приб ерете. 1 5 Използ вайте ръкохват ката , за да от ворите к апака и [...]

  • Pagina 46

    46 ˮΕϳϬΗϧ΍ϝϫ  Δϳόο ϭΑ ϝϳϐηΗϟ΍ ΡΎΗϔϣϊο  .  ΔΑϣϠϟ΍ ΊϔρϧΗϑϭ γ 13 ϑϭγ ΊϔρϧΗ ΔΑϣϠϟ΍  14 ΓΩϣϟ ϭ΃ ϪϔϳυϧΗϝΑϗΎϣΎϣΗ ΩέΑϳϪϛέΗ΍ϭίΎϬΟϟ΍ ϝλϓ΍ 10 ϪΗ΋ΑόΗΓΩΎϋ·ϝ Αϗ ϕ΋ ΎϗΩ 15 ?[...]

  • Pagina 47

    47 ϊ ϳϣΟ Δϟ΍ί΍ΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓ έ΍ έΧ΁ι Χη ϟίΎϬΟϟ΍ ˯΍Ω ϫ΍ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ ΍  ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ ΔϳέϭέοϥΎϣ ΃Ε΍˯΍έΟ΍   ΔϳϟΎ[...]

  • Pagina 48

    48 551- 716[...]