Royal Vacuums S20 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Royal Vacuums S20 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Royal Vacuums S20, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Royal Vacuums S20 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Royal Vacuums S20. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Royal Vacuums S20 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Royal Vacuums S20
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Royal Vacuums S20
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Royal Vacuums S20
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Royal Vacuums S20 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Royal Vacuums S20 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Royal Vacuums finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Royal Vacuums S20 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Royal Vacuums S20, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Royal Vacuums S20 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OWNER’S MANUAL Operating and Ser vicing Instructions ©2009 All rights reserved #1-1 1 391 8-000-R0 6/09 • Pleaseread these  instructionscarefully   beforeusing your  Royal ® ®®Lexon S20.  • Letus help you put your  cleanertogether or    answer?[...]

  • Seite 2

    THIS PRODUCTIS INTENDED FOR HOUSEHOLDUSE ONL Y . IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Whenusing an electrical appliance, basicprecautions should always be followed,including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE   THIS PRODUCT CONT [...]

  • Seite 3

    Y our cleaner contains a Thermal Protector which will automatically shut off the motor at abnormally high motor temperatures.If the ThermalProtector is activated-  turnmain switchoff and unplugthe cleaner.Inspectthe exhaust, inlet, hose, dirt conta[...]

  • Seite 4

    4 Safety Instructions ...................................................................................P age 2,3 F eature Description .................................................................................Page 5 How T o Assemble .................................................................................... Page 6 Connect Hose ....[...]

  • Seite 5

    1. FEA TURES 5 1 2 3 7 5 4 6 8 9 13 16 15 11 12 17 21 19 20 18 22 23 24 27 25 Canister 1. Hose Connection inlet 2. Carrying Handle 3. Bag Lid Latch 4. Power Button 5. Suction Control 6. Exhaust Filter 7. Power Cord 8. Full Bag Indicator 9. Automatic Cord Rewind 10.T ool Lid Latch and Storage Power Nozzle 1 1. Reset Button 12. Floor Selector Indicat[...]

  • Seite 6

    6     2.1 CONNECT HOSE Push hose connection end (A) into opening (B) on front of cleaner . T o disconnect hose from cleaner , press release buttons (C) on sides of Hose Connector and pull out. NOTE: The flexible hose contains electrical wires for connection to the Power Nozzle and should not be[...]

  • Seite 7

    7 3. FONCTIONNEMENT DE L ’APP AREIL 3.1 POIGNÉE DE TRANSPORT 3.2 DÉGAGEMENT/ENROULE- MENT DU CORDON 3.3 INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT REMARQUE : N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension indiquée sur la plaque signalétique située en dessous de l’appareil. 3.4 POIGNÉE DU MANCHE/TUY AU Utiliser la poignée de transport (A) pour dé- place[...]

  • Seite 8

       OPERA TE 3.5 POWER NOZZLE Floor Selector Pedal Push the Floor Selector Pedal (F) to raise and lower the Nozzle to clean bare floors and various carpet pile heights. For maximum cleaning performance, the following carpet height settings are recommended: • Low and Medium settings: for low to medium pile carpets •[...]

  • Seite 9

    3.7 CARPET CLEANING    OPERA TE 3.8 HARD FLOOR CLEANING 3.9 EDGE CLEANING 3.10 ST AIR CLEANING After attaching Power Nozzle, set the floor selector to the proper setting for your carpet type. Reference the "Power Nozzle" section under "How to Operate" for carpet settings of power nozzle. (pg. 8) Th[...]

  • Seite 10

    A. Crevice tool may be used in tight spaces, corners and along edges in such places as dresser drawers, upholstered furniture, stairs and baseboards. (This tool is stored inside cleaner) 3.1 1 SELECT PROPER TOOL B. Dusting Brush/Furniture Nozzle T ool- Dusting Brush may be used for carved furniture, table tops, books, lamps, light- ing fixtures, v[...]

  • Seite 11

    FIL TER REMOV AL AND REPLACEMENT 4.1 EXHAUST FIL TER W ARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y FROM MOVING P ARTS- UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING For exhaust filter replacement (Part# 1-RY3610-000) please call 1-800-321-1134 or visit www .royalvacu- ums.com to locate a dealer nearest you. NOTE: The filter should be changed when necessary- inspect [...]

  • Seite 12

    12 4.3 BAG REMOV AL AND REPLACEMENT W ARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y FROM MOVING P ARTS- UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING For bag replacement (Part# 1-RY3620-000) please call 1-800-321-1134 or visit www .royalvacuums.com to locate a dealer nearest you. NOTE: The canister bag lid will not close without a filter bag properly in place. When the[...]

  • Seite 13

    4.4 BRUSHROLL W ARNING: RISK OR PERSONAL INJUR Y - BRUSHROLL MA Y SUDDENL Y REST ART - UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. WHEN BRUSH - ROLL BRISTLES ARE WORN, THE BRUSHROLL SHOULD BE REPLACED. For brushroll replacement (Part# 59143012) please call 1-800-321-1134 or visit www .royalvacuums.com to locate a dealer nearest you. Disconnect cleaner fr [...]

  • Seite 14

    4. GENERAL MAINTENANCE 4.5 TURBINE HAND TOOL- BRUSHROLL For T urbine T ool Brushroll replacement replacement (Part# 48414088) please call 1-800-321-1134 or visit www .royalvacuums.com to locate a dealer nearest you. When to Replace Brushroll When the brushroll bristles are worn, the brushroll should be replaced. How to Replace Brushr oll 1. Remove [...]

  • Seite 15

    4.6 TURBINE HAND TOOL- BEL T For T urbine T ool Belt replacement (Part# 38528037) please call 1-800-321-1134 or visit www .royalvacuums.com to locate a dealer near - est you. Inspecting the Belt The T urbine Hand T ool Belt is designed to last a long time and is normally not replaced. However , if the belt is cracked, gouged or broken, it should be[...]

  • Seite 16

    ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENT A TIVE            www .royalvacuums.com OR CALL CUSTOMER SERVICE A T (1-800-321-1134) 16 Problem Possible Reasons Possible Solutio[...]

  • Seite 17

    MANUAL DEL USUARIO Instrucciones de funcionamiento y mantenimiento ©2009 Todos los derechos reser vados N.° 1-11 39 18-000-R0 6/09 • Leaatentamenteestas  instruccionesantes de  usarsu aspiradora  LexonS20 de Royal®. • P ara ayudarlea ensamblar su   aspiradorao   ?[...]

  • Seite 18

    4.6 CORREA DEL ACCESORIO DE MANO DE LA TURBINA Para reemplazar la correa del accesorio de la turbina (pieza Nº 38528037), llame al 1-800-321-1134 o visite www .royalvacuums.com para encontrar el concesionario más cercano. Inspección de la correa La correa del accesorio de mano de la turbina ha sido diseñada para una larga duración y , normalme[...]

  • Seite 19

    • Nodeje el aparato sinsuper visión cuando estéenchufado. Desenchúfelo dela toma de corrientecuando  nolo esté usando yantes de limpiarloo darle mantenimiento. • No use este aparatoen lugares alaire libre ni ensuperficies?[...]

  • Seite 20

    4 Instrucciones de seguridad .......................................................... Page 2,3 Descripción de las funciones ....................................................... Page 5 Ensamblaje ............................................................................... Page 6 Conecte la manguera ..........................................[...]

  • Seite 21

    1. CARACTERÍSTICAS 5 1 2 3 7 5 4 6 8 9 13 16 15 11 12 17 21 19 20 18 22 23 24 27 25 Receptáculo 1. Entrada de la conexión de la manguera 2. Asa de transporte 3. T raba de la tapa de la bolsa 4. Botón de encendido 5. Control de succión 6. Filtro de escape 7. Cordón de alimentación 8. Indicador de bolsa llena 9. Enrollado automático del cord?[...]

  • Seite 22

    6   2.1 CONECTE LA MANGUERA Empuje el extremo de conexión de la manguera (A) en la abertura (B) de la parte delantera de la aspiradora. Para desconectar la manguera de la aspiradora, presione los botones de liberación (C) que se encuentran en los costados del conector de la manguera y tire hacia afuera. NOT [...]

  • Seite 23

    7 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 ASA DE TRANSPORTE 3.2 LIBERACIÓN/ ENROLLADO DEL CORDÓN 3.3 BOTÓN DE ENCENDIDO NOT A: Haga funcionar la aspiradora sola- mente con el voltaje especificado en la placa de datos, que se encuentra en la parte de abajo de la aspiradora. 3.4 EMPUÑADURA DEL ASA/MANGUERA Use el asa de transporte (A) para trasladar la aspiradora[...]

  • Seite 24

    3. FUNCIONAMIENTO 3.5 BOQUILLA TURBOACCIONADA Pedal del selector de suelos Empuje el pedal del selector de suelos (F) para elevar y bajar la boquilla a fin de limpiar suelos sin moqueta y moquetas de distintos espe - sor es. Par a o bten er el m áxi mo rend imi ento de limpieza, se recomiendan las siguientes posiciones, según la altura de la moq[...]