Reebok POWERLIFT 51564 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Reebok POWERLIFT 51564 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Reebok POWERLIFT 51564, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Reebok POWERLIFT 51564 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Reebok POWERLIFT 51564. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Reebok POWERLIFT 51564 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Reebok POWERLIFT 51564
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Reebok POWERLIFT 51564
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Reebok POWERLIFT 51564
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Reebok POWERLIFT 51564 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Reebok POWERLIFT 51564 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Reebok finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Reebok POWERLIFT 51564 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Reebok POWERLIFT 51564, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Reebok POWERLIFT 51564 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Importador: Importadora Primex, S.A de C.V . Blvd. Magnocentro No. 4 San Fernando La Herradura Huixquilucan, Estado de México C.P . 52765 RFC: IPR-930907-S70 T el: (5) 246-5500 Manual del dueño con instrucciones de armado Copia[...]

  • Seite 2

    2 #1039825 MODELO N° 51564 ADVERTENCIA No cumplir con cualquiera de las precauciones contenidas en estas instrucciones podría tener como consecuencia graves lesiones personales como cortaduras, fracturas, nervios dañados, parálisis, lesión cerebral o muerte. El incumplimiento también podría tener como consecuencia daños a la propiedad. Por [...]

  • Seite 3

    3 TP MP BP Poste superior: Cuatro agujeros hacia el tope del poste, Cuatro agujeros en el medio, Dos agujeros en la parte inferior y un agujero pequeño hacia el extremo inferior. Poste intermedio: Una ranura hacia el tope del poste, y un agujero pequeño hacia el extremo inferior. Etiqueta adhesiva Poste inferior: Una ranura hacia el tope del pos-[...]

  • Seite 4

    4 Lista de piezas ID N° de pieza Descripción Cant. TP 1030700 Poste superior 1 MP 1018603 Poste intermedio 1 BP 1018862 Poste inferior 1 LB 1018717 Soporte izquierdo del tablero 1 RB 1018718 Soporte derecho del tablero 1 AB DD00800 Red 1 AC 502027H Manivela 1 AD 502049G Gatillo 1 AF 502056 Protector de plástico 1 AG 510022 Rueda 2 AH 510025 Eje [...]

  • Seite 5

    5 TP MP BP AB AC AD AF AG AH AJ AM AK AO AI AW FM FC[...]

  • Seite 6

    6 Lista de piezas ID N° de pieza Descripción Cant. Ferretería de la base (1006763) RA 300066 Tuerca en «T» hexagonal de 0,79 cm 1 BB 300030 Bulón hexagonal de 0,79 x 2,54cm 2 BD 300097 Tuerca Nylock de 0,79 cm 2 BE BB05300 Bulón de 0,79 x 9,3 cm 1 RC 302014 Arandela plana de 0,79 cm 4 Ferretería del aro (1012253) RA 300066 Tuerca en «T» h[...]

  • Seite 7

    7 TAMAÑO REAL DE LAS TUERCA Y LOS TORNILLOS (A menos que se indique lo contrario) BB BD RC RA RG HG (No está a escala) HC HE *(No está a escala) TB PA HH *(No está a escala) Llaves de 1 1mm (2) 1. Llaves 14mm (2) 2. Llaves de 12mm (2) 3. Llaves de 19mm (2) 4. Mazo de goma 5. Herramientas y materiales requeridos para el armado (No se incluyen) P[...]

  • Seite 8

    8 Lista de piezas ID N° de pieza Descripción (cm) Cant. Main Hardware (1039829) MA 300022 Tuerca de 0,64 2 MB 300029 Bulón hexagonal de ,2 7 x 8,11 5 MC 1028047 Espaciador de acero de .38 x 1 2 MD 300043 Clavija 1 ME 300055 Perno metal 1 MG 301008 Tuerca de 1,27 cm 5 MF 300110 Bulón hexagonal de 0,64 x 6,99cm 2 MJ 302053 Bulón hexagonal de 0,9[...]

  • Seite 9

    9 TAMAÑO REAL DE LAS TUERCA Y LOS TORNILLOS (A menos que se indique lo contrario) MA MF MJ ME MD *(No está a escala) MQ MR MS MB *(No está a escala)[...]

  • Seite 10

    10 14mm (x2) Bolsa de materiales # 1039829 1 Armado del poste BC MJ MS MH (2) (2) (2) (2) MJ MS MH Agujeros pequeños Agujeros grandes Ajuste fi rmemente todas las Tuercas en este paso. BC 1.2: Aplique el Autoadhesivo Indicador de Altura (AL) en el lado del poste opuesto al Soporte Elástico (AM) . La pequeña muesca en el autoadhesivo se ajusta a[...]

  • Seite 11

    11 PA (2) Bolsa de materiales # HH03200 PA 1.3: Alinee el agujero de la Sección Superior del Poste (TP) con la ranura de la Sección Intermedia (MP) , y deslice la Sección Superior sobre la Sección Intermedia del Poste . TP MP Inserte un T ornillo de 6,3 mm x 19 mm (1/4” x 3/4”) (P A) a través del agujero de la Sección Supe- rior en la Sec[...]

  • Seite 12

    12 1.5: Golpee con fi rmeza 5 o 6 veces las secciones unidas sobre un pedazo de madera o de cartón para asentarlas. Si las Secciones Superior e Intermedia del Poste no cubren por completo las ranuras de las Secciones Intermedia e Inferior del Poste luego de asentarlas, NO FINALICE EL ARMADO. Cuide de no golpear sus pies con las secciones del post[...]

  • Seite 13

    13 2 Armado del poste a base 2.2: El Soporte ubicado en la Sección Superior queda enfrentado a la Base . 2.1: AI AI AJ AG AG AH[...]

  • Seite 14

    14 RC BB RC BD 2.3: El extremo aplanado del Soporte del Poste tiene un agujero más pequeño y se fi ja a la Base . El extremo doblado en ángulo se fi ja al poste. Ajuste completamente todos los elementos de fi jación de la Base y del Soporte del Poste. BE RA 2.4: Incline la Base hacia adelante. 14mm Bolsa de materiales # 1006763 BD RC BB (2) [...]

  • Seite 15

    15 3 Armado de la manivela 3.1: La parte inferior de los Fuelles se superpone 25,4 mm (1”) con el Resorte . Su parte superior está a 12,7 mm (1/2”) del extremo superior del Resorte . Amarres Extremo mas Grande Use una pinza para ajustar fi rmemente los Amarres. Corte los extremos de los Amarres Rápidos. *Quite el tejido antes de armar los re[...]

  • Seite 16

    16 TB MH AC AD AD AC 3.3: 14mm (x2) Bolsa de materiales # 1017923 TB MH (1) (1) 6 1/2” (No está a escala)) Ajuste la Tuerca hasta que quede a ras con el Bulón.[...]

  • Seite 17

    17 (1) (1) 19mm (x2) Bolsa de materiales # 1017923 TC MG 6 1/2” (No está a escala)) Ajuste la Tuerca hasta que quede a ras con el Bulón. AR 3.4: 3.5: TA (1) TC MG AR AR AC AN TA[...]

  • Seite 18

    18 TB MH MM 3.6: Bolsa de materiales # 1039829 TB MH (1) (1) MM (2) 14mm (x2) 6 1/2” Bolsa de materiales # 1017923[...]

  • Seite 19

    19 MA MQ MA MF MF Ajuste completamente las Tuercas. HE 4 Armado del tablero y aro 1 1mm (x2) Bolsa de materiales # 1039829 HE (1) Bolsa de mat. # 1012253 MA MF MQ (2) (2) (2) 4.1: 4.2: *(No está a escala) Ranura[...]

  • Seite 20

    20 HB (2) HD (2) Bolsa de materiales # 1012253 4.3: 4.4: HE Fig 1. RA HB RC HD RC (2) HD HD RA (2) AO 12mm[...]

  • Seite 21

    21 RG HE MC AF HC RG (4) Al ajustar estas T uercas (RG) se regula la tensión del Aro. Ajuste las tuercas (RG) sólo a mano en este paso. HC HH HG RG Ajuste las tuercas (RG) sólo a mano en este paso. HC (2) HG (1)* *(No está a escala) 4.6: 12mm 4.5: Deslice un Espaciador (MC) sobre cada Bulón (HB) entre el T ablero y los Soportes del tablero . ([...]

  • Seite 22

    22 MI RG (2) (2) Ajuste completamente todos los elementos de fi jación del Aro. 4.7: Deslice el Bulón de Cuello Cuadrado (MI) dentro de la ranura formada en el canal del T ablero . MI MI MI RG RG Doble los Soportes del T ablero hacia afuera. RG MI Bolsa de materiales # 1039829 12mm 4.8: Ajuste la Tuerca hasta que quede a ras con el Bulón.[...]

  • Seite 23

    23 Retire la cubierta protectora del T ablero . 4.9: Use un taladro eléctrico para insertar los T ornillos (F A) . FA Bolsa de materiales # HH00700 FA (8) FC FC FM[...]

  • Seite 24

    24 AP ML MB AP Ajuste la Tuerca hasta que quede a ras con el Bulón. MG AP 5 Montaje del tablero y poste MG ML (1) (2) Bolsa de materiales # 1039829 19mm (x2) (1) MB 7 1/8” 5.1: Brazo corto[...]

  • Seite 25

    25 5.3: El T ablero y el Aro deben quedar apoyados sobre trozos de cartón para evitar que se raspen. Ajuste la Tuerca hasta que quede a ras con el Bulón.. MG ML MB AQ AQ ML AQ MG ML (1) (2) Bolsa de materiales # 1039829 19mm (x2) (1) MB 7 1/8” 5.2: Brazo largo[...]

  • Seite 26

    26 MR (1) 5.4: Los Brazos de Elevación Posteriores (AR) deben quedar en el interior de los Brazos de Extensión (AQ) . MB MR AQ AQ MG AR Ajuste las tuercas sólo a mano en este paso. AQ AN MG (1) Bolsa de materiales # 1039829 19mm (x2) (1) MB 7 1/8” (No está a escala)[...]

  • Seite 27

    27 MN (2) Ajuste las tuercas sólo a mano en este paso. MB MG MN 5.5: MG (1) Bolsa de materiales # 1039829 19mm (x2) (1) MB 7 1/8” (No está a escala) MN Los espaciadores (MN) se colocan entre los Brazos largos (AQ) y el Poste. AQ AQ[...]

  • Seite 28

    28 MN (2) MG (1) Bolsa de materiales # 1039829 19mm (x2) (1) MB 7 1/8” 5.6: Ajuste fi rmemente todas las Tuercas en este paso. MG MB AP AP MN MN Los espaciadores (MN) se colocan entre los Brazos cortos (AP) y el Poste.[...]

  • Seite 29

    29 6.1: 6 Montaje fi nal AO AB Etiqueta adhesiva de advertencia Almohadilla del poste 6.2:[...]

  • Seite 30

    30 Para terminar el ensamblaje se requiere de dos adultos. Para prevenir graves lesiones personales, uno de los adultos debe sostener seguramente el poste en todo momento mientras se llana la base. Por razones de seguridad se recomienda usar arena en lugar de agua en la base portátil. Si hay alguna fuga, el agua podría salirse inadvertidamente, p[...]

  • Seite 31

    31 Funcionamiento del sistema de ajuste de altura AL TRANSPOR T AR EL SISTEMA PORTÁTIL, HÁGALO CON CUIDADO P ARA EVIT AR QUE EL MECANISMO DE REGULACIÓN SE DESPLACE. La altura del sistema puede regularse desde 2,28 metros (71/2 pies) hasta 3,05 metros (10 pies). Sujete con fi rmeza la Manivela y apriete el Gatillo de T raba para enganchar el Amo[...]

  • Seite 32

    32 ,IFETIME0 RODUCTS¸)NC ISTHESOLEDISTRIBUTOROF2EEBOK¸"ASK ETBALL SYSTEMS & ORMOREINFORMATIONVISITUSAT F AUTE DE NE P AS SUIVRE CES A VERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER DES BLESSURES GRA VES ET/OU DES DOMMAGES À L ’ÉQUIPEMENT . SI NO SE OBEDECEN EST AS ADVERTENCIAS PUEDEN PRODU[...]