Redmond RMC-IH300 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Redmond RMC-IH300 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Redmond RMC-IH300, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Redmond RMC-IH300 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Redmond RMC-IH300. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Redmond RMC-IH300 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Redmond RMC-IH300
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Redmond RMC-IH300
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Redmond RMC-IH300
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Redmond RMC-IH300 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Redmond RMC-IH300 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Redmond finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Redmond RMC-IH300 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Redmond RMC-IH300, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Redmond RMC-IH300 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Му ль тиварка RMC -IH300 Руково дс тво по эксплуатации М Е С Я Ц Е В Г А Р А Н Т И Я[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПА ТЕЛЬ ! Благодарим вас за то , что вы отдали предпочт ение бытовой т е хнике REDMOND. REDMOND — это качество , надежность и неизменно внимательное отношение к потребностям наших к ли?[...]

  • Seite 4

    С О ДЕР ЖАНИЕ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПА ТЕЛЬ ! ...................................................................................................................................................................................................................... 3 Т ехниче ские характеристики ............[...]

  • Seite 5

    Программа «РЫБНЫЙ СУП» ............................................................................................................................................................................................................................ 34 Программа «ОВОЩНОЙ СУП» ......................................[...]

  • Seite 6

    6 Т ехнические характеристики Модель ....................................................................................................................................................................................................................................................... RMC -IH300 Мощность ......[...]

  • Seite 7

    Муль тиварка RMC -IH300 7 Силиконовый черпак ....................................................................................................................................................................................................................................... 1 шт . Силиконовая ложка ..[...]

  • Seite 8

    8 Панель управления 1 . Кнопка «Отложенный стар т» — установка времени отложенног о старта. 2 . Кнопка «Час/+» — установка часов при изменении текущего времени, времени приготовления и времен?[...]

  • Seite 9

    Муль тиварка RMC -IH300 9 У стройство дисплея 1 . Индикаторы программ пригот овления. 2 . Индикаторы вида продуктов в программах «ТУШЕНИЕ», «ЖАРКА», «Т ОМЛЕНИЕ», «СУП», «НА ПАРУ», «ВАРКА» 3 . Индикатор [...]

  • Seite 10

    10 Прежде чем испо льзовать данное изделие, внимате льно прочитайте р ук оводство по его эк сплуатации и с о храните в к ачестве справочник а. Правильное использование прибора значите льно про?[...]

  • Seite 11

    Муль тиварка RMC -IH300 11 • Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источник ов тепла. С ле дит е за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не с оприкас[...]

  • Seite 12

    12 кой. Очистка и обслуживание устройс тва не должны производиться детьми без при - смотра взрослых. • Запрещен самос тоят е льный ремонт прибора или внес ение изменений в его конс тр ук - цию. Р [...]

  • Seite 13

    Муль тиварка RMC -IH300 13 II . ЭКСПЛУ А Т АЦИЯ МУЛЬ ТИВАРКИ Перед началом эксплуатации • У становите прибор на твердую ровную г оризонтальную повер хность так, чтобы выходящий из паровог о клапана г[...]

  • Seite 14

    14 У становка времени приготовления В муль тиварке REDMOND RMC -IH300 можно самостоят ельно устанавливать время пригот овления д ля каж дой программы кроме программы «Экспрес с». Шаг изменения и возм?[...]

  • Seite 15

    Муль тиварка RMC -IH300 15 2 . Нажимая кнопку «Час/+» , изменяйте значение часов, нажимая кнопку «Мин/–» — значение минут . Для быстрого изменения значения нажмите и удерживайт е соответ ствующую к?[...]

  • Seite 16

    16 Для это го после старта программы приготов ления или включения режима о тсрочки старта нажмит е кнопку «С тарт» , индикат ор кнопки «Отмена/ Р азогрев» погаснет . Чтобы снова включить автопо?[...]

  • Seite 17

    Муль тиварка RMC -IH300 17 можности д ля кулинарных экспериментов: вы можете сами устанавливать время и температуру приготовления, использовать широкий набор имеющихся дополнит ельных функций. П?[...]

  • Seite 18

    18 Программа «МУЛЬ ТИПОВАР» Программа предназначена д ля приготовления блюд по заданным пользователем параметрам температуры (от 35 до 170°С, шаг изменения — 5°С) и времени пригот овления (от 2 м?[...]

  • Seite 19

    Муль тиварка RMC -IH300 19 В программе «МУЛЬ ТИПОВАР» возможно приготовление множества различных блюд. Воспользуйтесь книгой «200 рецептов» от наших профессиональных поваров либо специальной таб?[...]

  • Seite 20

    20 Программа «ПЛОВ» Р екомендует ся для приг от овления плова с мясом, птицей, рыбой или овощами. Диапазон установки времени приг отовления — 10 минут — 2 часа с шагом установки в 5 минут . 1 . О?[...]

  • Seite 21

    Муль тиварка RMC -IH300 21 Программа «МОЛОЧНАЯ КАША» Р екомендует ся д ля пригот овления каш с использованием пастеризованного молока малой жирности. Диапазон установки времени приготов - ления [...]

  • Seite 22

    22 Р екомендации по приготовлению молочных каш в муль тиварке Чтобы избежать выкипания молока и получить необ ходимый резуль тат , рекомендуется пере д приг от овлением выпо лнять сле дующие д[...]

  • Seite 23

    Муль тиварка RMC -IH300 23 Программа «ЙОГ УРТ» Р екомендует ся для приг от овления различных видов йогур та и рас ст ойки теста. Диапазон установки времени приго товления — 10 минут  — 12 час ов с ш[...]

  • Seite 24

    24 Программа «ВЫПЕЧКА» Р екомендует ся для приготовления выпечки (кекс ов, бисквитов, пирогов). Диапазон установки времени приготовления — 10 минут — 8 часов с шагом установки в 5 минут . 1 . От[...]

  • Seite 25

    Муль тиварка RMC -IH300 25 Программа «Т УШЕНИЕ МЯС А» Р екомендует ся д ля тушения мяса и мясных продуктов, а также д ля приго товления холодцов и других блюд, требующих д лительной тепловой обработ?[...]

  • Seite 26

    26 Программа «Т УШЕНИЕ РЫБЫ» Р екомендует ся д ля тушения рыбы и морепродуктов. Диапазон установки времени приготовления — 10 минут — 12 часов с шагом установ - ки в 5 минут . 1 . Отмерь те и подг[...]

  • Seite 27

    [...]

  • Seite 28

    28 Программа «ЖАРКА МЯСА» Р екомендует ся для жарки мяса и мясных продуктов. Диапазон ус тановки времени приг от овления — 5 минут  — 2 часа с шагом установки в 1 минуту . Функция «Отло женный [...]

  • Seite 29

    Муль тиварка RMC -IH300 29 Программа «ЖАРКА РЫБЫ» Р екомендует ся для жарки рыбы и морепродукт ов. Диапазон у становки времени приго товления — 5 минут  — 2 часа с шаг ом ус тановки в 1 минуту . Фун?[...]

  • Seite 30

    30 Программа «ЖАРКА ОВОЩЕЙ» Р екомендует ся д ля жарки овощей. Диапазон установки времени пригот овления — 5 минут — 2 часа с шагом установки в 1 минуту . Функция «Отло женный старт» в данной [...]

  • Seite 31

    Муль тиварка RMC -IH300 31 Программа «Т ОМЛЕНИЕ МЯС А» Р екомендует ся д ля д лительной т епловой обработки (томления) мяса и мясных продуктов, а также для приготовления различных блюд тради - ционно[...]

  • Seite 32

    32 Программа «Т ОМЛЕНИЕ РЫБЫ» Р екомендует ся д ля д лите льной тепловой обработки (томления) рыбы и морепродуктов, а также для пригот овления различных блюд традици - онной рус ской кухни. С оче[...]

  • Seite 33

    Муль тиварка RMC -IH300 33 Программа «МЯСНОЙ С УП» Р екомендует ся д ля варки мясных супов и бульонов. Диапазон установки времени пригот овления — 10 минут — 8 часов с шагом установки в 5 минут . 1 . [...]

  • Seite 34

    34 Программа «РЫБНЫЙ С УП» Р екомендует ся д ля варки супов и бульонов из рыбы и морепродуктов. Диапазон установки времени приготовления — 10 минут— 8 часов с шагом установки в 5 минут . 1 . Отм[...]

  • Seite 35

    Муль тиварка RMC -IH300 35 Программа «ОВОЩНОЙ С УП» Р екомендует ся д ля варки овощных супов, отваров, компотов. Диапазон установки времени пригот овления — 10 минут — 8 часов с шагом уста - новки ?[...]

  • Seite 36

    36 Программа «МЯСО НА ПАРУ» Р екомендует ся для приготовления на пару мяса и мясных про дуктов, диетических блюд, мантов, детског о питания. Диапазон установки време - ни пригот овления — 5 мин[...]

  • Seite 37

    Муль тиварка RMC -IH300 37 Программа «РЫБА НА ПАРУ» Р екомендует ся для пригот овления на пару рыбы и морепродуктов, диетических блю д и детск ого питания. Диапазон ус тановки времени приг о - товлен[...]

  • Seite 38

    38 Программа «ОВОЩИ НА ПАР У» Р екомендует ся д ля приготовления на пару овощей, диетических блюд и детского питания. Диапазон установки времени приготовления — 5 минут — 2 часа с шагом ус т?[...]

  • Seite 39

    Муль тиварка RMC -IH300 39 Программа «ВАРКА МЯС А» Р екомендует ся д ля варки мяса и мясных продуктов. Диапазон установки времени пригот овления — 10 минут — 8 часов с шагом установ - ки в 5 минут . 1[...]

  • Seite 40

    40 Программа «ВАРКА РЫБЫ» Р екомендует ся д ля варки рыбы и морепродуктов. Диапазон установки времени пригот овления — 10 минут — 8 часов с шагом установки в 5 минут . 1 . Отмерь те и подгот овь [...]

  • Seite 41

    Муль тиварка RMC -IH300 41 Программа «ВАРКА ОВОЩЕЙ» Р екомендует ся д ля варки овощей. Диапазон установки времени пригот овления — 10 минут — 8 часов с шагом установки в 5 минут . 1 . Отмерьт е и под?[...]

  • Seite 42

    42 III . ДОПО ЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Приготовление фондю Р одиной фондю признана Швейцария, где оно считается национальным ку линарным дост оянием. По к лассическ ому рецепту в расплавленную см[...]

  • Seite 43

    Муль тиварка RMC -IH300 43 Используйте в к ачестве фритюра тольк о рафинированное растительное масло . Сильный продолжительный или многократный нагрев масла спос обству ет его окислению. Не испо л[...]

  • Seite 44

    44 IV . В ПОМОЩЬ МАМЕ Приготовление детск ого питания С появлением малыша у мамы прибавляется много хлопот по ухо ду за ребенком, которому посвящается практически все время. Муль тиварка REDMOND RMC -[...]

  • Seite 45

    Муль тиварка RMC -IH300 45 Пастеризация Процес с одноразового нагревания жидких продуктов до 60°C в течение 1 часа либо до температуры 70–80°C на несколько минут приме - няется д ля обеззараживания пр?[...]

  • Seite 46

    46 С терилизация Пока иммунитет малыша не окреп в достаточной ст епени, ст ерилизация посу ды для питания поможет защитить его от многих вре дных бактерий. Наиболее эффективными считают ся спо[...]

  • Seite 47

    Муль тиварка RMC -IH300 47 8 . По завершении работы программы приго товления прозвучит сигнал, на диспле е появится сообщение End . Д ля возврата в режим ожидания нажмите кнопку «Отмена/Разогрев» или ?[...]

  • Seite 48

    48 V . УХ О Д ЗА МУЛЬ ТИВАРКОЙ Общие правила и рекомендации • Пере д первым испо льзованием прибора, а также для удаления запаха пищи в муль тиварке после приго товления рек омендуем обрабо - тат?[...]

  • Seite 49

    Муль тиварка RMC -IH300 49 Очистка чаши Вы можете очищать чашу как вручную, используя мягкую губку и средство для мытья посуды, так и в посудомоечной машине. При сильном загрязнении залейте чашу те?[...]

  • Seite 50

    50 Очистка рабочей камеры При строгом с облюдении указаний данног о руководс тва вероятность попадания жидкос ти, частичек пищи или мусора внутрь рабочей камеры прибора минимальна. Если с уще[...]

  • Seite 51

    Муль тиварка RMC -IH300 51 VI . СОВЕТЫ ПО ПРИГО Т ОВЛЕНИЮ Ошибки при приготовлении и способы их устранения В пре дставленной ниже таблице собраны типичные ошибки, допускаемые при приг от овлении пищ?[...]

  • Seite 52

    52 При выпечке (тест о не пропеклось): В п р о ц е с с е р а с с т о й к и т е с т о п р и с т а л о к в н у т р е н н е й к р ы ш - ке и пер е к ры ло к л ап а н вып у ск а пар а . Закладывайте в чашу тес то в меньшем[...]

  • Seite 53

    Муль тиварка RMC -IH300 53 При жарке: вы налили недостат очно масла в чашу; не перемешивали или поздно переворачивали приго тав- ливаемые продукты. При обычной жарке налейте в чашу немног о растите ?[...]

  • Seite 54

    54 ВЫПЕЧКА НЕ ПОДНЯЛА СЬ Яйца с сахаром были недос таточно х орошо взбиты. Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту . Подбор ингре диен- тов, способ их предв[...]

  • Seite 55

    Муль тиварка RMC -IH300 55 Р екомендации по использованию настроек температуры в программе «МУЛЬ ТИПОВАР» Рабочая температура Р екомендации по использованию (также смотрите книг у рецептов) 35°С р[...]

  • Seite 56

    56 145°С запекание овощей и рыбы (в фольг е) 150°С запекание мяса (в фольг е) 155°С выпечка изде лий из дрожжевого те ста 160°С жарка птицы 165°С жарка ст ейков 170°С жарка в кляре, приг отовление нагг етс ?[...]

  • Seite 57

    Муль тиварка RMC -IH300 57 Программа Р екомендации по использованию Время по умолчанию, ч: мин Диапазон изменения времени / шаг изменения Выход на рабочие параметры Отлож енный старт д о , ч Автопод?[...]

  • Seite 58

    58 VII . ДОПО ЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕС С У АРЫ Приобрести дополнит ельные акс ес суары к муль тиварке REDMOND RMC -IH300 и узнать о новинках про дукции REDMOND можно на сайт е www . multivarka.pro либо в магазинах официальных [...]

  • Seite 59

    Муль тиварка RMC -IH300 59 VIII . ПЕРЕД ОБР АЩЕНИЕМ В СЕРВИС - ЦЕНТР С ообщение об ошибке на дисплее Возможные неисправности У странение ошибки Е1 — Е5 Системные ошибки (возможен вых од из строя темпе- р[...]

  • Seite 60

    IX . Г АР АНТИЙНЫЕ ОБЯЗА ТЕЛЬСТВА На данное изделие предоставляет ся гарантия сроком на 25 месяцев с момента приобретения. В течение гарантийного периода изготовит ель обязуется устранить путе[...]

  • Seite 61

    61 Multicooker RMC -IH300 GBR C arefully read all instructions before operating and sav e them for future reference. By c arefully following these instructions y ou c an c onsiderably prolong the service life of your applianc e. IMPOR T ANT SAFEGUARDS The manufacturer is not responsible for any failures arising from the use of this product in a man[...]

  • Seite 62

    62 • Nev er plac e the de vic e on so ft surfac es to ke ep v entilation slots clear of any obstruc - tion. Failure to do so may result in overheat - ing and de vic e malfunction. • Do not operate the applianc e outdoors, to pre vent wat er or any f oreign object or inse ct from getting into the de vic e. Failure to do so may result in serious [...]

  • Seite 63

    63 Multicooker RMC -IH300 GBR “Reheat” function ............................................................................................................ ye s “Time Delay” function ............................................................................. up to 24 hours Saving recent time and temperature settings .....................[...]

  • Seite 64

    64 Warm” function allows maintaining the temperature of 70–75°С for a period of time up to 12 hours. When the program begins “ОТМЕНА/Р АЗОГРЕВ” button indicator lights up. After cooking time elapses, program indicator on the display goes off; display shows “Подогрев” (“Heating”) indicator , “K eep W arm” [...]

  • Seite 65

    65 Multicooker RMC -IH300 GBR III . GENERAL MAINTENANCE GUIDELINES General Rules and Recommendations • Before you start cleaning the device, ensure that it is unplugged and has cooled down. Prior to rst use or in order to remove the odor af ter cooking, steam half a lemon for 15 minutes using the “НА ПАР У – Р ыба” program. •[...]

  • Seite 66

    66 Перш ніж використовувати цей прилад, уважно про читайте посібник з його експлу атації і зберігайте його в якості довідник а. Правильне використання прилад у значно продовжить термін його с?[...]

  • Seite 67

    67 Муль тиварка RMC -IH300 UKR 67 тепла. С тежт е за тим, щоб е лектрошнур не перекручувався і не перегинався, не стикався з г ос трими пре дметами, кутами і крайками меблів. Пам ’ ятайте: випадкове пошко[...]

  • Seite 68

    68 Т ехнічні характеристики Модель ............................................................................................................. RMC -IH300 Потужність ............................................................................................................... 1250 Вт Напруга ........[...]

  • Seite 69

    69 Муль тиварка RMC -IH300 UKR «ТЕМПЕР А ТУР А» і «ВЫБОР ПРО ДУКТ А». Пролунає сигнал, двічі мигне кнопка «СТ АРТ», і заводські настроювання будуть відновлені для всіх програм. У становка час у приготу[...]

  • Seite 70

    70 • строго дотримуватися пропорції, відміряючи інгредієнти відповідно до вказівок із книги рецептів (зменшувати або збільшувати кількість інгредієнтів строго пропорційно); • при використа[...]

  • Seite 71

    71 RMC -IH300 му льтипісіргіші KAZ 71 Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқау лықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қы?[...]

  • Seite 72

    72 жылу к өздерінің қасында жүргізбеңіз. Э лектр бауы бұралмауын және бүгілмеуін, өткір зат тарға, жиһаздың бұрыштары мен шет теріне тимеуін байқаңыз. Есте сақтаңыз: э лектр қоректену к абе лін[...]

  • Seite 73

    73 RMC -IH300 му льтипісіргіші KAZ Т ехникалық сипаттамалары Ү лгі ...................................................................................................................... RMC -IH300 Қуаты ....................................................................................................[...]

  • Seite 74

    74 Әзірлеу уақытын орнату REDMOND RMC -IH300 муль типісіргішінде әр бағдарлама үшін әзірлеу уақытын өздігінен орнатуға болады. Берілген уақыт ты өзгерту қадамы мен ықтимал аралығы әзір леудің таңдал[...]

  • Seite 75

    75 RMC -IH300 му льтипісіргіші KAZ • майы алынбаған сүтті қолдануда оны 1:1 пропорциясында ауыз сумен араластырыңыз. Сүт пен жармалардың қ асиеттері шыққ ан жері мен өндірушіге байланысты ерекшелен?[...]

  • Seite 76

    76 Ushbu mahsulotdan foy dalanishni boshlashdan avval undan fo ydalanish bo 'yicha qo 'llanmani diqqat bilan o 'qib chiqing va uni k elajak da foy dalan - ish uchun saqlang. Jihozdan to 'g'ri fo ydalanish uning xizmat k o 'rsatish muddatini anchagina uzaytiradi. X A VFSIZLIK CHOR ALARI T exnik a x avfsizligi talablarig[...]

  • Seite 77

    77 RMC -IH300 multipishirgichi UZB emas, balki vilkadan ushlagan holda sug' uring. • Elektr ta' minot shnurini eshik tirqishlaridan yoki issiqlik manbalari yaqinidan o 'tkazmang. Elektr ta' minot shnurining buralib qolmas - ligi va bukilmasligi, o 'tkir buyumlarga, me - bellarning burchaklari va qirralariga t egib turmasl[...]

  • Seite 78

    78 latli xizmat ko ' rsatish markazi mutaxassisi to - monidan bajarilishi lozim. Noprof essional tarzda ba - jarilgan ish jiho zning ish - dan chiqishi, jarohatlanish va mulklarning zararlan - ishiga olib kelishi mumkin. T exnik xususiyatlari Modeli ...............................................................................................[...]

  • Seite 79

    79 RMC -IH300 multipishirgichi UZB Soatni o ' rnatish (joriy vaqtni o ' rnatish) Elektr tarmog'idan uzilgan hamda kutish rejimida bo 'lgan multipishirgich disp - leyida soat aks ettiriladi. Soatdagi vaqtni o'zgartirish uchun kutish rejimida «ЧАС/+» yoki «МИН/–» tugmachasini bir necha soniya bosib turing, disple [...]

  • Seite 80

    80 orlash vaqtida vaqt hisobi bo 'lmaydi, displeyda dinamik indikator («iloncha») yonadi. Ushbu dasturda ishga tushishni kechiktirish va avtomatik isitish funksiya laridan foydalanib bo 'lmaydi. «МУЛЬ ТИПОВАР» dasturi Dastur foydalanuvchi tomonidan berilgan tayyorlash vaqti (2 daqiqadan 12 soatgacha, o 'zgartirish qada[...]

  • Seite 81

    81 RMC -IH300 multipishirgichi UZB Nosozlik Mumkin bo 'lgan sabab Nosozliklarni bartaraf qilish Y oqilmayapti Elektr tarmog'idan ta' minot mavjud emas Jihozni yaxshi ishlaydigan elektr rozetkasiga ulang. T aom xaddan tashqa - ri uzoq vaqt tayyorla - nayapti. Elektr tarmog'idan ta' minotdagi uzilishlar Elektr rozetkasizning [...]

  • Seite 82

    82 Înainte de a utiliza acest produs, citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi păstraţi ca referinţă. Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi du - rata lui de exploatare. MĂSURI DE SECURIT A TE Produc ătorul nu este responsabil pentru daune c au - zate de nerespectarea c erinţelor , privind siguranţa şi normele de exploatar[...]

  • Seite 83

    83 Miltierbătorul RMC -IH300 RO U ascuţite, colţuri si margini de mobilier . Ţ ineţi minte: deteriorările aleatoare a c ablului de alimentare electric ă pot prov oc a defecte, c are nu c orespund c ondiţiilor de garanţie, precum şi la şoc electric. C ablul electric deteriorat necesită înlocuire de urgenţă în c entru service. • [...]

  • Seite 84

    84 Programe automate 1 . ЭКСПРЕСС (EXPRESS) 2 . МУЛЬ ТИПОВАР (MUL TIBUCĂT AR) 3 . КРУПЫ (CEREALE) 4 . ПЛОВ (PILAF) 5 . МОЛОЧНАЯ КАША (TER CI CU LAPTE) 6 . ЙОГУРТ (IAUR T) 7. ВЫПЕЧКА (COP TURĂ) 8 . ТУШЕНИЕ — Мясо (T OCANĂ — Carne) 9 . ТУШЕНИЕ — Рыба (T OC ANĂ — P [...]

  • Seite 85

    85 Miltierbătorul RMC -IH300 RO U 2 . Apăsaţi butonul «ВРЕМЯ ПРИГОТ ОВЛЕНИЯ». Cifrele pe aşaj vor începe să clipească. 3 . Apăsaţi butonul «ЧАС/+» pentru a modica valoarea orei, iar butonul «МИН/–» — pentru a modica valoarea minutelor. Pentru o schimbare rapidă a timpului, apăsaţi şi menţi[...]

  • Seite 86

    86 de preparare implicit — 8 ore. Este posibilă instalarea manuală a timpului de preparare în intervalul 10 minute — 12 ore cu pasul de instalare în 5 minute. Funcţia încălzirii automate în acest program nu este disponibilă. Pentru prepararea de iaurt puteţi folosi setul de borcane pentru iaurt REDMOND RAM-G1 (se vinde separat). Progr[...]

  • Seite 87

    87 Multifunkcinis puodas RMC -IH300 LT U Prieš pradėdami naudotis šiuo gaminiu, įdėmiai perskaitykite naudojimo vado vą ir jį išsaugokite, kad galėtumėte pasinaudoti v ėliau. Jeigu teisingai naudositės prietaisu, tai pratęs jo eksploatavimo trukmę. SAUGOS PRIEMONĖS Gamintojas neatsak o už pažeidimus, atsiradusius dėl saugos techni[...]

  • Seite 88

    88 Prisiminkite: atsitiktinai pažeidus elektros srovės k abelį, gali atsirasti gedimų, neatitink ančių garantinių sąlygų, taip pat galite susiž aloti elektros srov e. Pažeistą elektros kabelį būtina skubiai pak - eisti techninės priežiūros c entre. • Nestatykite prietaiso ant minkšt o paviršiaus, neuždenkite jo, kai veikia —[...]

  • Seite 89

    89 Multifunkcinis puodas RMC -IH300 LT U 20. НА ПАРУ — Р ыба (GARINIMAS — Ž uvis) 21. НА ПАРУ — Овощи (GARINIMAS — Daržovės) 22. ВАРКА — Мясо (VIRIMAS — Mėsa) 23. ВАРКА — Рыба (VIRIMAS — Žuvis) 24. ВАРКА — Овощи (VIRIMAS — Daržov ės) Funkcijos Pagamintų patiekalų temperat[...]

  • Seite 90

    90 Keiskit e valandų reikšmę mygtuku «ЧАС/+», minučių reikšmę — mygtuku «МИН/–». Norėdami dar kar tą pakeisti programos atidėjimo laiką, pas - pauskite mygtuką «ОТ ЛОЖЕННЫЙ С Т АРТ». 4 . Paspauskite mygtuką «СТ АРТ», jo indikatorius užges. Ekrane liks indika - torius «От срочка» («Atid?[...]

  • Seite 91

    91 Multifunkcinis puodas RMC -IH300 LT U reguliuoti paruošimo laiką 10 minučių — 12 valandų diapazonu, pokyčio žingsnis 10 minučių. Sriubų virimo programa («СУП») Rek omenduojama mėsos, žuvies ir daržovių sultiniams vir ti bei sriuboms iš jų gaminti. Iš anksto nustatytas paruošimo laikas priklauso nuo pasirinkto popro - [...]

  • Seite 92

    92 Pirms sākat lietot šo ierīci, uzmanīgi izlasiet tās lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā rokasgrāmatu. Pareiz a ierīces lietošana būtiski pagarinās tās kalpošanas ilgumu. DR OŠĪBAS P ASĀKUMI R ažotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces lietošanas drošības tehnik as prasību un ekspluatācijas n[...]

  • Seite 93

    LV A 93 Multikatls RMC -IH300 LV A IEGAUMĒJIET: nejaušs elektrobarošanas kabeļa bojājums v ai izraisīt trauc ējumus, k as neatbilst ga - rantijas nosacījumiem, k ā arī var izraisīt elektrisk ās strāvas triecienu. Bojāts elektrokabelis ir nekav ējoties jānomaina servisa centrā. • Darbības laikā nelieciet ierīci uz mīkstas virs[...]

  • Seite 94

    94 14. Т ОМЛЕНИЕ — Мясо (SUTINĀŠANA – Gaļa) 15. Т ОМЛЕНИЕ — Рыба (SUTINĀŠANA – Zivis) 16. С УП — Мясо (ZUP A – Gaļa) 1 7. СУП — Рыба (ZUPA – Zivis) 18. С УП — Овощи (ZUPA – Dārzeņi) 19. НА ПАРУ — Мясо (TV AICĒŠANA – Gaļa) 20. НА ПАРУ — Р ыба (TVAI[...]

  • Seite 95

    LV A 95 Multikatls RMC -IH300 LV A «ОТ ЛОЖЕННЫЙ СТ АРТ». P ogas indikators sāks mirgot, displejā parādīsies indikators «Отсрочка» («Atlikšana») и laika rādījums 24 stundu formātā. 2 . Spiežot pogu «ЧАС/+», mainiet stundu skaitu, spiežot pogu «МИН/–» — minūšu skaitu. Lai ātri mainītu laiku, [...]

  • Seite 96

    96 Cepšanas programma («ЖАРК А») Programma tiek ieteikta gaļas, zivju, dārzeņu cepšanai. Pēc noklusējuma ēdienu gatavošanas laiks ir atkarīgs no izvēlētās apakšprogrammas (programma tiek uzstādīta, nospiežot pogu «ВЫБОР ПРО ДУК Т А»): «Мясо» — 18 minūt es, «Рыба» — 15 minūtes, «Овощи» [...]

  • Seite 97

    97 Multikeetja RMC -IH300 EST Enne käesolev a seadme k asutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutus - juhend ja hoidke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pik endab oluliselt selle teenistusaega. OHUTUSMEETMED T ootja ei kanna vastutust vigastuste eest, mis on esile kutsutud ohutustehnik a nõuete ja toote k asu - tusreeglite mittejärgim[...]

  • Seite 98

    98 • Seadet ärge paigaldage pehmele pinnale, ärge katke seda t öö ajal - see võib tingida seadme ülesoojenemise ja selle vigas - tumise. • Seadet on ke elatud kasutada avatud õhus - niiskuse v õi kõrvalist e esemete sattumine seadme korpusesse võivad tingida t õsiseid vigastusi. • Enne seadme puhastamist v eenduge, et see on elektr[...]

  • Seite 99

    99 Multikeetja RMC -IH300 EST K omplektaktsioon Multikeetja .................................................................................................................... 1 tk. Anum RB-А401I ............................................................................................................. 1 tk. Näpitsad anumast väljavõtmiseks .[...]

  • Seite 100

    100 lõppedes kaob ekraanilt programmi indikaator, ilmub indikaator ˝Подогрев˝ (˝Soojendamine˝), algab aja otsene arvestus soojendusrežiimis. Soojenduse seadmiseks vajutage klahvi ˝О ТМЕНА/Р АЗОГРЕВ˝, selle indikaat or kustub. Autosoojendusfunktsioon puudub programmis ˝ЙОГУРТ˝. Programmis ˝МУЛЬ ТИПОВА[...]

  • Seite 101

    101 Multikeetja RMC -IH300 EST võib seada käsitsi vahemikus 10 minutist kuni 8 tunnini 5-minutilise paigaldus - sammuga. III . MUL TIKEETJA HOOLDUS Üldreeglid ja soovitused • Seadme puhastamise eelselt veenduge, et see on elektrivõrgust välja lülitatud ning täielikult jahtunud. Enne esimest kasutamist või k õrvaliste lõhnade eemaldamise[...]

  • Seite 102

    [...]

  • Seite 103

    © REDMOND INDUSTRIAL GROUP . ВСЕ ПР АВ А ЗАЩИЩЕНЫ . 2014 Воспроизведение, пере дача, распространение, перево д или друг ая переработка данног о документа или любой ег о части без предварите льного письменног[...]