Redmond RMC-IH300 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Redmond RMC-IH300. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Redmond RMC-IH300 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Redmond RMC-IH300 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Redmond RMC-IH300 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Redmond RMC-IH300
- nom du fabricant et année de fabrication Redmond RMC-IH300
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Redmond RMC-IH300
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Redmond RMC-IH300 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Redmond RMC-IH300 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Redmond en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Redmond RMC-IH300, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Redmond RMC-IH300, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Redmond RMC-IH300. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Му ль тиварка RMC -IH300 Руково дс тво по эксплуатации М Е С Я Ц Е В Г А Р А Н Т И Я[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПА ТЕЛЬ ! Благодарим вас за то , что вы отдали предпочт ение бытовой т е хнике REDMOND. REDMOND — это качество , надежность и неизменно внимательное отношение к потребностям наших к ли?[...]

  • Page 4

    С О ДЕР ЖАНИЕ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПА ТЕЛЬ ! ...................................................................................................................................................................................................................... 3 Т ехниче ские характеристики ............[...]

  • Page 5

    Программа «РЫБНЫЙ СУП» ............................................................................................................................................................................................................................ 34 Программа «ОВОЩНОЙ СУП» ......................................[...]

  • Page 6

    6 Т ехнические характеристики Модель ....................................................................................................................................................................................................................................................... RMC -IH300 Мощность ......[...]

  • Page 7

    Муль тиварка RMC -IH300 7 Силиконовый черпак ....................................................................................................................................................................................................................................... 1 шт . Силиконовая ложка ..[...]

  • Page 8

    8 Панель управления 1 . Кнопка «Отложенный стар т» — установка времени отложенног о старта. 2 . Кнопка «Час/+» — установка часов при изменении текущего времени, времени приготовления и времен?[...]

  • Page 9

    Муль тиварка RMC -IH300 9 У стройство дисплея 1 . Индикаторы программ пригот овления. 2 . Индикаторы вида продуктов в программах «ТУШЕНИЕ», «ЖАРКА», «Т ОМЛЕНИЕ», «СУП», «НА ПАРУ», «ВАРКА» 3 . Индикатор [...]

  • Page 10

    10 Прежде чем испо льзовать данное изделие, внимате льно прочитайте р ук оводство по его эк сплуатации и с о храните в к ачестве справочник а. Правильное использование прибора значите льно про?[...]

  • Page 11

    Муль тиварка RMC -IH300 11 • Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источник ов тепла. С ле дит е за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не с оприкас[...]

  • Page 12

    12 кой. Очистка и обслуживание устройс тва не должны производиться детьми без при - смотра взрослых. • Запрещен самос тоят е льный ремонт прибора или внес ение изменений в его конс тр ук - цию. Р [...]

  • Page 13

    Муль тиварка RMC -IH300 13 II . ЭКСПЛУ А Т АЦИЯ МУЛЬ ТИВАРКИ Перед началом эксплуатации • У становите прибор на твердую ровную г оризонтальную повер хность так, чтобы выходящий из паровог о клапана г[...]

  • Page 14

    14 У становка времени приготовления В муль тиварке REDMOND RMC -IH300 можно самостоят ельно устанавливать время пригот овления д ля каж дой программы кроме программы «Экспрес с». Шаг изменения и возм?[...]

  • Page 15

    Муль тиварка RMC -IH300 15 2 . Нажимая кнопку «Час/+» , изменяйте значение часов, нажимая кнопку «Мин/–» — значение минут . Для быстрого изменения значения нажмите и удерживайт е соответ ствующую к?[...]

  • Page 16

    16 Для это го после старта программы приготов ления или включения режима о тсрочки старта нажмит е кнопку «С тарт» , индикат ор кнопки «Отмена/ Р азогрев» погаснет . Чтобы снова включить автопо?[...]

  • Page 17

    Муль тиварка RMC -IH300 17 можности д ля кулинарных экспериментов: вы можете сами устанавливать время и температуру приготовления, использовать широкий набор имеющихся дополнит ельных функций. П?[...]

  • Page 18

    18 Программа «МУЛЬ ТИПОВАР» Программа предназначена д ля приготовления блюд по заданным пользователем параметрам температуры (от 35 до 170°С, шаг изменения — 5°С) и времени пригот овления (от 2 м?[...]

  • Page 19

    Муль тиварка RMC -IH300 19 В программе «МУЛЬ ТИПОВАР» возможно приготовление множества различных блюд. Воспользуйтесь книгой «200 рецептов» от наших профессиональных поваров либо специальной таб?[...]

  • Page 20

    20 Программа «ПЛОВ» Р екомендует ся для приг от овления плова с мясом, птицей, рыбой или овощами. Диапазон установки времени приг отовления — 10 минут — 2 часа с шагом установки в 5 минут . 1 . О?[...]

  • Page 21

    Муль тиварка RMC -IH300 21 Программа «МОЛОЧНАЯ КАША» Р екомендует ся д ля пригот овления каш с использованием пастеризованного молока малой жирности. Диапазон установки времени приготов - ления [...]

  • Page 22

    22 Р екомендации по приготовлению молочных каш в муль тиварке Чтобы избежать выкипания молока и получить необ ходимый резуль тат , рекомендуется пере д приг от овлением выпо лнять сле дующие д[...]

  • Page 23

    Муль тиварка RMC -IH300 23 Программа «ЙОГ УРТ» Р екомендует ся для приг от овления различных видов йогур та и рас ст ойки теста. Диапазон установки времени приго товления — 10 минут  — 12 час ов с ш[...]

  • Page 24

    24 Программа «ВЫПЕЧКА» Р екомендует ся для приготовления выпечки (кекс ов, бисквитов, пирогов). Диапазон установки времени приготовления — 10 минут — 8 часов с шагом установки в 5 минут . 1 . От[...]

  • Page 25

    Муль тиварка RMC -IH300 25 Программа «Т УШЕНИЕ МЯС А» Р екомендует ся д ля тушения мяса и мясных продуктов, а также д ля приго товления холодцов и других блюд, требующих д лительной тепловой обработ?[...]

  • Page 26

    26 Программа «Т УШЕНИЕ РЫБЫ» Р екомендует ся д ля тушения рыбы и морепродуктов. Диапазон установки времени приготовления — 10 минут — 12 часов с шагом установ - ки в 5 минут . 1 . Отмерь те и подг[...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    28 Программа «ЖАРКА МЯСА» Р екомендует ся для жарки мяса и мясных продуктов. Диапазон ус тановки времени приг от овления — 5 минут  — 2 часа с шагом установки в 1 минуту . Функция «Отло женный [...]

  • Page 29

    Муль тиварка RMC -IH300 29 Программа «ЖАРКА РЫБЫ» Р екомендует ся для жарки рыбы и морепродукт ов. Диапазон у становки времени приго товления — 5 минут  — 2 часа с шаг ом ус тановки в 1 минуту . Фун?[...]

  • Page 30

    30 Программа «ЖАРКА ОВОЩЕЙ» Р екомендует ся д ля жарки овощей. Диапазон установки времени пригот овления — 5 минут — 2 часа с шагом установки в 1 минуту . Функция «Отло женный старт» в данной [...]

  • Page 31

    Муль тиварка RMC -IH300 31 Программа «Т ОМЛЕНИЕ МЯС А» Р екомендует ся д ля д лительной т епловой обработки (томления) мяса и мясных продуктов, а также для приготовления различных блюд тради - ционно[...]

  • Page 32

    32 Программа «Т ОМЛЕНИЕ РЫБЫ» Р екомендует ся д ля д лите льной тепловой обработки (томления) рыбы и морепродуктов, а также для пригот овления различных блюд традици - онной рус ской кухни. С оче[...]

  • Page 33

    Муль тиварка RMC -IH300 33 Программа «МЯСНОЙ С УП» Р екомендует ся д ля варки мясных супов и бульонов. Диапазон установки времени пригот овления — 10 минут — 8 часов с шагом установки в 5 минут . 1 . [...]

  • Page 34

    34 Программа «РЫБНЫЙ С УП» Р екомендует ся д ля варки супов и бульонов из рыбы и морепродуктов. Диапазон установки времени приготовления — 10 минут— 8 часов с шагом установки в 5 минут . 1 . Отм[...]

  • Page 35

    Муль тиварка RMC -IH300 35 Программа «ОВОЩНОЙ С УП» Р екомендует ся д ля варки овощных супов, отваров, компотов. Диапазон установки времени пригот овления — 10 минут — 8 часов с шагом уста - новки ?[...]

  • Page 36

    36 Программа «МЯСО НА ПАРУ» Р екомендует ся для приготовления на пару мяса и мясных про дуктов, диетических блюд, мантов, детског о питания. Диапазон установки време - ни пригот овления — 5 мин[...]

  • Page 37

    Муль тиварка RMC -IH300 37 Программа «РЫБА НА ПАРУ» Р екомендует ся для пригот овления на пару рыбы и морепродуктов, диетических блю д и детск ого питания. Диапазон ус тановки времени приг о - товлен[...]

  • Page 38

    38 Программа «ОВОЩИ НА ПАР У» Р екомендует ся д ля приготовления на пару овощей, диетических блюд и детского питания. Диапазон установки времени приготовления — 5 минут — 2 часа с шагом ус т?[...]

  • Page 39

    Муль тиварка RMC -IH300 39 Программа «ВАРКА МЯС А» Р екомендует ся д ля варки мяса и мясных продуктов. Диапазон установки времени пригот овления — 10 минут — 8 часов с шагом установ - ки в 5 минут . 1[...]

  • Page 40

    40 Программа «ВАРКА РЫБЫ» Р екомендует ся д ля варки рыбы и морепродуктов. Диапазон установки времени пригот овления — 10 минут — 8 часов с шагом установки в 5 минут . 1 . Отмерь те и подгот овь [...]

  • Page 41

    Муль тиварка RMC -IH300 41 Программа «ВАРКА ОВОЩЕЙ» Р екомендует ся д ля варки овощей. Диапазон установки времени пригот овления — 10 минут — 8 часов с шагом установки в 5 минут . 1 . Отмерьт е и под?[...]

  • Page 42

    42 III . ДОПО ЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Приготовление фондю Р одиной фондю признана Швейцария, где оно считается национальным ку линарным дост оянием. По к лассическ ому рецепту в расплавленную см[...]

  • Page 43

    Муль тиварка RMC -IH300 43 Используйте в к ачестве фритюра тольк о рафинированное растительное масло . Сильный продолжительный или многократный нагрев масла спос обству ет его окислению. Не испо л[...]

  • Page 44

    44 IV . В ПОМОЩЬ МАМЕ Приготовление детск ого питания С появлением малыша у мамы прибавляется много хлопот по ухо ду за ребенком, которому посвящается практически все время. Муль тиварка REDMOND RMC -[...]

  • Page 45

    Муль тиварка RMC -IH300 45 Пастеризация Процес с одноразового нагревания жидких продуктов до 60°C в течение 1 часа либо до температуры 70–80°C на несколько минут приме - няется д ля обеззараживания пр?[...]

  • Page 46

    46 С терилизация Пока иммунитет малыша не окреп в достаточной ст епени, ст ерилизация посу ды для питания поможет защитить его от многих вре дных бактерий. Наиболее эффективными считают ся спо[...]

  • Page 47

    Муль тиварка RMC -IH300 47 8 . По завершении работы программы приго товления прозвучит сигнал, на диспле е появится сообщение End . Д ля возврата в режим ожидания нажмите кнопку «Отмена/Разогрев» или ?[...]

  • Page 48

    48 V . УХ О Д ЗА МУЛЬ ТИВАРКОЙ Общие правила и рекомендации • Пере д первым испо льзованием прибора, а также для удаления запаха пищи в муль тиварке после приго товления рек омендуем обрабо - тат?[...]

  • Page 49

    Муль тиварка RMC -IH300 49 Очистка чаши Вы можете очищать чашу как вручную, используя мягкую губку и средство для мытья посуды, так и в посудомоечной машине. При сильном загрязнении залейте чашу те?[...]

  • Page 50

    50 Очистка рабочей камеры При строгом с облюдении указаний данног о руководс тва вероятность попадания жидкос ти, частичек пищи или мусора внутрь рабочей камеры прибора минимальна. Если с уще[...]

  • Page 51

    Муль тиварка RMC -IH300 51 VI . СОВЕТЫ ПО ПРИГО Т ОВЛЕНИЮ Ошибки при приготовлении и способы их устранения В пре дставленной ниже таблице собраны типичные ошибки, допускаемые при приг от овлении пищ?[...]

  • Page 52

    52 При выпечке (тест о не пропеклось): В п р о ц е с с е р а с с т о й к и т е с т о п р и с т а л о к в н у т р е н н е й к р ы ш - ке и пер е к ры ло к л ап а н вып у ск а пар а . Закладывайте в чашу тес то в меньшем[...]

  • Page 53

    Муль тиварка RMC -IH300 53 При жарке: вы налили недостат очно масла в чашу; не перемешивали или поздно переворачивали приго тав- ливаемые продукты. При обычной жарке налейте в чашу немног о растите ?[...]

  • Page 54

    54 ВЫПЕЧКА НЕ ПОДНЯЛА СЬ Яйца с сахаром были недос таточно х орошо взбиты. Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту . Подбор ингре диен- тов, способ их предв[...]

  • Page 55

    Муль тиварка RMC -IH300 55 Р екомендации по использованию настроек температуры в программе «МУЛЬ ТИПОВАР» Рабочая температура Р екомендации по использованию (также смотрите книг у рецептов) 35°С р[...]

  • Page 56

    56 145°С запекание овощей и рыбы (в фольг е) 150°С запекание мяса (в фольг е) 155°С выпечка изде лий из дрожжевого те ста 160°С жарка птицы 165°С жарка ст ейков 170°С жарка в кляре, приг отовление нагг етс ?[...]

  • Page 57

    Муль тиварка RMC -IH300 57 Программа Р екомендации по использованию Время по умолчанию, ч: мин Диапазон изменения времени / шаг изменения Выход на рабочие параметры Отлож енный старт д о , ч Автопод?[...]

  • Page 58

    58 VII . ДОПО ЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕС С У АРЫ Приобрести дополнит ельные акс ес суары к муль тиварке REDMOND RMC -IH300 и узнать о новинках про дукции REDMOND можно на сайт е www . multivarka.pro либо в магазинах официальных [...]

  • Page 59

    Муль тиварка RMC -IH300 59 VIII . ПЕРЕД ОБР АЩЕНИЕМ В СЕРВИС - ЦЕНТР С ообщение об ошибке на дисплее Возможные неисправности У странение ошибки Е1 — Е5 Системные ошибки (возможен вых од из строя темпе- р[...]

  • Page 60

    IX . Г АР АНТИЙНЫЕ ОБЯЗА ТЕЛЬСТВА На данное изделие предоставляет ся гарантия сроком на 25 месяцев с момента приобретения. В течение гарантийного периода изготовит ель обязуется устранить путе[...]

  • Page 61

    61 Multicooker RMC -IH300 GBR C arefully read all instructions before operating and sav e them for future reference. By c arefully following these instructions y ou c an c onsiderably prolong the service life of your applianc e. IMPOR T ANT SAFEGUARDS The manufacturer is not responsible for any failures arising from the use of this product in a man[...]

  • Page 62

    62 • Nev er plac e the de vic e on so ft surfac es to ke ep v entilation slots clear of any obstruc - tion. Failure to do so may result in overheat - ing and de vic e malfunction. • Do not operate the applianc e outdoors, to pre vent wat er or any f oreign object or inse ct from getting into the de vic e. Failure to do so may result in serious [...]

  • Page 63

    63 Multicooker RMC -IH300 GBR “Reheat” function ............................................................................................................ ye s “Time Delay” function ............................................................................. up to 24 hours Saving recent time and temperature settings .....................[...]

  • Page 64

    64 Warm” function allows maintaining the temperature of 70–75°С for a period of time up to 12 hours. When the program begins “ОТМЕНА/Р АЗОГРЕВ” button indicator lights up. After cooking time elapses, program indicator on the display goes off; display shows “Подогрев” (“Heating”) indicator , “K eep W arm” [...]

  • Page 65

    65 Multicooker RMC -IH300 GBR III . GENERAL MAINTENANCE GUIDELINES General Rules and Recommendations • Before you start cleaning the device, ensure that it is unplugged and has cooled down. Prior to rst use or in order to remove the odor af ter cooking, steam half a lemon for 15 minutes using the “НА ПАР У – Р ыба” program. •[...]

  • Page 66

    66 Перш ніж використовувати цей прилад, уважно про читайте посібник з його експлу атації і зберігайте його в якості довідник а. Правильне використання прилад у значно продовжить термін його с?[...]

  • Page 67

    67 Муль тиварка RMC -IH300 UKR 67 тепла. С тежт е за тим, щоб е лектрошнур не перекручувався і не перегинався, не стикався з г ос трими пре дметами, кутами і крайками меблів. Пам ’ ятайте: випадкове пошко[...]

  • Page 68

    68 Т ехнічні характеристики Модель ............................................................................................................. RMC -IH300 Потужність ............................................................................................................... 1250 Вт Напруга ........[...]

  • Page 69

    69 Муль тиварка RMC -IH300 UKR «ТЕМПЕР А ТУР А» і «ВЫБОР ПРО ДУКТ А». Пролунає сигнал, двічі мигне кнопка «СТ АРТ», і заводські настроювання будуть відновлені для всіх програм. У становка час у приготу[...]

  • Page 70

    70 • строго дотримуватися пропорції, відміряючи інгредієнти відповідно до вказівок із книги рецептів (зменшувати або збільшувати кількість інгредієнтів строго пропорційно); • при використа[...]

  • Page 71

    71 RMC -IH300 му льтипісіргіші KAZ 71 Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқау лықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қы?[...]

  • Page 72

    72 жылу к өздерінің қасында жүргізбеңіз. Э лектр бауы бұралмауын және бүгілмеуін, өткір зат тарға, жиһаздың бұрыштары мен шет теріне тимеуін байқаңыз. Есте сақтаңыз: э лектр қоректену к абе лін[...]

  • Page 73

    73 RMC -IH300 му льтипісіргіші KAZ Т ехникалық сипаттамалары Ү лгі ...................................................................................................................... RMC -IH300 Қуаты ....................................................................................................[...]

  • Page 74

    74 Әзірлеу уақытын орнату REDMOND RMC -IH300 муль типісіргішінде әр бағдарлама үшін әзірлеу уақытын өздігінен орнатуға болады. Берілген уақыт ты өзгерту қадамы мен ықтимал аралығы әзір леудің таңдал[...]

  • Page 75

    75 RMC -IH300 му льтипісіргіші KAZ • майы алынбаған сүтті қолдануда оны 1:1 пропорциясында ауыз сумен араластырыңыз. Сүт пен жармалардың қ асиеттері шыққ ан жері мен өндірушіге байланысты ерекшелен?[...]

  • Page 76

    76 Ushbu mahsulotdan foy dalanishni boshlashdan avval undan fo ydalanish bo 'yicha qo 'llanmani diqqat bilan o 'qib chiqing va uni k elajak da foy dalan - ish uchun saqlang. Jihozdan to 'g'ri fo ydalanish uning xizmat k o 'rsatish muddatini anchagina uzaytiradi. X A VFSIZLIK CHOR ALARI T exnik a x avfsizligi talablarig[...]

  • Page 77

    77 RMC -IH300 multipishirgichi UZB emas, balki vilkadan ushlagan holda sug' uring. • Elektr ta' minot shnurini eshik tirqishlaridan yoki issiqlik manbalari yaqinidan o 'tkazmang. Elektr ta' minot shnurining buralib qolmas - ligi va bukilmasligi, o 'tkir buyumlarga, me - bellarning burchaklari va qirralariga t egib turmasl[...]

  • Page 78

    78 latli xizmat ko ' rsatish markazi mutaxassisi to - monidan bajarilishi lozim. Noprof essional tarzda ba - jarilgan ish jiho zning ish - dan chiqishi, jarohatlanish va mulklarning zararlan - ishiga olib kelishi mumkin. T exnik xususiyatlari Modeli ...............................................................................................[...]

  • Page 79

    79 RMC -IH300 multipishirgichi UZB Soatni o ' rnatish (joriy vaqtni o ' rnatish) Elektr tarmog'idan uzilgan hamda kutish rejimida bo 'lgan multipishirgich disp - leyida soat aks ettiriladi. Soatdagi vaqtni o'zgartirish uchun kutish rejimida «ЧАС/+» yoki «МИН/–» tugmachasini bir necha soniya bosib turing, disple [...]

  • Page 80

    80 orlash vaqtida vaqt hisobi bo 'lmaydi, displeyda dinamik indikator («iloncha») yonadi. Ushbu dasturda ishga tushishni kechiktirish va avtomatik isitish funksiya laridan foydalanib bo 'lmaydi. «МУЛЬ ТИПОВАР» dasturi Dastur foydalanuvchi tomonidan berilgan tayyorlash vaqti (2 daqiqadan 12 soatgacha, o 'zgartirish qada[...]

  • Page 81

    81 RMC -IH300 multipishirgichi UZB Nosozlik Mumkin bo 'lgan sabab Nosozliklarni bartaraf qilish Y oqilmayapti Elektr tarmog'idan ta' minot mavjud emas Jihozni yaxshi ishlaydigan elektr rozetkasiga ulang. T aom xaddan tashqa - ri uzoq vaqt tayyorla - nayapti. Elektr tarmog'idan ta' minotdagi uzilishlar Elektr rozetkasizning [...]

  • Page 82

    82 Înainte de a utiliza acest produs, citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi păstraţi ca referinţă. Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi du - rata lui de exploatare. MĂSURI DE SECURIT A TE Produc ătorul nu este responsabil pentru daune c au - zate de nerespectarea c erinţelor , privind siguranţa şi normele de exploatar[...]

  • Page 83

    83 Miltierbătorul RMC -IH300 RO U ascuţite, colţuri si margini de mobilier . Ţ ineţi minte: deteriorările aleatoare a c ablului de alimentare electric ă pot prov oc a defecte, c are nu c orespund c ondiţiilor de garanţie, precum şi la şoc electric. C ablul electric deteriorat necesită înlocuire de urgenţă în c entru service. • [...]

  • Page 84

    84 Programe automate 1 . ЭКСПРЕСС (EXPRESS) 2 . МУЛЬ ТИПОВАР (MUL TIBUCĂT AR) 3 . КРУПЫ (CEREALE) 4 . ПЛОВ (PILAF) 5 . МОЛОЧНАЯ КАША (TER CI CU LAPTE) 6 . ЙОГУРТ (IAUR T) 7. ВЫПЕЧКА (COP TURĂ) 8 . ТУШЕНИЕ — Мясо (T OCANĂ — Carne) 9 . ТУШЕНИЕ — Рыба (T OC ANĂ — P [...]

  • Page 85

    85 Miltierbătorul RMC -IH300 RO U 2 . Apăsaţi butonul «ВРЕМЯ ПРИГОТ ОВЛЕНИЯ». Cifrele pe aşaj vor începe să clipească. 3 . Apăsaţi butonul «ЧАС/+» pentru a modica valoarea orei, iar butonul «МИН/–» — pentru a modica valoarea minutelor. Pentru o schimbare rapidă a timpului, apăsaţi şi menţi[...]

  • Page 86

    86 de preparare implicit — 8 ore. Este posibilă instalarea manuală a timpului de preparare în intervalul 10 minute — 12 ore cu pasul de instalare în 5 minute. Funcţia încălzirii automate în acest program nu este disponibilă. Pentru prepararea de iaurt puteţi folosi setul de borcane pentru iaurt REDMOND RAM-G1 (se vinde separat). Progr[...]

  • Page 87

    87 Multifunkcinis puodas RMC -IH300 LT U Prieš pradėdami naudotis šiuo gaminiu, įdėmiai perskaitykite naudojimo vado vą ir jį išsaugokite, kad galėtumėte pasinaudoti v ėliau. Jeigu teisingai naudositės prietaisu, tai pratęs jo eksploatavimo trukmę. SAUGOS PRIEMONĖS Gamintojas neatsak o už pažeidimus, atsiradusius dėl saugos techni[...]

  • Page 88

    88 Prisiminkite: atsitiktinai pažeidus elektros srovės k abelį, gali atsirasti gedimų, neatitink ančių garantinių sąlygų, taip pat galite susiž aloti elektros srov e. Pažeistą elektros kabelį būtina skubiai pak - eisti techninės priežiūros c entre. • Nestatykite prietaiso ant minkšt o paviršiaus, neuždenkite jo, kai veikia —[...]

  • Page 89

    89 Multifunkcinis puodas RMC -IH300 LT U 20. НА ПАРУ — Р ыба (GARINIMAS — Ž uvis) 21. НА ПАРУ — Овощи (GARINIMAS — Daržovės) 22. ВАРКА — Мясо (VIRIMAS — Mėsa) 23. ВАРКА — Рыба (VIRIMAS — Žuvis) 24. ВАРКА — Овощи (VIRIMAS — Daržov ės) Funkcijos Pagamintų patiekalų temperat[...]

  • Page 90

    90 Keiskit e valandų reikšmę mygtuku «ЧАС/+», minučių reikšmę — mygtuku «МИН/–». Norėdami dar kar tą pakeisti programos atidėjimo laiką, pas - pauskite mygtuką «ОТ ЛОЖЕННЫЙ С Т АРТ». 4 . Paspauskite mygtuką «СТ АРТ», jo indikatorius užges. Ekrane liks indika - torius «От срочка» («Atid?[...]

  • Page 91

    91 Multifunkcinis puodas RMC -IH300 LT U reguliuoti paruošimo laiką 10 minučių — 12 valandų diapazonu, pokyčio žingsnis 10 minučių. Sriubų virimo programa («СУП») Rek omenduojama mėsos, žuvies ir daržovių sultiniams vir ti bei sriuboms iš jų gaminti. Iš anksto nustatytas paruošimo laikas priklauso nuo pasirinkto popro - [...]

  • Page 92

    92 Pirms sākat lietot šo ierīci, uzmanīgi izlasiet tās lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā rokasgrāmatu. Pareiz a ierīces lietošana būtiski pagarinās tās kalpošanas ilgumu. DR OŠĪBAS P ASĀKUMI R ažotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces lietošanas drošības tehnik as prasību un ekspluatācijas n[...]

  • Page 93

    LV A 93 Multikatls RMC -IH300 LV A IEGAUMĒJIET: nejaušs elektrobarošanas kabeļa bojājums v ai izraisīt trauc ējumus, k as neatbilst ga - rantijas nosacījumiem, k ā arī var izraisīt elektrisk ās strāvas triecienu. Bojāts elektrokabelis ir nekav ējoties jānomaina servisa centrā. • Darbības laikā nelieciet ierīci uz mīkstas virs[...]

  • Page 94

    94 14. Т ОМЛЕНИЕ — Мясо (SUTINĀŠANA – Gaļa) 15. Т ОМЛЕНИЕ — Рыба (SUTINĀŠANA – Zivis) 16. С УП — Мясо (ZUP A – Gaļa) 1 7. СУП — Рыба (ZUPA – Zivis) 18. С УП — Овощи (ZUPA – Dārzeņi) 19. НА ПАРУ — Мясо (TV AICĒŠANA – Gaļa) 20. НА ПАРУ — Р ыба (TVAI[...]

  • Page 95

    LV A 95 Multikatls RMC -IH300 LV A «ОТ ЛОЖЕННЫЙ СТ АРТ». P ogas indikators sāks mirgot, displejā parādīsies indikators «Отсрочка» («Atlikšana») и laika rādījums 24 stundu formātā. 2 . Spiežot pogu «ЧАС/+», mainiet stundu skaitu, spiežot pogu «МИН/–» — minūšu skaitu. Lai ātri mainītu laiku, [...]

  • Page 96

    96 Cepšanas programma («ЖАРК А») Programma tiek ieteikta gaļas, zivju, dārzeņu cepšanai. Pēc noklusējuma ēdienu gatavošanas laiks ir atkarīgs no izvēlētās apakšprogrammas (programma tiek uzstādīta, nospiežot pogu «ВЫБОР ПРО ДУК Т А»): «Мясо» — 18 minūt es, «Рыба» — 15 minūtes, «Овощи» [...]

  • Page 97

    97 Multikeetja RMC -IH300 EST Enne käesolev a seadme k asutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutus - juhend ja hoidke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pik endab oluliselt selle teenistusaega. OHUTUSMEETMED T ootja ei kanna vastutust vigastuste eest, mis on esile kutsutud ohutustehnik a nõuete ja toote k asu - tusreeglite mittejärgim[...]

  • Page 98

    98 • Seadet ärge paigaldage pehmele pinnale, ärge katke seda t öö ajal - see võib tingida seadme ülesoojenemise ja selle vigas - tumise. • Seadet on ke elatud kasutada avatud õhus - niiskuse v õi kõrvalist e esemete sattumine seadme korpusesse võivad tingida t õsiseid vigastusi. • Enne seadme puhastamist v eenduge, et see on elektr[...]

  • Page 99

    99 Multikeetja RMC -IH300 EST K omplektaktsioon Multikeetja .................................................................................................................... 1 tk. Anum RB-А401I ............................................................................................................. 1 tk. Näpitsad anumast väljavõtmiseks .[...]

  • Page 100

    100 lõppedes kaob ekraanilt programmi indikaator, ilmub indikaator ˝Подогрев˝ (˝Soojendamine˝), algab aja otsene arvestus soojendusrežiimis. Soojenduse seadmiseks vajutage klahvi ˝О ТМЕНА/Р АЗОГРЕВ˝, selle indikaat or kustub. Autosoojendusfunktsioon puudub programmis ˝ЙОГУРТ˝. Programmis ˝МУЛЬ ТИПОВА[...]

  • Page 101

    101 Multikeetja RMC -IH300 EST võib seada käsitsi vahemikus 10 minutist kuni 8 tunnini 5-minutilise paigaldus - sammuga. III . MUL TIKEETJA HOOLDUS Üldreeglid ja soovitused • Seadme puhastamise eelselt veenduge, et see on elektrivõrgust välja lülitatud ning täielikult jahtunud. Enne esimest kasutamist või k õrvaliste lõhnade eemaldamise[...]

  • Page 102

    [...]

  • Page 103

    © REDMOND INDUSTRIAL GROUP . ВСЕ ПР АВ А ЗАЩИЩЕНЫ . 2014 Воспроизведение, пере дача, распространение, перево д или друг ая переработка данног о документа или любой ег о части без предварите льного письменног[...]