Redmond RMC-IH300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Redmond RMC-IH300. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRedmond RMC-IH300 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Redmond RMC-IH300 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Redmond RMC-IH300, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Redmond RMC-IH300 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Redmond RMC-IH300
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Redmond RMC-IH300
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Redmond RMC-IH300
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Redmond RMC-IH300 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Redmond RMC-IH300 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Redmond na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Redmond RMC-IH300, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Redmond RMC-IH300, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Redmond RMC-IH300. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Му ль тиварка RMC -IH300 Руково дс тво по эксплуатации М Е С Я Ц Е В Г А Р А Н Т И Я[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПА ТЕЛЬ ! Благодарим вас за то , что вы отдали предпочт ение бытовой т е хнике REDMOND. REDMOND — это качество , надежность и неизменно внимательное отношение к потребностям наших к ли?[...]

  • Página 4

    С О ДЕР ЖАНИЕ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПА ТЕЛЬ ! ...................................................................................................................................................................................................................... 3 Т ехниче ские характеристики ............[...]

  • Página 5

    Программа «РЫБНЫЙ СУП» ............................................................................................................................................................................................................................ 34 Программа «ОВОЩНОЙ СУП» ......................................[...]

  • Página 6

    6 Т ехнические характеристики Модель ....................................................................................................................................................................................................................................................... RMC -IH300 Мощность ......[...]

  • Página 7

    Муль тиварка RMC -IH300 7 Силиконовый черпак ....................................................................................................................................................................................................................................... 1 шт . Силиконовая ложка ..[...]

  • Página 8

    8 Панель управления 1 . Кнопка «Отложенный стар т» — установка времени отложенног о старта. 2 . Кнопка «Час/+» — установка часов при изменении текущего времени, времени приготовления и времен?[...]

  • Página 9

    Муль тиварка RMC -IH300 9 У стройство дисплея 1 . Индикаторы программ пригот овления. 2 . Индикаторы вида продуктов в программах «ТУШЕНИЕ», «ЖАРКА», «Т ОМЛЕНИЕ», «СУП», «НА ПАРУ», «ВАРКА» 3 . Индикатор [...]

  • Página 10

    10 Прежде чем испо льзовать данное изделие, внимате льно прочитайте р ук оводство по его эк сплуатации и с о храните в к ачестве справочник а. Правильное использование прибора значите льно про?[...]

  • Página 11

    Муль тиварка RMC -IH300 11 • Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источник ов тепла. С ле дит е за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не с оприкас[...]

  • Página 12

    12 кой. Очистка и обслуживание устройс тва не должны производиться детьми без при - смотра взрослых. • Запрещен самос тоят е льный ремонт прибора или внес ение изменений в его конс тр ук - цию. Р [...]

  • Página 13

    Муль тиварка RMC -IH300 13 II . ЭКСПЛУ А Т АЦИЯ МУЛЬ ТИВАРКИ Перед началом эксплуатации • У становите прибор на твердую ровную г оризонтальную повер хность так, чтобы выходящий из паровог о клапана г[...]

  • Página 14

    14 У становка времени приготовления В муль тиварке REDMOND RMC -IH300 можно самостоят ельно устанавливать время пригот овления д ля каж дой программы кроме программы «Экспрес с». Шаг изменения и возм?[...]

  • Página 15

    Муль тиварка RMC -IH300 15 2 . Нажимая кнопку «Час/+» , изменяйте значение часов, нажимая кнопку «Мин/–» — значение минут . Для быстрого изменения значения нажмите и удерживайт е соответ ствующую к?[...]

  • Página 16

    16 Для это го после старта программы приготов ления или включения режима о тсрочки старта нажмит е кнопку «С тарт» , индикат ор кнопки «Отмена/ Р азогрев» погаснет . Чтобы снова включить автопо?[...]

  • Página 17

    Муль тиварка RMC -IH300 17 можности д ля кулинарных экспериментов: вы можете сами устанавливать время и температуру приготовления, использовать широкий набор имеющихся дополнит ельных функций. П?[...]

  • Página 18

    18 Программа «МУЛЬ ТИПОВАР» Программа предназначена д ля приготовления блюд по заданным пользователем параметрам температуры (от 35 до 170°С, шаг изменения — 5°С) и времени пригот овления (от 2 м?[...]

  • Página 19

    Муль тиварка RMC -IH300 19 В программе «МУЛЬ ТИПОВАР» возможно приготовление множества различных блюд. Воспользуйтесь книгой «200 рецептов» от наших профессиональных поваров либо специальной таб?[...]

  • Página 20

    20 Программа «ПЛОВ» Р екомендует ся для приг от овления плова с мясом, птицей, рыбой или овощами. Диапазон установки времени приг отовления — 10 минут — 2 часа с шагом установки в 5 минут . 1 . О?[...]

  • Página 21

    Муль тиварка RMC -IH300 21 Программа «МОЛОЧНАЯ КАША» Р екомендует ся д ля пригот овления каш с использованием пастеризованного молока малой жирности. Диапазон установки времени приготов - ления [...]

  • Página 22

    22 Р екомендации по приготовлению молочных каш в муль тиварке Чтобы избежать выкипания молока и получить необ ходимый резуль тат , рекомендуется пере д приг от овлением выпо лнять сле дующие д[...]

  • Página 23

    Муль тиварка RMC -IH300 23 Программа «ЙОГ УРТ» Р екомендует ся для приг от овления различных видов йогур та и рас ст ойки теста. Диапазон установки времени приго товления — 10 минут  — 12 час ов с ш[...]

  • Página 24

    24 Программа «ВЫПЕЧКА» Р екомендует ся для приготовления выпечки (кекс ов, бисквитов, пирогов). Диапазон установки времени приготовления — 10 минут — 8 часов с шагом установки в 5 минут . 1 . От[...]

  • Página 25

    Муль тиварка RMC -IH300 25 Программа «Т УШЕНИЕ МЯС А» Р екомендует ся д ля тушения мяса и мясных продуктов, а также д ля приго товления холодцов и других блюд, требующих д лительной тепловой обработ?[...]

  • Página 26

    26 Программа «Т УШЕНИЕ РЫБЫ» Р екомендует ся д ля тушения рыбы и морепродуктов. Диапазон установки времени приготовления — 10 минут — 12 часов с шагом установ - ки в 5 минут . 1 . Отмерь те и подг[...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    28 Программа «ЖАРКА МЯСА» Р екомендует ся для жарки мяса и мясных продуктов. Диапазон ус тановки времени приг от овления — 5 минут  — 2 часа с шагом установки в 1 минуту . Функция «Отло женный [...]

  • Página 29

    Муль тиварка RMC -IH300 29 Программа «ЖАРКА РЫБЫ» Р екомендует ся для жарки рыбы и морепродукт ов. Диапазон у становки времени приго товления — 5 минут  — 2 часа с шаг ом ус тановки в 1 минуту . Фун?[...]

  • Página 30

    30 Программа «ЖАРКА ОВОЩЕЙ» Р екомендует ся д ля жарки овощей. Диапазон установки времени пригот овления — 5 минут — 2 часа с шагом установки в 1 минуту . Функция «Отло женный старт» в данной [...]

  • Página 31

    Муль тиварка RMC -IH300 31 Программа «Т ОМЛЕНИЕ МЯС А» Р екомендует ся д ля д лительной т епловой обработки (томления) мяса и мясных продуктов, а также для приготовления различных блюд тради - ционно[...]

  • Página 32

    32 Программа «Т ОМЛЕНИЕ РЫБЫ» Р екомендует ся д ля д лите льной тепловой обработки (томления) рыбы и морепродуктов, а также для пригот овления различных блюд традици - онной рус ской кухни. С оче[...]

  • Página 33

    Муль тиварка RMC -IH300 33 Программа «МЯСНОЙ С УП» Р екомендует ся д ля варки мясных супов и бульонов. Диапазон установки времени пригот овления — 10 минут — 8 часов с шагом установки в 5 минут . 1 . [...]

  • Página 34

    34 Программа «РЫБНЫЙ С УП» Р екомендует ся д ля варки супов и бульонов из рыбы и морепродуктов. Диапазон установки времени приготовления — 10 минут— 8 часов с шагом установки в 5 минут . 1 . Отм[...]

  • Página 35

    Муль тиварка RMC -IH300 35 Программа «ОВОЩНОЙ С УП» Р екомендует ся д ля варки овощных супов, отваров, компотов. Диапазон установки времени пригот овления — 10 минут — 8 часов с шагом уста - новки ?[...]

  • Página 36

    36 Программа «МЯСО НА ПАРУ» Р екомендует ся для приготовления на пару мяса и мясных про дуктов, диетических блюд, мантов, детског о питания. Диапазон установки време - ни пригот овления — 5 мин[...]

  • Página 37

    Муль тиварка RMC -IH300 37 Программа «РЫБА НА ПАРУ» Р екомендует ся для пригот овления на пару рыбы и морепродуктов, диетических блю д и детск ого питания. Диапазон ус тановки времени приг о - товлен[...]

  • Página 38

    38 Программа «ОВОЩИ НА ПАР У» Р екомендует ся д ля приготовления на пару овощей, диетических блюд и детского питания. Диапазон установки времени приготовления — 5 минут — 2 часа с шагом ус т?[...]

  • Página 39

    Муль тиварка RMC -IH300 39 Программа «ВАРКА МЯС А» Р екомендует ся д ля варки мяса и мясных продуктов. Диапазон установки времени пригот овления — 10 минут — 8 часов с шагом установ - ки в 5 минут . 1[...]

  • Página 40

    40 Программа «ВАРКА РЫБЫ» Р екомендует ся д ля варки рыбы и морепродуктов. Диапазон установки времени пригот овления — 10 минут — 8 часов с шагом установки в 5 минут . 1 . Отмерь те и подгот овь [...]

  • Página 41

    Муль тиварка RMC -IH300 41 Программа «ВАРКА ОВОЩЕЙ» Р екомендует ся д ля варки овощей. Диапазон установки времени пригот овления — 10 минут — 8 часов с шагом установки в 5 минут . 1 . Отмерьт е и под?[...]

  • Página 42

    42 III . ДОПО ЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Приготовление фондю Р одиной фондю признана Швейцария, где оно считается национальным ку линарным дост оянием. По к лассическ ому рецепту в расплавленную см[...]

  • Página 43

    Муль тиварка RMC -IH300 43 Используйте в к ачестве фритюра тольк о рафинированное растительное масло . Сильный продолжительный или многократный нагрев масла спос обству ет его окислению. Не испо л[...]

  • Página 44

    44 IV . В ПОМОЩЬ МАМЕ Приготовление детск ого питания С появлением малыша у мамы прибавляется много хлопот по ухо ду за ребенком, которому посвящается практически все время. Муль тиварка REDMOND RMC -[...]

  • Página 45

    Муль тиварка RMC -IH300 45 Пастеризация Процес с одноразового нагревания жидких продуктов до 60°C в течение 1 часа либо до температуры 70–80°C на несколько минут приме - няется д ля обеззараживания пр?[...]

  • Página 46

    46 С терилизация Пока иммунитет малыша не окреп в достаточной ст епени, ст ерилизация посу ды для питания поможет защитить его от многих вре дных бактерий. Наиболее эффективными считают ся спо[...]

  • Página 47

    Муль тиварка RMC -IH300 47 8 . По завершении работы программы приго товления прозвучит сигнал, на диспле е появится сообщение End . Д ля возврата в режим ожидания нажмите кнопку «Отмена/Разогрев» или ?[...]

  • Página 48

    48 V . УХ О Д ЗА МУЛЬ ТИВАРКОЙ Общие правила и рекомендации • Пере д первым испо льзованием прибора, а также для удаления запаха пищи в муль тиварке после приго товления рек омендуем обрабо - тат?[...]

  • Página 49

    Муль тиварка RMC -IH300 49 Очистка чаши Вы можете очищать чашу как вручную, используя мягкую губку и средство для мытья посуды, так и в посудомоечной машине. При сильном загрязнении залейте чашу те?[...]

  • Página 50

    50 Очистка рабочей камеры При строгом с облюдении указаний данног о руководс тва вероятность попадания жидкос ти, частичек пищи или мусора внутрь рабочей камеры прибора минимальна. Если с уще[...]

  • Página 51

    Муль тиварка RMC -IH300 51 VI . СОВЕТЫ ПО ПРИГО Т ОВЛЕНИЮ Ошибки при приготовлении и способы их устранения В пре дставленной ниже таблице собраны типичные ошибки, допускаемые при приг от овлении пищ?[...]

  • Página 52

    52 При выпечке (тест о не пропеклось): В п р о ц е с с е р а с с т о й к и т е с т о п р и с т а л о к в н у т р е н н е й к р ы ш - ке и пер е к ры ло к л ап а н вып у ск а пар а . Закладывайте в чашу тес то в меньшем[...]

  • Página 53

    Муль тиварка RMC -IH300 53 При жарке: вы налили недостат очно масла в чашу; не перемешивали или поздно переворачивали приго тав- ливаемые продукты. При обычной жарке налейте в чашу немног о растите ?[...]

  • Página 54

    54 ВЫПЕЧКА НЕ ПОДНЯЛА СЬ Яйца с сахаром были недос таточно х орошо взбиты. Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту . Подбор ингре диен- тов, способ их предв[...]

  • Página 55

    Муль тиварка RMC -IH300 55 Р екомендации по использованию настроек температуры в программе «МУЛЬ ТИПОВАР» Рабочая температура Р екомендации по использованию (также смотрите книг у рецептов) 35°С р[...]

  • Página 56

    56 145°С запекание овощей и рыбы (в фольг е) 150°С запекание мяса (в фольг е) 155°С выпечка изде лий из дрожжевого те ста 160°С жарка птицы 165°С жарка ст ейков 170°С жарка в кляре, приг отовление нагг етс ?[...]

  • Página 57

    Муль тиварка RMC -IH300 57 Программа Р екомендации по использованию Время по умолчанию, ч: мин Диапазон изменения времени / шаг изменения Выход на рабочие параметры Отлож енный старт д о , ч Автопод?[...]

  • Página 58

    58 VII . ДОПО ЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕС С У АРЫ Приобрести дополнит ельные акс ес суары к муль тиварке REDMOND RMC -IH300 и узнать о новинках про дукции REDMOND можно на сайт е www . multivarka.pro либо в магазинах официальных [...]

  • Página 59

    Муль тиварка RMC -IH300 59 VIII . ПЕРЕД ОБР АЩЕНИЕМ В СЕРВИС - ЦЕНТР С ообщение об ошибке на дисплее Возможные неисправности У странение ошибки Е1 — Е5 Системные ошибки (возможен вых од из строя темпе- р[...]

  • Página 60

    IX . Г АР АНТИЙНЫЕ ОБЯЗА ТЕЛЬСТВА На данное изделие предоставляет ся гарантия сроком на 25 месяцев с момента приобретения. В течение гарантийного периода изготовит ель обязуется устранить путе[...]

  • Página 61

    61 Multicooker RMC -IH300 GBR C arefully read all instructions before operating and sav e them for future reference. By c arefully following these instructions y ou c an c onsiderably prolong the service life of your applianc e. IMPOR T ANT SAFEGUARDS The manufacturer is not responsible for any failures arising from the use of this product in a man[...]

  • Página 62

    62 • Nev er plac e the de vic e on so ft surfac es to ke ep v entilation slots clear of any obstruc - tion. Failure to do so may result in overheat - ing and de vic e malfunction. • Do not operate the applianc e outdoors, to pre vent wat er or any f oreign object or inse ct from getting into the de vic e. Failure to do so may result in serious [...]

  • Página 63

    63 Multicooker RMC -IH300 GBR “Reheat” function ............................................................................................................ ye s “Time Delay” function ............................................................................. up to 24 hours Saving recent time and temperature settings .....................[...]

  • Página 64

    64 Warm” function allows maintaining the temperature of 70–75°С for a period of time up to 12 hours. When the program begins “ОТМЕНА/Р АЗОГРЕВ” button indicator lights up. After cooking time elapses, program indicator on the display goes off; display shows “Подогрев” (“Heating”) indicator , “K eep W arm” [...]

  • Página 65

    65 Multicooker RMC -IH300 GBR III . GENERAL MAINTENANCE GUIDELINES General Rules and Recommendations • Before you start cleaning the device, ensure that it is unplugged and has cooled down. Prior to rst use or in order to remove the odor af ter cooking, steam half a lemon for 15 minutes using the “НА ПАР У – Р ыба” program. •[...]

  • Página 66

    66 Перш ніж використовувати цей прилад, уважно про читайте посібник з його експлу атації і зберігайте його в якості довідник а. Правильне використання прилад у значно продовжить термін його с?[...]

  • Página 67

    67 Муль тиварка RMC -IH300 UKR 67 тепла. С тежт е за тим, щоб е лектрошнур не перекручувався і не перегинався, не стикався з г ос трими пре дметами, кутами і крайками меблів. Пам ’ ятайте: випадкове пошко[...]

  • Página 68

    68 Т ехнічні характеристики Модель ............................................................................................................. RMC -IH300 Потужність ............................................................................................................... 1250 Вт Напруга ........[...]

  • Página 69

    69 Муль тиварка RMC -IH300 UKR «ТЕМПЕР А ТУР А» і «ВЫБОР ПРО ДУКТ А». Пролунає сигнал, двічі мигне кнопка «СТ АРТ», і заводські настроювання будуть відновлені для всіх програм. У становка час у приготу[...]

  • Página 70

    70 • строго дотримуватися пропорції, відміряючи інгредієнти відповідно до вказівок із книги рецептів (зменшувати або збільшувати кількість інгредієнтів строго пропорційно); • при використа[...]

  • Página 71

    71 RMC -IH300 му льтипісіргіші KAZ 71 Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқау лықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қы?[...]

  • Página 72

    72 жылу к өздерінің қасында жүргізбеңіз. Э лектр бауы бұралмауын және бүгілмеуін, өткір зат тарға, жиһаздың бұрыштары мен шет теріне тимеуін байқаңыз. Есте сақтаңыз: э лектр қоректену к абе лін[...]

  • Página 73

    73 RMC -IH300 му льтипісіргіші KAZ Т ехникалық сипаттамалары Ү лгі ...................................................................................................................... RMC -IH300 Қуаты ....................................................................................................[...]

  • Página 74

    74 Әзірлеу уақытын орнату REDMOND RMC -IH300 муль типісіргішінде әр бағдарлама үшін әзірлеу уақытын өздігінен орнатуға болады. Берілген уақыт ты өзгерту қадамы мен ықтимал аралығы әзір леудің таңдал[...]

  • Página 75

    75 RMC -IH300 му льтипісіргіші KAZ • майы алынбаған сүтті қолдануда оны 1:1 пропорциясында ауыз сумен араластырыңыз. Сүт пен жармалардың қ асиеттері шыққ ан жері мен өндірушіге байланысты ерекшелен?[...]

  • Página 76

    76 Ushbu mahsulotdan foy dalanishni boshlashdan avval undan fo ydalanish bo 'yicha qo 'llanmani diqqat bilan o 'qib chiqing va uni k elajak da foy dalan - ish uchun saqlang. Jihozdan to 'g'ri fo ydalanish uning xizmat k o 'rsatish muddatini anchagina uzaytiradi. X A VFSIZLIK CHOR ALARI T exnik a x avfsizligi talablarig[...]

  • Página 77

    77 RMC -IH300 multipishirgichi UZB emas, balki vilkadan ushlagan holda sug' uring. • Elektr ta' minot shnurini eshik tirqishlaridan yoki issiqlik manbalari yaqinidan o 'tkazmang. Elektr ta' minot shnurining buralib qolmas - ligi va bukilmasligi, o 'tkir buyumlarga, me - bellarning burchaklari va qirralariga t egib turmasl[...]

  • Página 78

    78 latli xizmat ko ' rsatish markazi mutaxassisi to - monidan bajarilishi lozim. Noprof essional tarzda ba - jarilgan ish jiho zning ish - dan chiqishi, jarohatlanish va mulklarning zararlan - ishiga olib kelishi mumkin. T exnik xususiyatlari Modeli ...............................................................................................[...]

  • Página 79

    79 RMC -IH300 multipishirgichi UZB Soatni o ' rnatish (joriy vaqtni o ' rnatish) Elektr tarmog'idan uzilgan hamda kutish rejimida bo 'lgan multipishirgich disp - leyida soat aks ettiriladi. Soatdagi vaqtni o'zgartirish uchun kutish rejimida «ЧАС/+» yoki «МИН/–» tugmachasini bir necha soniya bosib turing, disple [...]

  • Página 80

    80 orlash vaqtida vaqt hisobi bo 'lmaydi, displeyda dinamik indikator («iloncha») yonadi. Ushbu dasturda ishga tushishni kechiktirish va avtomatik isitish funksiya laridan foydalanib bo 'lmaydi. «МУЛЬ ТИПОВАР» dasturi Dastur foydalanuvchi tomonidan berilgan tayyorlash vaqti (2 daqiqadan 12 soatgacha, o 'zgartirish qada[...]

  • Página 81

    81 RMC -IH300 multipishirgichi UZB Nosozlik Mumkin bo 'lgan sabab Nosozliklarni bartaraf qilish Y oqilmayapti Elektr tarmog'idan ta' minot mavjud emas Jihozni yaxshi ishlaydigan elektr rozetkasiga ulang. T aom xaddan tashqa - ri uzoq vaqt tayyorla - nayapti. Elektr tarmog'idan ta' minotdagi uzilishlar Elektr rozetkasizning [...]

  • Página 82

    82 Înainte de a utiliza acest produs, citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi păstraţi ca referinţă. Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi du - rata lui de exploatare. MĂSURI DE SECURIT A TE Produc ătorul nu este responsabil pentru daune c au - zate de nerespectarea c erinţelor , privind siguranţa şi normele de exploatar[...]

  • Página 83

    83 Miltierbătorul RMC -IH300 RO U ascuţite, colţuri si margini de mobilier . Ţ ineţi minte: deteriorările aleatoare a c ablului de alimentare electric ă pot prov oc a defecte, c are nu c orespund c ondiţiilor de garanţie, precum şi la şoc electric. C ablul electric deteriorat necesită înlocuire de urgenţă în c entru service. • [...]

  • Página 84

    84 Programe automate 1 . ЭКСПРЕСС (EXPRESS) 2 . МУЛЬ ТИПОВАР (MUL TIBUCĂT AR) 3 . КРУПЫ (CEREALE) 4 . ПЛОВ (PILAF) 5 . МОЛОЧНАЯ КАША (TER CI CU LAPTE) 6 . ЙОГУРТ (IAUR T) 7. ВЫПЕЧКА (COP TURĂ) 8 . ТУШЕНИЕ — Мясо (T OCANĂ — Carne) 9 . ТУШЕНИЕ — Рыба (T OC ANĂ — P [...]

  • Página 85

    85 Miltierbătorul RMC -IH300 RO U 2 . Apăsaţi butonul «ВРЕМЯ ПРИГОТ ОВЛЕНИЯ». Cifrele pe aşaj vor începe să clipească. 3 . Apăsaţi butonul «ЧАС/+» pentru a modica valoarea orei, iar butonul «МИН/–» — pentru a modica valoarea minutelor. Pentru o schimbare rapidă a timpului, apăsaţi şi menţi[...]

  • Página 86

    86 de preparare implicit — 8 ore. Este posibilă instalarea manuală a timpului de preparare în intervalul 10 minute — 12 ore cu pasul de instalare în 5 minute. Funcţia încălzirii automate în acest program nu este disponibilă. Pentru prepararea de iaurt puteţi folosi setul de borcane pentru iaurt REDMOND RAM-G1 (se vinde separat). Progr[...]

  • Página 87

    87 Multifunkcinis puodas RMC -IH300 LT U Prieš pradėdami naudotis šiuo gaminiu, įdėmiai perskaitykite naudojimo vado vą ir jį išsaugokite, kad galėtumėte pasinaudoti v ėliau. Jeigu teisingai naudositės prietaisu, tai pratęs jo eksploatavimo trukmę. SAUGOS PRIEMONĖS Gamintojas neatsak o už pažeidimus, atsiradusius dėl saugos techni[...]

  • Página 88

    88 Prisiminkite: atsitiktinai pažeidus elektros srovės k abelį, gali atsirasti gedimų, neatitink ančių garantinių sąlygų, taip pat galite susiž aloti elektros srov e. Pažeistą elektros kabelį būtina skubiai pak - eisti techninės priežiūros c entre. • Nestatykite prietaiso ant minkšt o paviršiaus, neuždenkite jo, kai veikia —[...]

  • Página 89

    89 Multifunkcinis puodas RMC -IH300 LT U 20. НА ПАРУ — Р ыба (GARINIMAS — Ž uvis) 21. НА ПАРУ — Овощи (GARINIMAS — Daržovės) 22. ВАРКА — Мясо (VIRIMAS — Mėsa) 23. ВАРКА — Рыба (VIRIMAS — Žuvis) 24. ВАРКА — Овощи (VIRIMAS — Daržov ės) Funkcijos Pagamintų patiekalų temperat[...]

  • Página 90

    90 Keiskit e valandų reikšmę mygtuku «ЧАС/+», minučių reikšmę — mygtuku «МИН/–». Norėdami dar kar tą pakeisti programos atidėjimo laiką, pas - pauskite mygtuką «ОТ ЛОЖЕННЫЙ С Т АРТ». 4 . Paspauskite mygtuką «СТ АРТ», jo indikatorius užges. Ekrane liks indika - torius «От срочка» («Atid?[...]

  • Página 91

    91 Multifunkcinis puodas RMC -IH300 LT U reguliuoti paruošimo laiką 10 minučių — 12 valandų diapazonu, pokyčio žingsnis 10 minučių. Sriubų virimo programa («СУП») Rek omenduojama mėsos, žuvies ir daržovių sultiniams vir ti bei sriuboms iš jų gaminti. Iš anksto nustatytas paruošimo laikas priklauso nuo pasirinkto popro - [...]

  • Página 92

    92 Pirms sākat lietot šo ierīci, uzmanīgi izlasiet tās lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā rokasgrāmatu. Pareiz a ierīces lietošana būtiski pagarinās tās kalpošanas ilgumu. DR OŠĪBAS P ASĀKUMI R ažotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces lietošanas drošības tehnik as prasību un ekspluatācijas n[...]

  • Página 93

    LV A 93 Multikatls RMC -IH300 LV A IEGAUMĒJIET: nejaušs elektrobarošanas kabeļa bojājums v ai izraisīt trauc ējumus, k as neatbilst ga - rantijas nosacījumiem, k ā arī var izraisīt elektrisk ās strāvas triecienu. Bojāts elektrokabelis ir nekav ējoties jānomaina servisa centrā. • Darbības laikā nelieciet ierīci uz mīkstas virs[...]

  • Página 94

    94 14. Т ОМЛЕНИЕ — Мясо (SUTINĀŠANA – Gaļa) 15. Т ОМЛЕНИЕ — Рыба (SUTINĀŠANA – Zivis) 16. С УП — Мясо (ZUP A – Gaļa) 1 7. СУП — Рыба (ZUPA – Zivis) 18. С УП — Овощи (ZUPA – Dārzeņi) 19. НА ПАРУ — Мясо (TV AICĒŠANA – Gaļa) 20. НА ПАРУ — Р ыба (TVAI[...]

  • Página 95

    LV A 95 Multikatls RMC -IH300 LV A «ОТ ЛОЖЕННЫЙ СТ АРТ». P ogas indikators sāks mirgot, displejā parādīsies indikators «Отсрочка» («Atlikšana») и laika rādījums 24 stundu formātā. 2 . Spiežot pogu «ЧАС/+», mainiet stundu skaitu, spiežot pogu «МИН/–» — minūšu skaitu. Lai ātri mainītu laiku, [...]

  • Página 96

    96 Cepšanas programma («ЖАРК А») Programma tiek ieteikta gaļas, zivju, dārzeņu cepšanai. Pēc noklusējuma ēdienu gatavošanas laiks ir atkarīgs no izvēlētās apakšprogrammas (programma tiek uzstādīta, nospiežot pogu «ВЫБОР ПРО ДУК Т А»): «Мясо» — 18 minūt es, «Рыба» — 15 minūtes, «Овощи» [...]

  • Página 97

    97 Multikeetja RMC -IH300 EST Enne käesolev a seadme k asutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutus - juhend ja hoidke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pik endab oluliselt selle teenistusaega. OHUTUSMEETMED T ootja ei kanna vastutust vigastuste eest, mis on esile kutsutud ohutustehnik a nõuete ja toote k asu - tusreeglite mittejärgim[...]

  • Página 98

    98 • Seadet ärge paigaldage pehmele pinnale, ärge katke seda t öö ajal - see võib tingida seadme ülesoojenemise ja selle vigas - tumise. • Seadet on ke elatud kasutada avatud õhus - niiskuse v õi kõrvalist e esemete sattumine seadme korpusesse võivad tingida t õsiseid vigastusi. • Enne seadme puhastamist v eenduge, et see on elektr[...]

  • Página 99

    99 Multikeetja RMC -IH300 EST K omplektaktsioon Multikeetja .................................................................................................................... 1 tk. Anum RB-А401I ............................................................................................................. 1 tk. Näpitsad anumast väljavõtmiseks .[...]

  • Página 100

    100 lõppedes kaob ekraanilt programmi indikaator, ilmub indikaator ˝Подогрев˝ (˝Soojendamine˝), algab aja otsene arvestus soojendusrežiimis. Soojenduse seadmiseks vajutage klahvi ˝О ТМЕНА/Р АЗОГРЕВ˝, selle indikaat or kustub. Autosoojendusfunktsioon puudub programmis ˝ЙОГУРТ˝. Programmis ˝МУЛЬ ТИПОВА[...]

  • Página 101

    101 Multikeetja RMC -IH300 EST võib seada käsitsi vahemikus 10 minutist kuni 8 tunnini 5-minutilise paigaldus - sammuga. III . MUL TIKEETJA HOOLDUS Üldreeglid ja soovitused • Seadme puhastamise eelselt veenduge, et see on elektrivõrgust välja lülitatud ning täielikult jahtunud. Enne esimest kasutamist või k õrvaliste lõhnade eemaldamise[...]

  • Página 102

    [...]

  • Página 103

    © REDMOND INDUSTRIAL GROUP . ВСЕ ПР АВ А ЗАЩИЩЕНЫ . 2014 Воспроизведение, пере дача, распространение, перево д или друг ая переработка данног о документа или любой ег о части без предварите льного письменног[...]