Quinny XL Freestyle 4 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Quinny XL Freestyle 4 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Quinny XL Freestyle 4, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Quinny XL Freestyle 4 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Quinny XL Freestyle 4. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Quinny XL Freestyle 4 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Quinny XL Freestyle 4
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Quinny XL Freestyle 4
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Quinny XL Freestyle 4
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Quinny XL Freestyle 4 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Quinny XL Freestyle 4 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Quinny finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Quinny XL Freestyle 4 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Quinny XL Freestyle 4, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Quinny XL Freestyle 4 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    4 Gebruiksaanwijzing/Garantie WAA RS CH UW IN G: b ew aa r al s na sl ag we rk Gebrauchsanweisung/Garantie ACHTUNG: Bitte für künftige Benutzung aufbewahren Instructions for use/Warranty IMPORT ANT : Keep for future reference Mode d’emploi/Garantie AV E RT I S S E M E N T: c o n s e r v e z - l e c o m m e r é f é r e n c e Modo de empleo/Gar[...]

  • Seite 2

    Gebruiksaanwijzing (NL) . . . . . . . 8 - 12 Gebrauchsanweisung (D) . . . . 13 - 17 Instructions for use (GB) . . . . . 18 - 22 Mode d’emploi (F) . . . . . . . . . . . . 23 - 27 Modo de empleo (E) . . . . . . . . . . 28 - 32 Istruzioni per l’uso (I) . . . . . . . . 33 - 37 4[...]

  • Seite 3

    1 4 1 2 9 12 2 3 5/8 7 10 11 13 14 1 2[...]

  • Seite 4

    15 2 18 2 21 2 24 2 16 2 17 1 2 2 19 1 2 2 20 1 2 2 22 2 23 1 2 2 25 2 2 1 26 2 2 1[...]

  • Seite 5

    27 1 2 30 33 28 1 2 29 31 32 34[...]

  • Seite 6

    NL 1 Wan de lw ag en zi tj e 2 Vei li gh ei ds ha rn as 3 Zonnekap 4 Duwer 5 Parkeerrem 6 Bijrem 7 Achterwiel 8 Zelfsturend voorwiel 9 Voe te ns te un 10 Boodschappenmandje 11 Adapters 12 Vei li gh ei ds be ug el 13 Inklapbeveiliging 14 Tr a n s p o r t b e v e i l i g i n g / duwervergrendeling 15 Afdekkapje 16 Hoofdkussen 17 Gordelbeschermers D 1[...]

  • Seite 7

    BELGIË BELGIQUE/LUXEMBOURG Lorenzo International Kromstraat 64 B-2520 Ranst België/Belgique T el. +32 3 475 06 75 Fax +32 3 475 06 33 www .lorenzo.be BULGARIA Nedelchev & Nedelchev Ltd. Compl. Gotze Delchev Ul. Silivria 16 Sofia 1404 T el. 02-958 26 29 Fax 02-958 26 51 E-mail: nn@asico.net www .nn-bg.com CESKÁ REPUBLIKA Libfin s.r .o. Legion[...]

  • Seite 8

    12 2 3 17 16 11 4 13 14 1 7 10 8 6 9 5 15 7[...]

  • Seite 9

    NL 8 BELANGRIJK: Eerst lezen! WAA RS CH UW IN G: L ee s de ze g eb ru ik sa an wi jz in g zo rg vu ld ig d oo r en b ew aa r de ze a ls n as la gw er k. H et n ie t opvolgen van de gebruiksaanwijzing kan de veiligheid van uw kind ernstig schaden. WAA RS CH UW IN G: U b en t ze lf v er an tw oo rd el ij k vo or d e ve il ig he id v an u w ki nd . WA[...]

  • Seite 10

    NL 9 - Controleer de bandenspanning en pomp eventueel de banden op (maximale druk zie onderhoud). Wielen Demonteren - Druk voor het demonteren van de achterwielen op de knop op de wieldop (5/8) en trek het wiel uit de as opening (9). Duwer verstellen - Druk om de duwer in hoogte te verstellen, gelijktijdig de verstelknoppen in (4.1) en draai de duw[...]

  • Seite 11

    NL 10 - Controleer of het autoveiligheidszitje goed vast zit. Het Maxi-Cosi autoveiligheidszitje verwijderen - Plaats uw duimen op de bedieningsknoppen aan weerszijden van het autoveiligheidszitje. - Druk deze in en til gelijktijdig (19.1) het autoveiligheidszitje van de Freestyle 4 XL (19.2). Adapters verwijderen - Verwijder de adapters door de ro[...]

  • Seite 12

    NL 11 BOODSCHAPPENMANDJE - Het mandje onder de Freestyle 4 XL kan gebruikt worden voor boodschappen tot maximaal 5 kg. - De overige opbergmogelijkheden kunnen gebruikt worden tot maximaal 0,5 kg. - LET OP: gebruik uitsluitend de voorgeschreven opbergmogelijkheden en overschrijd het maximaal toelaatbare gewicht niet. ONDERHOUD - Controleer regelmati[...]

  • Seite 13

    NL 12 VRAGEN? Neem contact op met uw verkoper of importeur (zie adressenlijst). GARANTIE - De garantietermijn gaat in op de datum van aankoop en geldt voor een periode van 12 maanden. Garantie wordt uitsluitend verleend op materiaal en fabricagefouten. De aankoopdatum kan alleen worden aangetoond met de originele aankoopbon. De garantie kan uitslui[...]

  • Seite 14

    D 13 WICHTIG: vor Gebrauch bitte lesen! WAR NU NG : Le se n Si e di es e Ge br au ch sa nw ei su ng s or gf äl ti g du rch u nd b ew ah re n Si e Si e zu m Na ch le se n au f. Wen n Si e di e Ge br au ch sa nw ei su ng n ic ht be fo lg en , ka nn d ie S ic he rh ei t Ih re s Ki nd es e rn st ha ft gefährdet sein. WAR NU NG : Si e se lb st s in d [...]

  • Seite 15

    D Räder anbringen - Die 2 Räder mit dem Bremszylinder gehören nach hinten. - Drücken Sie die T aste in der Mitte der Radkappe (5/8) und schieben Sie gleichzeitig die Achse in die Achsenöffnung (7). - Überprüfen Sie, ob sie fest sitzt. - Überprüfen Sie den Reifendruck und pumpen Sie die Reifen gegebenenfalls auf (Höchstdruck: siehe Abschni[...]

  • Seite 16

    D 15 Entfernen des Dreami Kinderwagenaufsatz - Ihre Daumen befinden sich auf den Bedienungstasten an beiden Seiten des Kinderwagenaufsatzes (17.1). - Drücken Sie diese T asten ein und heben Sie gleichzeitig den Kinderwagenaufsatz vom Freestyle 4 XL (17.2). Befestigung des Maxi-Cosi Sicherheitsautositz - Stellen Sie den Kindersitz mit dem Fußende [...]

  • Seite 17

    D - Die Schultergurte sind höhenverstellbar . Um die Höhe einzustellen, öffnen Sie den Bezug an der Rückseite und verstellen Sie die Schnalle sowohl im Bezug als auch in der Verstärkungsplatte (34). Sicherheitsbügel - Bringen Sie den Sicherheitsbügel mit den 2 Enden in den Öffnungen auf dem Adapterteil an (31). - Achtung! Schnallen Sie Ihr [...]

  • Seite 18

    D 17 - Wenn Sie ein Loch im Schlauch feststellen, können Sie dies wie bei Ihrem Fahrrad selbst flicken oder von einem Fahrradmechaniker flicken lassen. - Lassen Sie bei einem T ransport des Freestyle 4 XL im Flugzeug immer die gesamte Luft aus den Reifen. Durch den Druckunterschied könnten die Reifen kaputt gehen. - Die Gefahr von Rostbildung/Abl[...]

  • Seite 19

    GB IMPORT ANT : Read first! WAR NI NG : R ea d th e in st ru ct io n ma nu al c ar ef ul ly a nd k ee p it f or f ut ur e re fe re nc e. N ot f ol lo wi ng t he instructions in this manual may endanger the safety of your child. WAR NI NG : Your c hi ld ’ s sa fe ty i s yo ur r es po ns ib il it y . WAR NI NG : N ev er l ea ve y ou r ch il d un at[...]

  • Seite 20

    GB 19 Removing the wheels - T o disassemble the rear wheels, press the button on the hubcap (5/8) and pull the wheel out of the axle opening (9). Adjusting the handlebar - T o adjust the height of the handlebar , push the release buttons at the same time (4.1) and rotate the handlebar into the desired position (4.2). Folding - Fold up the sun canop[...]

  • Seite 21

    GB Removing the Maxi-Cosi car seat - Place your thumbs on the control buttons on both sides of the car seat (19.1). - Push in the buttons while lifting the car seat from the Freestyle 4 XL (19.2). Removing the adapters - Remove the adapters by moving the red button under the adapters outward (20.1) while sliding the adapters upwards (20.2). - Place[...]

  • Seite 22

    GB 21 SHOPPING BASKET - The maximum weight allowance for the shopping basket under the Freestyle 4 XL is 5 kg. - The other storage compartments on the pushchair have a maximum weight allowance of 0.5 kg. - IMPORT ANT : Only use the storage compartments provided and do not exceed the maximum weight allowance. MAINTENANCE - Check whether everything f[...]

  • Seite 23

    GB QUESTIONS? Contact your supplier or importer (see address on the back). WAR R AN TY - The guarantee period takes effect on the date of purchase and is valid for a period of 12 months. The warranty applies to material and manufacturing faults only . The date of purchase can only be proven using an original sales receipt. The guarantee only applie[...]

  • Seite 24

    F 23 IMPORT ANTE: A lire en premier! AV E RT I S S E M E N T: L i s e z a t t e n t i v e m e n t l e m o d e d ’ e m p l o i e t c o n s e r v e z - l e p o u r u n e c o n s u l t a t i o n u l t é r i e u r e . Le non respect des instructions peut mettre en danger la sécurité de votre enfant. AV E RT I S S E M E N T: V o u s ê t e s r e s [...]

  • Seite 25

    F Montage des roues - Les 2 roues avec cylindre de freins doivent être montées à l’arrière. - Appuyez sur le bouton au centre du cache-moyeu (5/8) tout en enfonçant l’essieu dans son logement (7). - Vérifiez que chaque roue est bien fixée. - Vérifiez la pression des pneus et gonflez-les si nécessaire (vous trouverez la pression maximum[...]

  • Seite 26

    F 25 Retrait de la nacelle Dreami - Placez vos pouces sur les boutons de part et d’autre de la nacelle (17.1). - Enfoncez les boutons tout en soulevant la nacelle de la Freestyle 4 XL (17.2). Installation du siège-auto Maxi-Cosi - Dépliez la poussette et placez le siège-auto sur les adaptateurs, avec l’extrémité pieds entre les montants du[...]

  • Seite 27

    F Barre de sécurité - Attachez la barre de sécurité en enfonçant ses deux extrémités dans les ouvertures des connecteurs des adaptateurs (31). - Important: Attachez toujours votre enfant au moyen du harnais de sécurité. - Retirez la barre de sécurité en appuyant sur les boutons aux extrémités et en tirant la barre vers le haut. - Impor[...]

  • Seite 28

    F 27 ACCESSOIRES Nacelle Dreami Housse de pluie/coupe-vent Chancelière Réducteur L’ u t i l i s a t i o n d e s a c c e s s o i r e s n o n d ’ o r i g i n e p e u t ê t r e n u i s i b l e a u b o n f o n c t i o n n e m e n t d e l a F r e e s t y l e 4 X L . QUESTIONS? Contactez votre vendeur ou importateur (voir l’adresse au dos). GARA[...]

  • Seite 29

    E IMPORT ANTE: ¡Lea primero estas instrucciones! ADVERTENCIA: Lea detenidamente el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas. Si no se siguen las instrucciones de este manual puede peligrar la seguridad del niño. ADVERTENCIA: Ud. es responsable de la seguridad del niño. ADVERTENCIA: No deje nunca al niño sólo en la silla. ADVE[...]

  • Seite 30

    E 29 Montaje de las ruedas - Las 2 ruedas con cilindro del freno deben montarse como ruedas traseras. - Presione el botón situado en el centro del tapacubos (5/8) al tiempo que empuja el eje dentro de su aloja- miento (7). - Compruebe que la rueda está bien sujeta. - Compruebe la presión de las ruedas e ínflelas si fuera necesario (consulte el [...]

  • Seite 31

    E Desmontaje del capazo Dreami - Coloque sus pulgares en los botones de control situados a ambos lados del capazo (17.1). - Presione los botones al tiempo que levanta el capazo del Freestyle 4 XL (17.2). Colocación de la silla auto Maxi-Cosi - Abra la silla de paseo y coloque la silla auto sobre los adaptadores con el extremo de los pies entre los[...]

  • Seite 32

    E 31 Barra de seguridad - Introduzca los 2 extremos de la barra de seguridad en los alojamientos de las conexiones del adaptador (31). - Importante: Sujete siempre al niño firmemente utilizando el arnés de seguridad. - Desmonte la barra de seguridad haciendo presión sobre ambos botones situados en el extremo, al tiempo que tira de la barra de se[...]

  • Seite 33

    E ACCESORIOS Capazo Dreami Burbuja para la lluvia/viento Cubrepiés Sillita La utilización de accesorios no originales puede tener consecuencias negativas para el funcionamiento del Freestyle 4 XL. DUDAS Y PREGUNT AS Póngase en contacto con su proveedor o importador (ver dirección al dorso). GARANTÍA - El período de garantía empieza el día d[...]

  • Seite 34

    I 33 IMPORT ANTE: Da leggere! A VVERTENZA: Leggere attentamente il manuale d’istruzioni e conservarlo per riferimenti futuri. La mancata osservanza di questo manuale potrebbe mettere in pericolo il vostro bambino. A VVERTENZA: Siete responsabili della sicurezza del vostro bambino. A VVERTENZA: Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza nel pa[...]

  • Seite 35

    I Montaggio delle ruote - Le 2 ruote con il cilindro di freno vanno montate come ruote posteriori. - Premere il bottone al centro della ruota (5/8) spingendo allo stesso tempo l’asse dentro la relativa apertura (7). - Accertarsi che la ruota sia bloccata. - Controllare la pressione dei pneumatici e gonfiare i pneumatici se necessario (vedi capito[...]

  • Seite 36

    I 35 Rimuovere la navicella Dreami - Posizionare i pollici sui bottoni di controllo su ambedue i lati della navicella (17.1). - Premere i bottoni togliendo nello stesso tempo la navicella dal Freestyle 4 XL (17.2). Posizionare il seggiolino auto Maxi-Cosi - Aprire il passeggino e posizionare il seggiolino auto sugli adattatori con l’estremità de[...]

  • Seite 37

    I Maniglione di sicurezza - Posizionare le 2 estremità del maniglione di sicurezza nelle aperture sui collegamenti dell’adattatore (31). - Importante: Allacciare sempre il bambino saldamente usando la cintura di sicurezza. - Rimuovere il maniglione di sicurezza premendo l’estremità dei due bottoni e tirandolo nello stesso tempo. - Importante:[...]

  • Seite 38

    I 37 ACCESSORI DISPONIBILI SEP ARA T AMENTE (OPTIONALS) Navicella Dreami Zainetto Seggiolino auto MAXI-COSI Parapioggia L’ u s o d i a c c e s s o r i n o n o r i g i n a l i p o t r e b b e a v e r e e f f e t t i c o n t r a r i c i r c a i l f u n z i o n a m e n t o d e l F r e e s t y l e 4 X L . DOMANDE E DUBBI Contattare il vostro fornitor[...]

  • Seite 39

    38 Notities/Notizen/Notes/Notas[...]