Princess 212524 Piano Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess 212524 Piano an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess 212524 Piano, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess 212524 Piano die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess 212524 Piano. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Princess 212524 Piano sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess 212524 Piano
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess 212524 Piano
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess 212524 Piano
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess 212524 Piano zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess 212524 Piano und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess 212524 Piano zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess 212524 Piano, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess 212524 Piano widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    2125 24 P rinc ess Piano Black Arctic Blender Nederlands 4 English 7 Français 10 Deutsch 13 Español 16 Italiano 19 Svenska 22 Dansk 25 Norsk 28 Suomi 31 Português 34    42[...]

  • Seite 2

    2 A 2 4 3 1 5 A[...]

  • Seite 3

    3 B C D E 4 3 2 2 5 7 6[...]

  • Seite 4

    4 NL 4 Beschrijving (fig. A) Uw 2 1252 4 Pr ince ss b lend er i s on twor pen voor de volgende toepassingen: - hakken en pureren van fruit en groente, - bereiden van smoothies, shakes en sappen, - bereiden van koude soepen, - be reid en v an d ress ings , di psau zen en sauzen. Het appa raat is uits luit end gesc hikt voo r huishoudelijk gebruik. 1[...]

  • Seite 5

    5 NL Wijnazijn 2 el. IJswater 1/2 kop Rode wijn 1/2 kop Worcestershiresaus 1 tl. T abasco 1/4 tl. Peper zoals gewenst Zout zoals gewenst Doe de ingrediënten in de blender .  Blen d de ing redi ënte n to t ze een gla dde,  gemengde substantie vormen. Dek de s ubst anti e af en laat dez e  gedurende 1-2 uur in de koelkast afkoelen[...]

  • Seite 6

    6 NL Reinigen van het mes (fig. E) Het mes moet na iede r ge brui k wo rden gereinigd. W aarschuwing! W ees alti jd v oorz icht ig wann eer u he t me s re inig t. H et m es i s ze er scherp. Gevaar voor persoonlijk letsel. V erwijd er d e pl asti c ri ng ( 6) v an d e  onderkant van de kan (2). V erwijder het mes (5) en de rubberen  afd[...]

  • Seite 7

    7 EN T o swit ch o n th e ap plia nce with con tinu ous  low spee d, s et t he o n/of f swit ch ( 1) t o th e ‘I ‘ position. T o swit ch o n th e ap plia nce with con tinu ous  high spe ed, set the on/o ff swi tch (1) to t he ‘II‘ position. T o swit ch o n th e ap plia nce in p ulse mod e,  set the on/off switch (1) to the[...]

  • Seite 8

    8 EN Worcestershire sauce 1 tsp. T abasco sauce 1/4 tsp. Pepper as required Salt as required Put the ingredients in the blender .  Blen d t he ingr edie nts unti l t hey are ble nded  to a smooth, mixed substance. Cove r th e su bsta nce and leav e it in the  refrigerator for 1-2 hours to cool down. Lemon garlic dressing Ingredien[...]

  • Seite 9

    9 EN Cleaning the blade (fig. E) The blade must be cleaned after each use. W arning! Always be c aref ul w hen clea ning the blad e. The bla de i s ve ry s harp . Ri sk o f personal injury . Remo ve t he p last ic r ing (6) from the  bottom of the jar (2). Remo ve t he b lade (5) and the rub ber seal  ring (7) from the bottom of the jar[...]

  • Seite 10

    10 FR lent e co ntin ue, posi tion nez le b outo n de marche/arrêt (1) sur ‚I‘. Pour fai re f onct ionn er l ‘app arei l à vite sse  rapi de c onti nue, pos itio nnez le bout on d e marche/arrêt (1) sur ‚II‘. Pour fai re f onct ionn er l ‘app arei l en mod e  impu lsio n, p osit ionn ez l e bo uton de marche/arrêt (1) su[...]

  • Seite 11

    11 FR Vinaigre de vin 2 cuil. soupe Eau glacée 1/2 tasse Vin rouge 1/2 tasse Sauce Worcestershire 1 cuil. café Sauce T abasco 1/4 cuil. café Poivre selon les goûts Sel selon les goûts Placez les ingrédients dans le mixer .  Mixez les ingrédients pour obtenir une  substance fluide et homogène. Couv rez la s ubst ance et lais sez-[...]

  • Seite 12

    12 FR Nettoyage de la lame (fig. E) La l ame doit êtr e ne ttoy ée a près cha que utilisation. A vertissement ! Fai tes atte ntio n en tou chan t la l ame. La lame est trè s co upan te. Risq ue d e blessures. Reti rez l‘an neau pla stiq ue ( 6) d u fo nd d u  bol (2). Reti rez la l ame (5) et l ‘ann eau d‘ét anch éité  en c[...]

  • Seite 13

    13 DE Lass en S ie d as G erät nic ht l änge r al s dr ei  Minuten ununterbrochen laufen. Um d as G erät mit kon tinu ierl ich nied rige r  Gesc hwin digk eit einz usch alte n, s tell en S ie den Ein-/Aus-Schalter (1) auf Position „I“. Um d as G erät mit kon tinu ierl ich hohe r  Gesc hwin digk eit einz usch alte n, s tell[...]

  • Seite 14

    14 DE Deck en S ie d ie S ubst anz ab u nd s tell en  Sie sie zum Abk ühle n 1 bis 2 St unde n in den Kühlschrank. Gazpacho Zutaten Menge T omaten (geviertelt) 4 Gurke (in Scheiben geschnitten) 1/2 Grüne Paprika (mit Samen) 1/2 Zwiebel (in Scheiben geschnitten) 1 Knoblauch 2 Zehen Petersilie 4 Zweige Olivenöl 2 EL Weinessig 2 EL Eiswasser[...]

  • Seite 15

    15 DE V erstau en S ie d as G erät nac h de r  Reinigung in der Originalverpackung. Bewa hren Sie das Ger ät a n ei nem  troc kene n, f rost frei en u nd f ür K inde r unerreichbaren Ort auf. Reinigung des Messers (Abb. E) Das Mess er m uss nach jed em G ebra uch gereinigt werden. Achtung! Geh en S ie b ei d er R eini gung des Mess e[...]

  • Seite 16

    16 ES Para enc ende r el apa rato con vel ocid ad  baja con tinu a, s itúe el inte rrup tor de encendido/apagado (1) en la posición ‘I‘. Para enc ende r el apa rato con vel ocid ad  alta con tinu a, s itúe el inte rrup tor de encendido/apagado (1) en la posición ‘II‘. Para enc ende r el apa rato en el m odo de  impulso[...]

  • Seite 17

    17 ES Gazpacho Ingredientes Cantidad T omate (en cuartos) 4 Pepino (en rodajas) 1/2 Pimiento verde (con semillas) 1/2 Cebolla (en rodajas) 1 Ajo 2 dientes Perejil 4 ramitos Aceite de oliva 2 cucharadas Vinagre de vino 2 cucharadas Agua helada 1/2 taza Vino tinto 1/2 taza Salsa Worcestershire 1 cucharadita Salsa T abasco 1/4 cucharadita Pimienta al [...]

  • Seite 18

    18 ES Limpieza de la cuchilla (fig. E) La c uchi lla debe lim piar se d espu és d e ca da uso. ¡Atención! T enga sie mpre cui dado cua ndo limp ie l a cu chil la. La c uchi lla está muy afi lada . Riesgo de lesiones personales. Reti re e l an illo de plás tico (6) del fon do d el  vaso (2). Reti re l a cu chil la ( 5) y el anil lo d e se[...]

  • Seite 19

    19 IT Per acce nder e l‘ elet trod omes tico a v eloc ità  bass a e cost ante , po rtar e l‘ inte rrut tore acceso/spento (1) sulla posizione ‘I‘. Per acce nder e l‘ elet trod omes tico a v eloc ità  alta e c osta nte, por tare l‘i nter rutt ore acceso/spento (1) sulla posizione ‘II‘. Per acce nder e l‘ elet trod ome[...]

  • Seite 20

    20 IT Gazpacho Ingredienti Quantità Pomodori (divisi in quarti) 4 Cetriolo (affettato) 1/2 Paprica verde (semi) 1/2 Cipolla (affettata) 1 Aglio 2 spicchi Prezzemolo 4 rametti Olio di oliva 2 cucchiai Aceto di vino 2 cucchiai Acqua fredda 1/2 tazza Vino rosso 1/2 tazza Salsa Worcestershire 1 cucchiaino Salsa T abasco 1/4 cucchiaino Pepe q.b. Sale q[...]

  • Seite 21

    21 IT Pulizia delle lame (fig. E) È necessario pulire le lame dopo ogni uso. A vvertenza! Por re s empr e la mas sima atte nzio ne n el p ulir e le lam e. L e la me s ono estr emam ente af fil ate. Ris chio di lesi oni personali. T oglier e l‘ anel lo i n pl asti ca ( 6) d al f ondo  della caraffa (2). Rimu over e le lam e (5 ) e la g uarn[...]

  • Seite 22

    22 SV För slå på a ppar aten med kon tinu erli g hö g  hast ighe t, s täll på- /av- bryt aren (1) i positionen ‚II‘. För slå på apparaten i pulsläge, ställ på/  av-brytaren (1) i positionen ‚P‘. För slå av a ppar aten , st äll på/a v-br ytar en  (1) till positionen ‚O‘. Tips för optimal användning Sk?[...]

  • Seite 23

    23 SV Worcestershiresås 1 tsk. T abascosås 1/4 tsk. Peppar efter behov Salt efter behov Lägg ingredienserna i mixern.  Mixa ing redi ense rna till s de är mixa de t ill  en jämn, blandad substans. Täck öve r su bsta nsen och läm na d en  i kylskåpet i 1-2 timmar för avkylning. Citron-vitlöks-dressing Ingredienser Mängd[...]

  • Seite 24

    24 SV Rengöring av bladet (fig. E) Bladet måste rengöras efter varje användning. V arning! V ar all tid förs ikti g nä r du ren gör blad et. Blad et ä r my cket vas st. Risk för personskador . T a bort pla stri ngen (6) frå n be håll aren s  botten (2). T a bort bla det (5) och gumm ität ning en ( 7)  från behållarens bott[...]

  • Seite 25

    25 DA For at t ænde for app arat et m ed  vedvarende høj hastighed, sæt tænd/ sluk-kontakten (1) i positionen ‚II‘. For at t ænde for app arat et m ed  puls funk tion , sæ t tæ nd/s luk- kont akte n (1 ) i positionen ‚P‘. For at slukke apparatet, sæt tænd/sluk-  kontakten (1) i positionen ‚O‘. Tips for optimal[...]

  • Seite 26

    26 DA Isvand 1/2 kopfuld Rødvin 1/2 kopfuld Worcestershire-sauce 1 teskefuld T abasco-sauce 1/4 teskefuld Peber efter behov Salt efter behov Put ingredienserne i blenderen.  Blen d in gred iens erne ind til de e r bl evet til  en jævn blanding. Dæk blan ding en t il o g la d de n st å 1- 2 ti mer  i køleskabet for at køle ne[...]

  • Seite 27

    27 DA Rengøring af kniven (fig. E) Kniven skal gøres rent efter hver brug. Advarsel! Vær alt id f orsi gtig , nå r du ren gør kniv en. Kniv en e r me get skar p. R isik o fo r personskader . Fjern plastikringen (6) fra kandens (2) bund.  Fjer n kniv en (5) og gu mmif orse glin gsri ngen  (7) fra kandens (2) bund. Reng ør p last ik[...]

  • Seite 28

    28 NO For å sl å på app arat et m ed p erma nent lav  hast ighe t, s ett på/a v-br yter en ( 1) t il stillingen ‚I‘. For å sl å på app arat et m ed p erma nent høy  hast ighe t, s ett på/a v-br yter en ( 1) t il stillingen ‚II‘. For å slå på apparatet i pulsfunksjon,  sett på/av-bryteren (1) til stillingen ‚[...]

  • Seite 29

    29 NO Isvann 1/2 kopp Rødvin 1/2 kopp Worcestershire-saus 1 teskje T abasco-saus 1/4 teskje Pepper etter behov Salt etter behov Fyll alle ingredienser inn i mikseren.  Miks all e in gred iens er f rem til de h ar e n  myk, blandet konsistens. Dekk over blandingen og sett den inn  i kjøleskapet i 1-2 timer for avkjøling. Sitron-[...]

  • Seite 30

    30 NO Rengjøring av kniven (fig. E) Kniven skal rengjøres etter hvert bruk. Advarsel! Vær all tid fors ikti g nå r du ren gjør appa rate t. K nive n er meg et v ass. Far e fo r personskader . Fjer n pl astr inge n (6 ) fr a bu nnen av  glassbeholderen (2). Fjern kniven (5) og pakningsringen av  gumm i (7 ) fr a bu nnen av glas sbeh[...]

  • Seite 31

    31 FI Älä anna lai ttee n jä ädä pääl le y li k olme a  minuuttia kerrallaan. Kytk eäks esi lait teen pää lle alha isel le  jatk uval le n opeu dell e, a seta on/ of f-ky tkin (1) ‚I‘-asentoon. Kytk eäks esi lait teen pää lle kork eall e  jatk uval le n opeu dell e, a seta on/ of f-ky tkin (1) ‚II‘-asentoon. K[...]

  • Seite 32

    32 FI Jäävesi 1/2 kuppia Punaviini 1/2 kuppia Worcestershire-kastike 1 tl T abasco-kastike 1/4 tl Pippuri tarpeen mukaan Suola tarpeen mukaan Aseta ainekset sekoittimeen.  Seko ita aine ksia , ku nnes ne seko ittu vat  tasaiseksi sekoitukseksi. Suoj aa s ekoi tus ja a nna sen jääh tyä  jääkaapissa 1-2 tuntia. Sitruuna-valko[...]

  • Seite 33

    33 FI T erän puhdistus (kuva E) T erä on puh dist etta va j okai sen käyt töke rran jälkeen. V aroitus! N ouda ta a ina varo vais uutt a te rää puhd ista essa . T erä on hyvi n te rävä . Henkilövahinkovaara. Pois ta m uovi reng as ( 6) t äytt öast ian (2)  pohjasta. Pois ta t erä (5) ja k umit iivi ste (7)  täyttöastian [...]

  • Seite 34

    34 PT Descrição (fig. A) O se u li quid ific ador Pri nces s 21 2524 foi concebido para as seguintes aplicações. - cortar e misturar frutas e vegetais, - preparar smoothies, batidos e sumos, - preparar sopas frias, - prepa rar molh os p ara sala das e ou tros alimentos. O ap arel ho é ade quad o ap enas par a utilização doméstica. 1. Interr[...]

  • Seite 35

    35 PT Receitas para liquidificador Smoothie de ananás/damasco Ingredientes Quantidade Damasco (fresco, em cubos) 1 Ananás (esmagado) 1/4 copo Morango 6 Banana 1/2 Água 1/2 copo Leite em pó desnatado 1 colher de sopa Linhaça em pó 1 colher de sopa (opção) Proteína em pó 1 colher de sopa (opção) Coloque os ingredientes no liquidificador .[...]

  • Seite 36

    36 PT Limpeza da lâmina (fig. E) A lâmina deve ser limpa após cada utilização. Atenção! T enha sem pre cuid ado ao l impa r a lâmina. A lâmina está muito afiada. Risco de ferimentos pessoais. Reti re o ane l de plá stic o (6 ) da par te  inferior do jarro (2). Reti re a lâm ina (5) e o anel ved ante de  borracha (7) da parte[...]

  • Seite 37

    37 EL                    ?[...]

  • Seite 38

    38 EL                               ?[...]

  • Seite 39

    39 EL                 ?[...]

  • Seite 40

    40 AR (E                      ?[...]

  • Seite 41

    41 AR     4   1/2   1/2   1  [...]

  • Seite 42

    42 AR (A    Princess 212524                     ?[...]

  • Seite 43

    43[...]

  • Seite 44

    © Princess 2009 03/09[...]