Peugeot Vivacity Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Peugeot Vivacity an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Peugeot Vivacity, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Peugeot Vivacity die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Peugeot Vivacity. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Peugeot Vivacity sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Peugeot Vivacity
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Peugeot Vivacity
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Peugeot Vivacity
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Peugeot Vivacity zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Peugeot Vivacity und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Peugeot finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Peugeot Vivacity zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Peugeot Vivacity, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Peugeot Vivacity widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Notice d)utilisation Owner ) s manual Bedienungsanleitung Libretto d)istruzioni Manual de utilizacion Gebruikershandleiding Instruktionsbok Manual de proprietàrio Käyttöohjekirja Instruktionsbog 50 cm 3 771155 ed2_motul.pmd 18/03/2009, 10:10 1[...]

  • Seite 2

    F A H G K C B E L J I O 771155 ed2_motul.pmd 18/03/2009, 10:10 2[...]

  • Seite 3

    F A C B E H J I L D M N K O 771155 ed2_motul.pmd 18/03/2009, 10:10 3[...]

  • Seite 4

    3 4 5 6 2 7 8 9 3 4 5 2 7 10 1 1 2 1 3 3 4 5 6 4 5 6 7 9 10 11 12 13 6 1 A B C C 771155 ed2_motul.pmd 18/03/2009, 10:10 4[...]

  • Seite 5

    O 14 15 16 17 19 20 18 D E 771155 ed2_motul.pmd 18/03/2009, 10:10 5[...]

  • Seite 6

    20mm 21 23 24 22 25 F G 28 29 28 30 26 27 771155 ed2_motul.pmd 18/03/2009, 10:10 6[...]

  • Seite 7

    31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 40 771155 ed2_motul.pmd 18/03/2009, 10:10 7[...]

  • Seite 8

    6 FR Sommaire Informations ................................................................... 8- 9 Equipements .................................................................... 10 Ta b l e a u d e bord ................................................................ 10 Ta b l e a u d e bord électronique ....................................... [...]

  • Seite 9

    Français English Deutsch Italiano Español Nesderlands Sweden Portuguese Finnish Danish 7 SE I n n e h å l l s f ö r t e c k n i n g Allmänna informationer ............................................... 56-57 Utrustning ........................................................................ 58 Instrumentpanel .................................[...]

  • Seite 10

    !" #$%&'()*+, !" #$%&" " '$()*$+" ,))-" $$+" ./!0/12" 34))&$-5 -+./ 0)$1,$/ 2/ 3&&'/ 4,*/ 3,'*'&25,$6/ 0)*/ 2/ &$7/ 0&&'/ 25 ))$1&&8/ 4,,%*/ 9,9,3,$: 6$*$" #7+89$:8:+'" '$$;&" 77+<:=*:+'$+" ),$-[...]

  • Seite 11

    I')$J)+7 K$9<+74 L,2*7B4 #*)<+)$& K78)M&< N,70,'<)$07 O5,0,$ P&'*292,7, I+$$+74 L)$+74 !Q ?,7B4,'(+$9/3)$/ 4,*/(+<+,2 R<9,(,,$ A" /$+" ,$-39$&$+" %)>':$?" $$+"39$4#&" %$,$3&:'8 )+&3&)-:+'33M3&$$@?" $$+" ,$-,>:98$&qu[...]

  • Seite 12

    V] L D _ / ` 0 E I a b c ] K 1 ^ _ E ! V ` a " Q 6 ^ E ! V ` [ R Uitrusting A"D7&&$-:=" Z" B$($-:+' A" E7+8,7& A" B78$939)& A"H:+'39)&"^ A" ])&)-+>@@$- A" _$+&-79$" 3&7+877-8 A" B:=3&7+877-8" ^ A"b:4(C$8779 A" 073#$+8$9 A"[...]

  • Seite 13

    I')$J)+7 K$9<+74 L,2*7B4 #*)<+)$& K78)M&< N,70,'<)$07 O5,0,$ P&'*292,7, I+$$+74 L)$+74 V^ ^ ^^ ^_ ^E ^Q _] ^" F ^a ` Pf PV Pe K L ^] ^] ^] ^] ^] ^] ^] ? Contactsleutels en sloten E$&",)$-&>:'" <)-8&" @$&"'$+>@@$-8$ 39$>&$93" '$9$,$-85[...]

  • Seite 14

    V_ ^V ^V ^` ^! _^ __ _E _V _` _a A I Zadel F8,$,$ A" 6$"4)+&74&39$>&$9" :+" #$&" 39)&" 9:+(3"74#&$-" 3&$($+? $$+" (<7-&"397'" +77-" -$4#&3" 8-77:$+" $+"#$&" *78$9 )C&:99$+5 O<2+*,$ A6$" 74#&$-*:=8$"[...]

  • Seite 15

    I')$J)+7 K$9<+74 L,2*7B4 #*)<+)$& K78)M&< N,70,'<)$07 O5,0,$ P&'*292,7, I+$$+74 L)$+74 VE _" _" _Q E] _" _Q _" _Q E] DLK6/K b)>8$" 3C7++:+' G))- L4#&$- PW[Z["F"P[ PT[Z["F"P[ P?T"%7- P?e"%7- DLK6/K b)>8$" 3C7++:+' G))- L4#&$- [...]

  • Seite 16

    V! EE E! EV E^ E_ E` E` Ea E" EQ !] EQ Pf Pf Verlichting en lichtsignalen A"G)$-" 8$",)9'$+8$"#7+8$9:+'$+" >:& +787&">" 8$" 4)+&74&39$>&$9"#$%& )@'$8-77:8"O3&7+8" ////// Q A"6$"')$8$"<$-(:+'" ,7+"8$&q[...]

  • Seite 17

    I')$J)+7 K$9<+74 L,2*7B4 #*)<+)$& K78)M&< N,70,'<)$07 O5,0,$ P&'*292,7, I+$$+74 L)$+74 VV Transponder * L,/ 7*)'*7<,2*,<7/G+.$/ 2+*9,'27*/ (,*/ ,,$ *')$78&$0,'/ WB4+8Y:/ L+*/ +7/ ,,$ ,<,B*'&$+7B4/ &$0,'0,,<*.,6/ 0)*/ +$/ 4,* G5)'*,/ 12$7*&%/9,0,,&l[...]

  • Seite 18

    !"#$% &#%$'&()% ('#$*"#*% +,"-./)'0"*)'#% 12&32'*% 4'*'(5(/2$% $2% 0.$2062%/2% +0')*% +2% -'+)7)208% $&990)-20% '&% ":'&*20% *'&*2%0.7.02#(2% ()*.2 !;<=1>%% 2+?%% ?@<AB<?AAC% D-9%2#% EFG%% H9I'*'$%#'#% ('#[...]

  • Seite 19

    50 cc - 125 cc FR Notice d’utilisation GB Owner’s manual DE Bedienungsanleitung IT Libretto d’istruzioni ES Manual de utilización NL Gebruikershandleiding GR (*&(,5,',2&5+67+ SE Instruktionsbok PT Manual de proprietàri o FI Käyttöohjekirja DK Instruktionsbog[...]

  • Seite 20

    Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peuge ot Moto cycles 1/11 FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK INHALT Inha lt ....... ......... ........ .......... .......... . ........ ........ ............ .......... 1 Hinweise ........ ........... ........ .......... ...... ........ ............ ........ ....[...]

  • Seite 21

    2/11 Reproduktion oder Übersetzu ng - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeo t Moto cycles FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK TECHNISCHE DATEN Typencode V1AAAA 2-Taktmotor. 50 cc. Luftkühlung. 45 km/h Version. V1ABAA 2-Taktmotor. 50 cc. Luftkühlung. 25 km/h Version. V1ACAA 4-Taktmotor. 50 cc. Luftkühlung. 45 km/h Version. [...]

  • Seite 22

    Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peuge ot Moto cycles 3/11 FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK EINZUSETZENDE PRODUKTE INFORMATIONEN ZUR ANLEITUNG Die besonderen Hinweise werden durch folgende Symbole gekennzeichnet: Recycling-Symbol Wiederverwertbar. Zeigt an, dass das Produkt oder seine Verpacku[...]

  • Seite 23

    4/11 Reproduktion oder Übersetzu ng - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeo t Moto cycles FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK BESCHREIBUNG DES FAHRZEUGS 1. Cockpit 2. Zün dschalter / Öffnen der Sitzbank 3. Taschen haken 4. K raftstoffklappe a. 50 cc b. 125 cc 5. Bremsflüssigkeitsstand 6. B remshebel 7. G asgriff 8. B atter[...]

  • Seite 24

    Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peuge ot Moto cycles 5/11 FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK INSTRUMENTE Das Cockpit initial isiert sich bei jedem Einschalte n der Zündun g: Es erfol gt aut omatis ch ei n Funk tionst est d er Anzeigersegmente sowie ein Aufleuchten sämtlich er Kontrollleuchten[...]

  • Seite 25

    6/11 Reproduktion oder Übersetzu ng - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeo t Moto cycles FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK FUNKTIONEN DER ANZEIGE A. Gesamtkilometerzähler Der Kilometerzähler zeig t und speichert die gesamte durch das Fa hrzeug gefahren e Wegs trecke . Die gesamt e Kilom eterzahl des Fahrzeug s blei bt ge[...]

  • Seite 26

    Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peuge ot Moto cycles 7/11 FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK ZÜNDSCHLOSSFUNKTIONEN A. Der Motor i st abgeschaltet. Die Zündung und d ie Stromversorgun g ist abgeschaltet. Der Schlüssel kan n abgezo gen we rden. B. Die Zünd ung und die St romversorgung is t ei[...]

  • Seite 27

    8/11 Reproduktion oder Übersetzu ng - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeo t Moto cycles FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK HINWEISE ZUR INBETRIEBNAHME UND ZUM FAHREN WARNHINWEIS Machen Sie sich vor der ersten Verwendung u nbedingt m i t a l l e n Schaltern und Instrumenten und ihren Funkti onen v ertraut. Bei Zweifeln zur [...]

  • Seite 28

    Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peuge ot Moto cycles 9/11 FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK ABSCHALTEN DES MOTORS UND PARKEN Zum Abschalten des Mot ors wird der Zündschlüssel auf "OFF" gestellt, wä hrend sich der Motor im Leer la uf befindet. Das Fahrzeug zum Parken a uf ebenen fl[...]

  • Seite 29

    10/11 Reproduktion oder Üb ersetzung - auch ausz ugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeo t Moto cycles FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK REIFEN Der Reifendruck muss regelmä ßig bei kalten Reife n überp rüft wer den. Nicht korrekter Reifendruck kann zu an ormalem Versch leiß führ en und da s Fahrv erhalten gefährli ch beeintr ä[...]

  • Seite 30

    Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peuge ot Moto cycles 11/11 FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK WECHSEL DER LEUCHTMITTEL Scheinwe rferleuch te •S c h e i n w e r f e r v e r k l e i d u n g e n t f e r n e n ( 1 ) . Es wird empfohlen, sich für die Durchführung dieser Arbeiten an ein en Vertra[...]

  • Seite 31

    N° 11.775649.00-04 Dans un souci constant d’amé lioration Peugeot Motocycles se rése rve l e droi t de modifie r, su pprim er ou ajouter toute référe nce citée. DC/APV du 1/2010 ( photos non contractuelles). Peugeot Motocycles SA Rue du 17 Novembre F-25350 Mandeure Tél. +33(0 )3 81 36 80 00 Fax +33(0)3 81 36 80 80 RCS Montbéliard B 87 5 5[...]