Panasonic MC-V9626 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic MC-V9626 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic MC-V9626, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic MC-V9626 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic MC-V9626. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Panasonic MC-V9626 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic MC-V9626
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic MC-V9626
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic MC-V9626
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic MC-V9626 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic MC-V9626 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic MC-V9626 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic MC-V9626, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic MC-V9626 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    [...]

  • Seite 2

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on pa ge 5 before use. Read and under stand all instructions. T O OUR V ALUED CUST OMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic f amily of products. Thank you f or purchasing this product. Our intent is that you become one of our man y satisfied customers. Proper assembl y and safe use of y o[...]

  • Seite 3

    - 3 - - 50 - W ARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 P ANASONIC PRODUCT - LIMITED W ARRANTY P anasonic Canada Inc. warrants this product to be free from def ects in material and workmanship and agrees to remedy any such def ect for a period as stated below from the date of original purchase. V acuum Cleaner [...]

  • Seite 4

    - 49 - Garantía Garantía de la aspiradora de P anasonic P anasonic Consumer Electronics Company o P anasonic Sales Company (colectivamente ref er ido como garante) arreglará este producto gratis con piezas n uev as o restauradas en los Estados Unidos o Puer to Rico por un año de la fecha de compr a original en caso de un defecto en las material[...]

  • Seite 5

    - 48 - W ARRANTY P anasonic V acuum Cleaner Limited W arranty P anasonic Consumer Electronics Company (collectiv ely referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U .S.A. or Puer to Rico for one (1) year from the date of original purchase in the e vent of a def ect in mater ials or[...]

  • Seite 6

    - 47 - - 6 - La aspiradora no arranca. 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima selector de encendido/ apagado a la posición ON. 2. Cortacircuitos botado o fusible quemado 2. Restablezca el cortacircuitos o cambie el en el tablero de servicio de la residencia. fusible. 3. Conexiones eléctricas de la manguera 3. V uelva a conectar los extrem[...]

  • Seite 7

    - 46 - - 7 - PROBLÈME CA USE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Consultez ce tableau contenant des solutions que v ous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petits problèmes de f onctionnement. Débrancher l’aspirateur av ant l’entretien ou le nettoyage sinon il pourrait se mettre en marche et causer des c hocs électriques ou des blessur[...]

  • Seite 8

    - 8 - CONSUMER INFORMA TION .................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................5 P ARTS IDENTIFICA TION ...............................................................................[...]

  • Seite 9

    - 9 - - 44 - Renseignements impor tants . . . . . . . . . . 3 Impor tantes mesures de sécurité . . . . . . . 6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 T ubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Chariot . . . . [...]

  • Seite 10

    Belt (T ype CB-5) Courroie Correa Light Cover Couvercle de la lampe Light Cover[...]

  • Seite 11

    - 42 - -11 - On-Off Switch Interrupteur Interruptor de endendido-apagado Cord Rewind Button P é dale de rappel du cordon Almacenamiento del cord ó ne l é ctrico Attachment S torage Almacenamiento para accesorios Logement des accessoires Canister Hood T apa del recept à culo Couvercle du chariot Hood Release Loquet de d é gagement Pestillo de l[...]

  • Seite 12

    -12 - POUR VÉRIFIER LES BROSSES ➢ ➢ Lorsque les brosses sont usées jusqu’au niveau des barres de support de la base, remplacer l’agitateur . POUR REMPLA CER L ’A GIT A TEUR ➢ ➢ Enle ver le couv ercle de la tête motor isée, la courroie et l'assemblage de l'agitateur . (Se repor ter à la section “Retr ait de la courroie[...]

  • Seite 13

    - 13 - - 40 - T O CHECK BRUSHES: ➢ ➢ When brushes are worn to the le vel of the base support bar , replace the agitator . T O REPLACE BR USH A GIT A T OR UNIT ➢ ➢ Remove PO WER NOZZLE cover , belt and agitator assembl y . (See “REMO VING BEL T”). ➢ ➢ Remove a gitator supports, washers, screws, end brush, brush sproc ket, and brush s[...]

  • Seite 14

    - 14 - - 39 - ASSEMBL Y ➢ ➢ Insert wands into POWER NOZZLE until the wand button snaps into the gr ooved slot. ➢ ➢ Connect PO WER NOZZLE plug and cord as sho wn. ➢ ➢ Do not for ce. ➢ ➢ Raised area of plug must face to ward hand. ➢ ➢ If hard to install, turn the plug over and try again. T o Remove: ➢ Unplug the cord. ➢ Steady[...]

  • Seite 15

    - 38 - - 15 - Montaje Assemblage Tête motorisée T ubes PO WER NOZZLE T ubos ➢ ➢ Introduzca los tubos en la PO WER NOZZLE hasta que el botón del tubo quede fijo en posición. ➢ ➢ Conecte el enchuf e y cordón de la power nozzle. ➢ ➢ NO LO FUERCE . ➢ ➢ El área ele vada del enchuf e tiene que estar hacia la mano . ➢ ➢ Si es dif[...]

  • Seite 16

    - 37 - ➢ ➢ Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. T o Remove: ➢ ➢ Lift hose latch tab upward and pull up on hose. ➢ ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place. ➢ ➢ Be sure the hose is not twisted. T o Remove: ➢ ➢ Press handle release button and[...]

  • Seite 17

    - 17 - - 36 - ➢ ➢ Aligner la languette de blocage du tuy au av ec l'encoche du couvercle du chariot et ins é rer le tuyau dans le chariot jusqu ’à ce qu ’ il s ’ enclenche. P our enlever: ➢ ➢ Soule ver la languette de b locage du tuyau et tirer le tuyau v ers le haut. ➢ ➢ Ins é rer la poign é e dans le tube jusqu ’à ce[...]

  • Seite 18

    - 18 - - 35 - FEA TURES Overload Protector Suction Control Hose Swivel ➢ ➢ The hose swivel allo ws the hose to turn without moving the canister . This is helpful for c leaning in small areas. ➢ ➢ Check hose f or twisting before pulling canister . ➢ ➢ Suction control allo ws you to c hange vacuum suction f or different fabric and carpet [...]

  • Seite 19

    - 19 - - 34 - Alwa ys follo w all safety precautions when cleaning and servicing the PO WER NOZZLE. W ARNING Electrical Shock or P ersonal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply bef ore servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from c leaner suddenly starting. ➢ ➢ T o remove li[...]

  • Seite 20

    - 33 - NO TE: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum has a polarized plug, one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, rever se the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NO T CHANGE T[...]

  • Seite 21

    - 21 - - 32 - ➢ ➢ Presione On/Off s witch para encender la unidad y el PO WER NOZZLE. F onctionnement Cordon d ’ alimentation Cord ó n el é ctrico ➢ ➢ Appuyer sur l ’ interrupteur “ On/Off ” pour mettre l'aspirateur et la t ê te motoris é e en marche Interrupteur Control On-Off P ara operar la aspiridora ➢ ➢ Tire del co[...]

  • Seite 22

    - 22 - - 31 - For best deep down c leaning, use the “1” setting. Ho wever , you may need to raise the height to make some jobs easier , (suc h as throw rugs and some deep pile carpets) and to prevent the v acuum cleaner fr om shutting off. Suggested settings are: “1” - most carpets and bare floors. “2” - low to medium pile . “3” - m[...]

  • Seite 23

    - 23 - - 30 - ➢ ➢ Baje el tubo desde la posici ó n vertical pisando el pedal de liberaci ó n del mango . ➢ ➢ Seleccione una altura de pelo de la alf ombra usando el pedal peque ñ o ubicado en la par te posterior de la PO WER NOZZLE. ➢ ➢ Regrese el tubo a la posici ó n v er tical para guardar . ➢ ➢ Baisser le manche depuis sa pos[...]

  • Seite 24

    - 24 - - 29 - Using T ools A TT A CHMENTS ON HANDLE ➢ ➢ If the PO WER NOZZLE is attached, turn cleaner off bef ore removing handle from wands. ➢ ➢ Press lock b utton, then pull to remove handle fr om wand. ➢ ➢ Slide attachments firmly on handle as needed (See chart, page 26). A TT A CHMENTS ON W ANDS ➢ ➢ If the PO WER NOZZLE is atta[...]

  • Seite 25

    - 25 - - 28 - Accesorios del mango ➢ ➢ Si tiene instalada la PO WER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quitar el mango de los tubos. ➢ ➢ Oprima el bot ó n de bloqueo . Oprima el bot ó n de bloqueo ➢ ➢ Deslice el accesorio deseado con fir meza sobre el mango ( Consulte el cuadro , pagina 27 ) Accesorios del tubo ➢ ➢ Si tiene ins[...]

  • Seite 26

    - 26 - - 27 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ La herramienta para hendidur as puede ser usada en las sig. par tes: • Muebles • Cojines • Cor tinas • Escaleras • P aredes ➢ El cepillo para tela puede ser usado en las sig. par tes: • Muebles ·• Adornos ➢ El cepillo para piso puede ser usado en las sig. par tes: [...]

  • Seite 27

    - 26 - - 27 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ La herramienta para hendidur as puede ser usada en las sig. par tes: • Muebles • Cojines • Cor tinas • Escaleras • P aredes ➢ El cepillo para tela puede ser usado en las sig. par tes: • Muebles ·• Adornos ➢ El cepillo para piso puede ser usado en las sig. par tes: [...]

  • Seite 28

    - 25 - - 28 - Accesorios del mango ➢ ➢ Si tiene instalada la PO WER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quitar el mango de los tubos. ➢ ➢ Oprima el bot ó n de bloqueo . Oprima el bot ó n de bloqueo ➢ ➢ Deslice el accesorio deseado con fir meza sobre el mango ( Consulte el cuadro , pagina 27 ) Accesorios del tubo ➢ ➢ Si tiene ins[...]

  • Seite 29

    - 24 - - 29 - Using T ools A TT A CHMENTS ON HANDLE ➢ ➢ If the PO WER NOZZLE is attached, turn cleaner off bef ore removing handle from wands. ➢ ➢ Press lock b utton, then pull to remove handle fr om wand. ➢ ➢ Slide attachments firmly on handle as needed (See chart, page 26). A TT A CHMENTS ON W ANDS ➢ ➢ If the PO WER NOZZLE is atta[...]

  • Seite 30

    - 23 - - 30 - ➢ ➢ Baje el tubo desde la posici ó n vertical pisando el pedal de liberaci ó n del mango . ➢ ➢ Seleccione una altura de pelo de la alf ombra usando el pedal peque ño ubicado en la par te posterior de la PO WER NOZZLE. ➢ ➢ Regrese el tubo a la posici ó n v er tical para guardar . ➢ ➢ Baisser le manche depuis sa posi[...]

  • Seite 31

    - 22 - - 31 - For best deep down c leaning, use the “1” setting. Ho wever , you may need to raise the height to make some jobs easier , (suc h as throw rugs and some deep pile carpets) and to prevent the v acuum cleaner fr om shutting off. Suggested settings are: “1” - most carpets and bare floors. “2” - low to medium pile . “3” - m[...]

  • Seite 32

    - 21 - - 32 - ➢ ➢ Presione On/Off s witch para encender la unidad y el PO WER NOZZLE. F onctionnement Cordon d ’ alimentation Cord ó n el é ctrico ➢ ➢ Appuyer sur l ’ interrupteur “ On/Off ” pour mettre l'aspirateur et la t ê te motoris ée en marche Interrupteur Control On-Off P ara operar la aspiridora ➢ ➢ Tire del cor[...]

  • Seite 33

    - 33 - NO TE: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum has a polarized plug, one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, rever se the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NO T CHANGE T[...]

  • Seite 34

    - 19 - - 34 - Alwa ys follo w all safety precautions when cleaning and servicing the PO WER NOZZLE. W ARNING Electrical Shock or P ersonal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply bef ore servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from c leaner suddenly starting. ➢ ➢ T o remove li[...]

  • Seite 35

    - 18 - - 35 - FEA TURES Overload Protector Suction Control Hose Swivel ➢ ➢ The hose swivel allo ws the hose to turn without moving the canister . This is helpful for c leaning in small areas. ➢ ➢ Check hose f or twisting before pulling canister . ➢ ➢ Suction control allo ws you to c hange vacuum suction f or different fabric and carpet [...]

  • Seite 36

    - 17 - - 36 - ➢ ➢ Aligner la languette de blocage du tuy au av ec l'encoche du couvercle du chariot et ins é rer le tuyau dans le chariot jusqu’à ce qu ’ il s ’ enclenche. P our enlever: ➢ ➢ Soule ver la languette de b locage du tuyau et tirer le tuyau v ers le haut. ➢ ➢ Ins é rer la poign é e dans le tube jusqu’à ce q[...]

  • Seite 37

    - 37 - ➢ ➢ Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. T o Remove: ➢ ➢ Lift hose latch tab upward and pull up on hose. ➢ ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place. ➢ ➢ Be sure the hose is not twisted. T o Remove: ➢ ➢ Press handle release button and[...]

  • Seite 38

    - 38 - - 15 - Montaje Assemblage Tête motorisée T ubes PO WER NOZZLE T ubos ➢ ➢ Introduzca los tubos en la PO WER NOZZLE hasta que el botón del tubo quede fijo en posición. ➢ ➢ Conecte el enchuf e y cordón de la power nozzle. ➢ ➢ NO LO FUERCE . ➢ ➢ El área ele vada del enchuf e tiene que estar hacia la mano . ➢ ➢ Si es dif[...]

  • Seite 39

    - 14 - - 39 - ASSEMBL Y ➢ ➢ Insert wands into POWER NOZZLE until the wand button snaps into the gr ooved slot. ➢ ➢ Connect PO WER NOZZLE plug and cord as sho wn. ➢ ➢ Do not for ce. ➢ ➢ Raised area of plug must face to ward hand. ➢ ➢ If hard to install, turn the plug over and try again. T o Remove: ➢ Unplug the cord. ➢ Steady[...]

  • Seite 40

    - 13 - - 40 - T O CHECK BRUSHES: ➢ ➢ When brushes are worn to the le vel of the base support bar , replace the agitator . T O REPLACE BR USH A GIT A T OR UNIT ➢ ➢ Remove PO WER NOZZLE cover , belt and agitator assembl y . (See “REMO VING BEL T”). ➢ ➢ Remove a gitator supports, washers, screws, end brush, brush sproc ket, and brush s[...]

  • Seite 41

    -12 - POUR VÉRIFIER LES BROSSES ➢ ➢ Lorsque les brosses sont usées jusqu’au niveau des barres de support de la base, remplacer l’agitateur . POUR REMPLA CER L ’A GIT A TEUR ➢ ➢ Enle ver le couv ercle de la tête motor isée, la courroie et l'assemblage de l'agitateur . (Se repor ter à la section “Retr ait de la courroie[...]

  • Seite 42

    - 42 - -11 - On-Off Switch Interrupteur Interruptor de endendido-apagado Cord Rewind Button Pédale de rappel du cordon Almacenamiento del cordó ne l éctrico Attachment S torage Almacenamiento para accesorios Logement des accessoires Canister Hood T apa del receptàculo Couvercle du chariot Hood Release Loquet de dégagement Pestillo de la tapa R[...]

  • Seite 43

    Belt (T ype CB-5) Courroie Correa Light Cover Couvercle de la lampe Light Cover[...]

  • Seite 44

    - 9 - - 44 - Renseignements impor tants . . . . . . . . . . 3 Impor tantes mesures de sécurité . . . . . . . 6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 T ubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Chariot . . . . [...]

  • Seite 45

    - 8 - CONSUMER INFORMA TION .................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................5 P ARTS IDENTIFICA TION ...............................................................................[...]

  • Seite 46

    - 46 - - 7 - PROBLÈME CA USE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Consultez ce tableau contenant des solutions que v ous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petits problèmes de f onctionnement. Débrancher l’aspirateur av ant l’entretien ou le nettoyage sinon il pourrait se mettre en marche et causer des c hocs électriques ou des blessur[...]

  • Seite 47

    - 47 - - 6 - La aspiradora no arranca. 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima selector de encendido/ apagado a la posición ON. 2. Cortacircuitos botado o fusible quemado 2. Restablezca el cortacircuitos o cambie el en el tablero de servicio de la residencia. fusible. 3. Conexiones eléctricas de la manguera 3. V uelva a conectar los e xtre[...]

  • Seite 48

    - 48 - W ARRANTY P anasonic V acuum Cleaner Limited W arranty P anasonic Consumer Electronics Company (collectiv ely referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U .S.A. or Puer to Rico for one (1) year from the date of original purchase in the e vent of a def ect in mater ials or[...]

  • Seite 49

    - 49 - Garantía Garantía de la aspiradora de P anasonic P anasonic Consumer Electronics Company o P anasonic Sales Company (colectivamente ref er ido como garante) arreglará este producto gratis con piezas n uev as o restauradas en los Estados Unidos o Puer to Rico por un año de la fecha de compr a original en caso de un defecto en las material[...]

  • Seite 50

    - 3 - - 50 - W ARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 P ANASONIC PRODUCT - LIMITED W ARRANTY P anasonic Canada Inc. warrants this product to be free from def ects in material and workmanship and agrees to remedy any such def ect for a period as stated below from the date of original purchase. V acuum Cleaner [...]

  • Seite 51

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on pa ge 5 before use. Read and under stand all instructions. T O OUR V ALUED CUST OMER We are v er y pleased to welcome you to the P anasonic family of products. Thank y ou for purchasing this product. Our intent is that you become one of our man y satisfied customers. Proper assembl y and safe use of you[...]

  • Seite 52

    CØ1ZCBVØØØØØ Before operating y our vacuum cleaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por fa vor . V A CUUM CLEANER Aspirateur Aspirador a MC-V9626 Operating Instructions Manuel d[...]