OK International DX-200/215 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung OK International DX-200/215 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von OK International DX-200/215, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung OK International DX-200/215 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung OK International DX-200/215. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung OK International DX-200/215 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts OK International DX-200/215
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts OK International DX-200/215
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts OK International DX-200/215
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von OK International DX-200/215 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von OK International DX-200/215 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service OK International finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von OK International DX-200/215 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts OK International DX-200/215, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von OK International DX-200/215 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OK International DX-200 / 215 Precision Dispensers User Guide English, Simplified Chinese, Trad itional Chinese and Korean Version Copyright © OK International DX-200 / 215 精密点胶机 用户指南 DX-200 / 215 精密點膠機 使用者指南 DX-200 / 215 정밀 디스펜서 사용설명서 2 CONTENTS Page Number 1 Safety .....................[...]

  • Seite 2

    3 • If a piston is not used with the barrel, an inline filter (881-000-000) must be installed on the r eceiver head to help prevent flu ids from being suc ked back into the unit. Also do not overfill th e barrel and t o lay the bar rel on its side • Do not smoke or use open flame when fl ammable materia ls ar e being dispensed • This equipmen[...]

  • Seite 3

    5 5 CONNECTING THE UNIT CAUTION: A 5-micron filter (TSD800-6), not in cluded , must be installed with the unit to ensure proper air filtration. 6 SETUP INSTRUCTIONS Refer to Figure 1.0 6.1 Manual Dispense Cycle Setting: 1. Turn on the unit by pressing the Power button (1 ). 2. Press the Mode button (2) until “MANUAL MODE” app ears on the Displa[...]

  • Seite 4

    7 8 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION LCD does not light • No power input • Check power cord connections • Turn on power System will not actuate • Foot switch not plugged in or improperly plugged in • Defective foot switch • Broken wire or loose connection inside unit • Defective solenoid • Defective PC board • Che[...]

  • Seite 5

    2 目录 页码 1 安全信息 ..................................................................................... 2 - 3 2 符号定义 ..................................................................................... 3 3 规格说明 ..................................................................................... 4 4 特色 ............[...]

  • Seite 6

    4 3 规格说明 尺寸 152mm X 165mm X 178mm (6" X 6.5" X 7.0") 重量 1.2 kg (2.6lbs) 输入电压 24VDC 额定功率 10W 进气量 最大 100 psi ( 6.9 巴) 污染程度 II 安装类别 I 室内使用 海拔可达 2000m (6562ft) 操作温度 0°C 到 50°C ( 32°F 到 122°F ) 储藏温度 -10°C 到 60°C ( -10.00°C ?[...]

  • Seite 7

    6 B DX-300 A 1 2 3 4 5 连接设备 注意:此设备必须 安装 5 微米的过滤网 (TSD800-6) ,随机没有,确保 适当的气体过 滤。 条目 说明 1 电源按钮 2 模式按钮 3 设置/保存按钮 4 显示 5 气压计 6 气压调节器 7 脉冲气体出口 8 真空控制器 9 气管支架 10 脚踏开关插座 11 电源插座 12 I[...]

  • Seite 8

    8 6 设置说明 请参见图 1.0 6.1 手动/排胶点胶循环设置: 1. 按“电源”按钮 (1) 打开设备。 2. 按“模式”按钮 (2) 直到显示器上出现“ MANUAL MODE ”( 手动模 式). 3. 旋转气压调节器旋钮 (6) 提高气压,直到气压计 (5) 上指示出所 需气压。 4. 填充针筒或使用预封装的胶合?[...]

  • Seite 9

    10 P1 2.250 00004 OFF P1 2.250 00004 Normal Operati on Power ON/OFF MODE Prog Time Counter Setup P1 2.250 00004 SETUP MODE P1 00004 SETUP MODE P1 00004 Save and Exit... SETUP MODE P1 00004 SETUP MODE P1 00004 SETUP MODE P1 00004 SETUP MODE P1 00004 SETUP MODE P1 00004 SETUP MODE P1 00004 P1 2.251 00004 P1 2.251 00000 2. 2 50 2 2.2 5 0 2 2. 25 0 2 2[...]

  • Seite 10

    12 9 维护 本点胶机在设计和制造上都趋于完善,很大程度上减少了维护需求。为确保无 故障操作,请遵循以下建议: 1. 确保气源清洁、干燥。 2. 避免倒转或平放针筒,这样可能导致液料穿过气体管道进入内部组 件。 3. 避免设备与湿度过大的气体或饱和溶液连接。[...]

  • Seite 11

    2 目錄 頁碼 1 安全性 ....................................................................................... 2 - 3 2 符號定義 ..................................................................................... 3 3 規格說明 ..................................................................................... 4 4 功能 .............[...]

  • Seite 12

    4 3 規格說明 尺寸 152mm X 165mm X 178mm (6” X 6.5” X 7.0”) 重量 1.2 kg (2.6lbs) 輸入電壓 24VDC 額定功率 10W 空氣輸入 最大 100 psi (6.9 bars) 污染程度 II 安裝種類 I 室內使用 高度最高可達 2,000m (6,562ft) 操作溫度 0°C 到 50°C (32°F 到 122°F) 儲存溫度 -10°C 到 60°C (14°F 到 140°F) 最?[...]

  • Seite 13

    6 B DX-300 A 1 2 3 4 5 連接裝置 注意: 本裝置必須安裝有 5-微米過 濾器 (TSD800-6), 隨機不帶, 以確保適當的空氣 過濾。 6 安裝說明 請參考圖 1.0 6.1 手動/排膠點膠循環設定: 1. 按下電源按鈕 (1) 開啟裝置。 2. 按下模式按鈕 (2) 直到顯示幕上出現 “MANUAL MODE” ( 手動模式 [...]

  • Seite 14

    8 7 操作圖 P1 2.250 00004 OFF P1 2.250 00004 Normal Operati on Power ON/OFF Change Mode MODE Prog Time Counter Setup P1 2. 250 00004 SETUP MODE P1 00004 SETUP MODE P1 00004 Save and Exit... SETUP MODE P1 00004 SETUP MODE P1 00004 SETUP MO DE P1 00004 SETUP MODE P1 00004 SETUP MODE P1 00004 SETUP MODE P1 00004 P1 2.251 00004 P1 2.251 00000 2. 2 5[...]

  • Seite 15

    10 9 維護 本點膠機的設計與製造趨於完善,很大程度上減少了維護需求。 為了確保在 操作上不會有任何問題,操作時請遵循下列的建議事項: 1. 確保空氣供應清潔與乾燥。 2. 避免將針桶上下顛倒放置或平放,以免物料透過空氣管道流入 內部元件。 3. 避免裝置與?[...]

  • Seite 16

    3 • 호환이 되지 않거나 파손된 교체 부품 사용 • 허가되지 않은 액세서리나 보조 장비 사용 1.2 안전 예방조치 : • 최대 정격 / 설정을 초과하여 본 장치를 가동시키면 안 됩니다 . • 항상 적합한 개인 보호복을 착용해야 합니다 . • 아래의 전원 어댑터 모델만을 [...]

  • Seite 17

    5 4 기능 그림 1.0 8 1 3 2 5 4 15 16 10 12 14 11 9 6 7 6 B DX-300 A 1 2 3 4 5 장치 연결 주의 : 적절한 공기 여과를 확보하기 위해서는 반드시 A 5- 마이크론 필터 (TSD800-6), 가 포함되어 있지 않기 때문에 장치에 설치해야 합니다 . 항목 설명 1 전원 버튼 2 모드 버튼 3 설정 / 저장 버튼[...]

  • Seite 18

    7 6 설정 지침 그림 1.0 참조 6.1 수동 / 정화 디스펜스 주기 설정 : 1. 전원 버튼 (1) 을 눌러 장치를 가동시킵니다 . 2. 디스플레이에 “ 수동방식 ” 표시가 나타날 때까지 모드 버튼 (2) 을 눌러주십시오 . 3. 공기 압력 게이지 (5) 에 원하는 압력이 표시될 때까지 공기 압?[...]

  • Seite 19

    9 P1 2.250 00004 OFF P1 2.250 00004 Normal Operati on Power ON/ O F F MODE Prog Time Counter Setup P1 2. 250 00004 SETUP MODE P1 00004 SETUP MODE P1 00004 Save and Exit... SETUP MODE P1 00004 SETUP MODE P1 00004 SETUP MO DE P1 00004 SETUP MODE P1 00004 SETUP MODE P1 00004 SETUP MODE P1 00004 P1 00004 P1 2.251 00000 2. 2 50 2 2.25 0 2 2. 250 2 2.2 5[...]

  • Seite 20

    11 않을 경우 • 관형 코일 결함 • 진공 venturi 결함 • 진공 needle 밸브 결함 교체 • venturi 교체 • needle 밸브 교체 디스펜스가 일정하지 않을 경우 • 점착 물질 내의 기포 • 지나치게 낮은 디스펜스 시간 • 디스펜스 needle 막힘 • 진공 설정 축소 • 디스펜스 시간 [...]