Metz 34 AF-3 P Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Metz 34 AF-3 P an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Metz 34 AF-3 P, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Metz 34 AF-3 P die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Metz 34 AF-3 P. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Metz 34 AF-3 P sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Metz 34 AF-3 P
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Metz 34 AF-3 P
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Metz 34 AF-3 P
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Metz 34 AF-3 P zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Metz 34 AF-3 P und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Metz finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Metz 34 AF-3 P zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Metz 34 AF-3 P, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Metz 34 AF-3 P widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    TV • VIDEO • CAMCORDER • MECABLITZ MECABLITZ 34 AF-3 P Operating instructions[...]

  • Seite 2

    2 Foreword Dear Customer, We thank you for your confidence in our meca- blitz MB 34 AF-3P. The MB 34 AF-3P flashgun has been especially designed for Pentax AF system cameras. IMPORTANT: Never mount the flashgun in the accessory shoe of any other system camera, otherwise the flashgun’s foot or the camera’s accessory shoe can be destroyed! Th[...]

  • Seite 3

    3 Contents 1. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2. Preparing the mecablitz for use . . . . . . .5 2.1 Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2.2 Loading and replacing the batteries . . . . . .5 2.3 Automatic flashgun cut-out circuit . . . . . . .6 2.4 Mounting/Removing the mecablitz . . . . . . .6 3. Setting[...]

  • Seite 4

    4 1. Safety instructions • NEVER fire a flash in the immediate vicinity of the eyes! Flash fired directly in front of the eyes of a person or animal can damage the retina and lead to severe visual disorders - even blindness! • Spent batteries should be immediately remo- ved. Chemicals leaking out of spent batteries will damage the flashgun.[...]

  • Seite 5

    5 2. Preparing the mecablitz for use 2.1 Power supply The flashgun can only be operated with 2 CR2-type lithi- um batteries. This type of battery can be stored for many years with practically no loss of energy, thus making it ideal for occasional amateur flash photography. Batteries have become discharged or spent when recycling takes more than 6[...]

  • Seite 6

    6 2. Preparing the mecablitz for use When loading the batteries ensure correct pola- rity. Incorrectly loaded batteries can destroy the flashgun! All batteries must be of the same make and have the same charge level. Exhau- sted batteries must not be thrown into the dustbin! Contribute to the protection of the environment and discard exhausted bat[...]

  • Seite 7

    7 3. Setting the mecablitz into operation 3.1 Preconditions The mecablitz must only be used with TTL flash controlled autofocus cameras! The sensor of TTL flash controlled cameras measures the light reaching the film through the camera lens and instantly cuts out the flash when the film has been correctly expo- sed. Please refer to the camera?[...]

  • Seite 8

    8 4. Flashgun instructions to the camera The mecablitz transmits different signals and messages to the camera when it is connected to the camera and is switched on. 4.1 Flash-ready indication The green light on the mecablitz illuminates when the flash capacitor is fully primed, thereby indicating flash readiness. This means that flash can be use[...]

  • Seite 9

    9 4. Flashgun instructions to the camera Fig. 4: Exposure o.k. 4.4 Information displayed in camera viewfinder when flash unit is switched on Displays in viewfinder Meaning prior to shutter release not illuminated Flash unit not yetready for firing or blinks slowly permanently illuminated Flash unit is ready for firing Warning with SF1/SFx: is [...]

  • Seite 10

    10 5. TTL flash control The mecablitz receives its information exclusively from the connected TTL-controlled AF-camera. Exposure measurement in TTL mode (TTL = t hrough- t he- l ens) is completed by the camera’s sensor. This sensor measures the light reaching the film through the camera lens. An electronic control circuit within the camera tran[...]

  • Seite 11

    11 6. Flash in the individual camera modes 7. Autofocus measuring flash If the mecablitz is switched on and ready for firing, a flash will be fired each time the camera's shutter is released. The amount of light is controlled by TTL. Triggering lock (only SF1 and SFx) On the Pentax SFx and SF1 cameras, the flash will not be fired when th[...]

  • Seite 12

    12 7. Autofocus measuring flash Notes: • The AF measuring flash is only supported in the camera's "SINGLE AF" mode. • When the camera’s autofocus system is on, the electronic circuit will automatically activate the autofocus measuring flash whenever the prevailing light is insufficient for the exposure. • The range of the a[...]

  • Seite 13

    13 8. Flash techniques and flash functions 8.1 Fill-in flash When in the "Program" [P] camera mode, the camera's metering system will automatically con- trol the shutter speed/aperture combination so that use of the mecablitz will soften the shadows and produce a balanced exposure when shooting against the light. However the camera[...]

  • Seite 14

    14 9. Lighting and attachments Your mecablitz provides full and even illumination of normal 24 x 36 mm negatives when using len- ses of 35 mm focal length and longer. A wide-angle diffuser is supplied with the flash- gun to increase the coverage if you wish to use a 28 mm wide-angle lens. A telephoto attachment (identified with a "T") i[...]

  • Seite 15

    15 10. Care and maintenance - T roubleshooting Remove grime and dust with a soft, dry cloth. Do not use cleaning agents as these could damage the plastic parts. Forming the flash capacitor The flash capacitor incorporated in the flashgun undergoes a physical change when the flashgun is not switched on for prolonged periods. For this reason it i[...]

  • Seite 16

    16 1,4 W N T W N T W N T W N T W N T W N T W N T W N T 8 11 16 22 32 45 10 14 20 28 40 56 12 17 24 34 48 67 5,5 8 11 16 22 32 7 10 14 20 28 40 8,5 12 17 24 34 48 4 5,5 8 11 16 22 5 7 10 14 20 28 6 8,5 12 17 24 34 2,8 4 5,5 8 11 16 3,5 5 7 10 14 20 4,2 6 8,5 12 17 24 2 2,8 4 5,5 8 11 2,5 3,5 5 7 10 14 3 4,2 6 8,5 12 17 1,4 2 2,8 4 5,5 8 1,8 2,5 3,5 [...]

  • Seite 17

    17 This table indicates a section of the most im- portant maximum lighting distances in different ISO/aperture combinations. The sticker can be applied to the back of the flashgun. Example: Film speed ISO 100, camera aperture f5.6: The table indicates a maximum distance of 5 m. The minimum lighting distance is 15% out of 5 m which equals approx. 0[...]