Metz SCA 3102 M5 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Metz SCA 3102 M5 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Metz SCA 3102 M5, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Metz SCA 3102 M5 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Metz SCA 3102 M5. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Metz SCA 3102 M5 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Metz SCA 3102 M5
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Metz SCA 3102 M5
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Metz SCA 3102 M5
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Metz SCA 3102 M5 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Metz SCA 3102 M5 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Metz finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Metz SCA 3102 M5 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Metz SCA 3102 M5, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Metz SCA 3102 M5 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

      ® System SCA 3002 Made in Germany Canon EOS SCA 3102 M5 Flash Adapter for Cameras (see rear) Adattatore flash per camere (v . retro) Adaptador de flash para cámaras (vea reverso)[...]

  • Seite 2

    2 1. Mounting the adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2. Switch on and shoot – Problem-free flash photography with your Canon EOS camera and a mecablitz . . . . . . . .7 2.1 Full auto flash mode/Program flash . . . . . . . .8 3. Flash photography for advanced amateur and professional photographers . . . . . . . . . . .9 3.1 TTL flash c[...]

  • Seite 3

    3 Supported dedicated functions of the mecablitz models T able 1 • = The flash unit supports this dedica ted function. x = The flash unit does not automatically switch over to stand-by mode (no auto-OFF function). ∆ = The mecablitz 45 CL-4 digital supports manual flash corrections and synchronisation on the 2nd shutter curtain only if these can[...]

  • Seite 4

    ••• • •••• • •••• •••••••• • •••• •••••• • •••• •••••••• • •••• •••••••• • •••• •••••X•• • •••• •••••X•• • •••• •••••X•• • ••••••••••••?[...]

  • Seite 5

    •• •••• • •••• •••• • • • • ◊ •X ••• • ◊ •X • X • ◊ •X • X •• • ••X ••X • • •• ••X ••X • • Pro1 1D / 1D Mark II / 1D Mark III / 1Ds Mark III /5D / 5D Mark II /7D 10D / 20D / 30D/ 40D / 50D / D30 D60 / 300D / 300X / 350D / 400D / 450D / 500D / 1000D Pow[...]

  • Seite 6

    on the mecablitz 50 MZ-5, 70 MZ-.. and 76 MZ-5: Press the retention catch against the casing, simultaneously pushing the hitherto used standard foot or SCA adapter out of the guide. Any cover plate that may still be in place (required for the 301 standard foot or SCA 300 adapter) should be gripped in the centre and withdrawn. on the mecablitz 54 MZ[...]

  • Seite 7

    2. Switch on and shoot – Problem-free flash photography with your Canon EOS camera and a mecablitz Y ou no longer have to first study many pages of lengthy operating instructions before taking flash shots with your mecablitz in combination with the SCA 3102 adapter and a Canon EOS camera. The following brief introduction will quickly enable you t[...]

  • Seite 8

    2.1 Full auto flash mode/Program flash In the full auto flash mode the camera controls the aperture and shutter speed so that in most lighting situations optimal results are achieved with mecablitz flashes, also in the fill-in flash mode. Setting the camera: Set the “ P ” program mode or “ Full Auto Mode ” (green square or Auto) on your EOS[...]

  • Seite 9

    Once the above settings have been completed you can instantly start shooting. Advanced amateur and professional photo- graphers are advised to study the complete instructions for the SCA 3102 adapter in order to gain maximum benefit from the diverse capabilities of the Metz mecablitz system and the Canon EOS camera. 3. Flash photography for advance[...]

  • Seite 10

    please refer to the camera's operating instructions). Shutter speeds faster than the camera's fastest synch speed are not set by the camera. TTL flash exposure and TTL fill-in flash are automa tically controlled by the camera. The “ DEP ” camera mode (depth-of-field program) is handled by the flash control like the intelligent program[...]

  • Seite 11

    “ Av ” a perture priority mode (if featured on the camera) In the “ Av ” aperture priority mode an aperture can be preselected on the camera. The camera will then adjust a shutter speed that matches the ambient light conditions. If the shutter speed is faster than the camera's flash synch speed, then the camera will automatically chang[...]

  • Seite 12

    “ X ” camera mode (if featured on the camera) In the “ X ” camera mode the camera will change over to the flash synch speed. Depending on the camera model, this synch speed can be varied within a specific range (e.g. 1/60th sec. to 1/200th sec.). An aperture must be additionally preselected on the camera. When selecting the aperture ensure [...]

  • Seite 13

    ting instructions). In that case choose automa- tic flash mode A or manual flash mode M! Adjustment procedure • Switch on flash and camera. • Lightly touch the shutter release to trigger the exchange of data between the flash and the camera. mecablitz 45 CL-4 digital • Set the f-stop on the flash for selecting aperture priority to TTL. • Pr[...]

  • Seite 14

    If E-TTL is still not shown on the display: First set the flash mode TTL using the UP  and DOWN  buttons. Having done this, "ETTL" will also appear in the display . Next select "ETTL" using the UP  and DOWN  buttons. • No w press the "Return" button. The display switches back to the normal setting. If the[...]

  • Seite 15

    camera. mecablitz 45 CL-4 digital • Set the flash device to E-TTL or manual flash mode (see operating instructions of the flash device). • Press the "mode" button until "HSS" appears in the display . mecablitz 54 MZ-...: • Press the "mode" button until "TTL" or "M" flas- hes in the display . I[...]

  • Seite 16

    the auto working aperture! In the camera modes “ Av ” (a perture priority mode) or “ M ” (manual mode) the aperture selected on the mecablitz must be manually set on the camera. mecablitz 44 MZ-2, 45 CL-4 digital, 50 MZ-5, 54 MZ-..., 70 MZ-... and 76 MZ-5 The flash unit automatically adjusts its auto working aperture to the aperture set on [...]

  • Seite 17

    mecablitz. F ind the required working aperture using the aperture calculator on the mecablitz. Then set on the camera this working aperture or the aperture that comes closest to it. In the “ M ” manual camera mode it is additionally necessary to set a shutter speed tha t equals, or is slower than the camera's fastest flash synch speed. Use[...]

  • Seite 18

    4. Motor -zoom control (auto-zoom) Only with flash units featuring built-in motor zoom: mecablitz 44 MZ-2, 50 MZ-5, 54 MZ-..., 70 MZ-... and 76 MZ-5. Flash coverage is automatically ada pted to the focal length of the camera lens. After the flash unit has been switched on, the “ auto-zoom ” function is instantly set if the camera is on and acti[...]

  • Seite 19

    If a decentral AF sensor is manually selected by the photographer or autonomously by the camera, then the AF measuring beam of the mecablitz will not be activated. In this instance some cameras select the AF illuminator integrated in the camera (please refer to the operating instructions for the given camera). The following EOS camera models only a[...]

  • Seite 20

    displayed value can deviate from the film speed set on the camera. This arises particularly with manual flash exposure correction, but it is irrelevant. In the event that values transmitted by the camera are to be subsequently changed manually , then please refer to the operating instructions of the mecablitz for the correct procedure. The f-stop c[...]

  • Seite 21

    viewfinder so that underexposure may result. 8. Automatic flash synch speed control Depending on the camera type and the operating mode selected, the shutter speed switches to flash synch speed when flash readiness is reached (see camera manual). Shutter speeds faster than the camera ’ s synch speed cannot be set, or are automatically converted t[...]

  • Seite 22

    9. Correct-exposure confirmation on the mecablitz In the modes TTL, Easy-Mode EM (only on 50 MZ-5), E-TTL, E-TTL-HSS and auto mode A of the mecablitz, an LED will light up for a pprox. 3 seconds as a visual “ ok ” signal to indica te correct exposure. Some flash units (mecablitz 50 MZ-5, 54 MZ-..., 70 MZ-.. and 76 MZ-5) supplement the visual in[...]

  • Seite 23

    Note: T urn off this function after exposure, otherwise the unwanted slow shutter speed could result in camera shake with “ normal ” flash shots in the P camera mode or in the programmed image control modes of the camera. mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-.., 70 MZ-.. and 76 MZ-5: Synchronisation with the second curtain (REAR) on the mecablitz is always[...]

  • Seite 24

    mecablitz 45CL-4, 50MZ-5, 60CT -4 Synchronisation with the second curtain (REAR) on the SCA 3102 is always activated with the s witch  for REAR mode. This switch must be pushed into the right-hand position (see fig. belo w). The setting on the SCA 3102 has priority over the synchronisation mode set on the camera! The mecablitz 45 CL-4 digital su[...]

  • Seite 25

    FE flash exposure storage in the E-TTL mode permits the light output required for the subsequent shot to be determined and stored prior to the actual exposure. This can be very useful for the exposure of specific details that may not necessarily be identical to the main subject. Focus the camera's AF sensor metering area on the zone whose flas[...]

  • Seite 26

    T o overcome this problem in such a photogra phic situation and still achieve a correct exposure in the TTL flash mode, some cameras permit the flash intensity to be influenced in TTL and E-TTL mode (please refer to the operating instructions for the given camera). Flash units with an LC-display adapt the indicated maximum flash range in TTL or aut[...]

  • Seite 27

    mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-.. , 70 MZ-.. and 76 MZ-5: Manual flash exposure correction values can be set on the mecablitz by way of menu control in the operating modes TTL, E-TTL (only 54 MZ-.. and 76 MZ-5) and the auto mode "A". See operating instrucions of the mecablitz. mecablitz 45CL-4, 50MZ-5, 60CT -4 The SCA 3102 adapter permits the f[...]

  • Seite 28

    When using the digital cameras Powershot Pro 90 IS, G1...G6 flash exposure corrections in the E-TTL flash mode must be directly made on the camera. On account of the camera’ s layout, the setting of a correction value on the SCA adapter or mecablitz is not possible or will have no effect. 13. “Fb” or “FEB” flash bracketing In the TTL, E-T[...]

  • Seite 29

    Flash bracketing is not possible in the high-speed synchronisation modes FP and HSS! Flash bracketing in auto A mode of the flash unit is possible with all EOS cameras! 14. Cordless TTL flash control with several mecablitz flash units (REMO TE mode) Cordless TTL flash control (REMOTE-TTL) with several flash units is possible with the mecablitz flas[...]

  • Seite 30

    • High-speed synchronisation (FP and HSS mode). The LC-display on the mecablitz does not indicate any distance ranges when in REMOTE flash mode. Switching on the secondary reflector of the flash unit automatically cancels the REMOTE mode. The camera's shutter speed for cordless REMOTE mode must not be faster than 1/60th sec. Switching on the[...]

  • Seite 31

    31 set on the following cameras: EOS 50 / 50E / 3 / 1V / IX. The setting on the camera is ignored if a cor- rection is set on the adapter . The “ CF-9 ” individual function of the EOS 50 / 50E in “ Av ” a perture priority mode permits the flash synch speed to be locked at 1/125th sec. EOS 500N with mecablitz 54 MZ-... Second-curtain synchro[...]

  • Seite 32

    32 display . Second-curtain synchronisation is possible in TTL flash mode. Manual flash exposure correction is possible in TTL flash mode. EOS 10 / EOS 100 Flash exposure correction is possible on the EOS 100, but it only influences the camera's built- in flash unit. In the “ Av ” a perture priority mode, the “ CF-9 ” individual functi[...]

  • Seite 33

    33 The TTL and auto flash modes permit manual flash exposure correction. EOS 600 / RT The maximum flash range is 20% shorter , also in TTL mode, with the EOS RT . T o avoid underexposure the film speed should be reduced by 2/3 aperture increments (e.g. from ISO 100 down to ISO 64) in the following instances: When the flash unit is operated in the ?[...]

  • Seite 34

    The switch positions on the SCA 3102 are irrelevant, i.e. have no effect. Canon P owershot Pro 70 TTL flash mode: Setting on the mecablitz: TTL or EM (Easy Mode TTL) Setting on the SCA 3102: The switch position is irrelevant. Setting on the camera: Full auto mode (green square) or “ P ” . “ Automatic ” must be selected in the camera's [...]

  • Seite 35

    15.1 Digital cameras: A) E-TTL flash mode The digital cameras only support the E-TTL flash mode in the full auto mode (or "AUTO"), program "P", "Av", "Tv" and in the programmed image control modes. Use of the Metz TTL Remote Mode and the secondary reflector of the mecablitz is not possible for system-inherent[...]

  • Seite 36

    P owerShot Pro90IS, G2, G3, G5, G6, G7, G10, Pro1 mecablitz 45 CL-4 digital, 50 MZ-5, 54 MZ-.., 70 MZ-.., 76 MZ-5: Aperture and ISO sensitivity are automatically set on the mecablitz. mecablitz 45 CL-4, 60 CT -4: Aperture and ISO sensitivity must be manually set on the mecablitz. The 45 CL-4 and 60 CT -4 models additionally require the SCA 3000C ca[...]

  • Seite 37

    16. T roubleshooting hints Should, for example, the LC display indica te meaningless information or should the flashgun not function properly you can try to overcome this problem as follows: 1a) Switch off the flash unit by its main switch. 1b) Remove the batteries. 1c) Switch on the flash unit for about 1 second and then switch it off again. 1d) R[...]

  • Seite 38

    38 0 1. Monta ggio dell'adattatore . . . . . . . . . . . . . .41 0 2. Guida rapida per fotografare col flash senza problemi con la fotocamera Canon EOS ed un mecablitz . . . . . . . . . . . . .43 0 2.1 Modo flash automatico (modo flash programmato) . . . . . . . . . . . . . .44 0 3. Uso del flash nel campo amatoriale avanza to e professionale [...]

  • Seite 39

    39 Modelli di mecablitz e funzioni dedicate T abella 1 • = Funzione dedicata supportata dalla camera x = La funzione deve essere impostata sulla came- ra o viene svolta dalla camera. ∆ = Il flash mecablitz 45 CL-4 digital supporta cor- rezioni manuali dell'esposizione flash e sin- cronizzazione con la seconda tendina dell'ot- turatore[...]

  • Seite 40

    ••• • •••• • •••• •••••••• • •••• •••••• • •••• •••••••• • •••• •••••••• • •••• ••••• X •• • •••• ••••• X •• • •••• ••••• X •• • ••••••••••?[...]

  • Seite 41

    41 1. Montaggio dell'adattatore Prima del montaggio/smontaggio dell’adattatore SCA sul mecablitz o del mecablitz sulla/dalla camera, tutti gli apparecchi utilizzati devono essere spenti. ☞ Spia di flash carico nel mirino della fotocamera Controllo automatico del tempo di sincronizz. Controllo flash TTL Controllo TTL del lampo di schiarita [...]

  • Seite 42

    sul mecablitz 50 MZ-5, 70 MZ-.. e 76 MZ-5: Premere il gancio di arresto contro il corpo, spingendo contemporaneamente la base standard o l'adattatore SCA fin qui utilizza to fuori dalla guida. Qualsiasi lastrina di copertura eventualmente in posizione (richiesta con la base 301 standard e con gli adattatori SCA 300) deve essere afferra ta al c[...]

  • Seite 43

    l'adattatore nella slitta accessori della fotocamera. Ruotare la rotella zigrinata dell'adatta tore fino all'arresto contro il corpo della fotocamera, bloccando cos ì l'adattatore. Con fotocamere il cui corpo non possiede il foro per il blocco di sicurezza, il rela tivo perno, grazie al sistema a molla, scompare nel corpo dell&[...]

  • Seite 44

    Selettore  : Compensazione dell'esposizione flash manuale per valori EV interi Selettore  : Compensazione dell'esposizione flash manuale in incrementi di 1/3 EV Spia  : riser vato per a pplicazioni future La figura mostra la posizione normale dei selettori al momento della fornitura. 2.1 Modo flash automatico (modo flash programm[...]

  • Seite 45

    • selettore  , per la selezione del modo di sincronizzazione nella posizione a sinistra (prima tendina) • I due selettori  e  per la compensazione dell'esposizione devono trovarsi nella posizione centrale "0" (corrisponde alla posizione al momento della fornitura). I modi Programma P e Automa tico (rettangolo verde) dell[...]

  • Seite 46

    verde), Programma P , Av , Tv , M cos ì come dai sub programmi personalizzati per i diversi soggetti. Alcune camere digitali non supportano il "normale" controllo flash TTL, ma solo il controllo flash E-TTL (vedi cap. 3.2 e 15.1) Modi Automa tico (rettangolo verde), Automatismo di programmi P , DEP e sub programmi personalizza ti: (qualo[...]

  • Seite 47

    Modo della fotocamera "Tv" (qualora presente sulla fotocamera) Nel modo della fotocamera "Tv" si pu ò scegliere un tempo a piacere sulla fotocamera. Con tempi pi ù brevi del tempo sincro pi ù breve possibile avviene una commutazione automatica al tempo sincro pi ù breve della fotocamera (v . tabella 3 o istruzioni per l&apos[...]

  • Seite 48

    avvertimento; si consultino al proposito le istruzioni per l'uso della fotocamera. Modo della fotocamera "M" (qualora presente sulla fotocamera) Nel modo della fotocamera "M" si pu ò scegliere sulla fotocamera sia un tempo che un diaframma. Con tempi pi ù brevi del tempo sincro pi ù breve possibile avviene una commutazio[...]

  • Seite 49

    Le fotocamere digitali nelle modalità di funzio- namento programma completo (quadrato ver- de), programma P , programma soggetti, Av e Tv , supportano unicamente la modalità flash E–TTL! In modalità flash E-TTL, al flash mecablitz 54 MZ-... non possono essere applicati filtri di alcun tipo (lenti, bouncer , filtri grigi o colorati, ecc.) davan[...]

  • Seite 50

    mecablitz 54 MZ-...: • Premere il tasto "Mode" fino a quando sul dis- play non lampeggia "TTL". Se TTL dovesse smettere di lampeggiare, premere di nuovo il tasto Mode. • Mentre "TTL" lampeggia, ruotare la rotella di regolazione fino a quando non appare "ETTL". • Per salvare, premere la rotella di regola[...]

  • Seite 51

    3.3 Sincronizzazione ad alta velocità HSS Per la sincronizzazione ad alta velocit à HSS è pos- sibile scattare il flash anche in presenza di tempi di otturazione pi ù brevi del tempo di sincronizzazione del flash. La sincronizzazione ad alta velocit à è supportata dal flash mecablitz 45 CL-4 digital e 54 MZ-... in modalit à flash E-TTL e man[...]

  • Seite 52

    mecablitz 54 MZ-... • Premere il tasto "Mode" fino a quando sul dis- play non lampeggia "TTL" o "M". Se TTL o M dovessero smettere di lampeggiare, premere di nuovo il tasto Mode. • Mentre "TTL" o "M" lampeggiano, ruotare la rotella di regolazione fino a quando non vengono visualizzati "ETTL[...]

  • Seite 53

    manualmente sulla fotocamera il diaframma selezionato sul mecablitz. mecablitz 44 MZ-2, 45 CL-4 digital, 50 MZ-5, 54 MZ-..., 70 MZ-... o 76 MZ-5: Il flash imposta automaticamente il suo diaframma automatico sulla base di quello impostato sulla fotocamera. Accertarsi che il soggetto si trovi all'interno della portata del mecablitz (segnalazione[...]

  • Seite 54

    54 mecablitz 60 CT -4, 45 CL-4: Impostare sul mecablitz "M" o una potenza parziale. Con l'aiuto del calcolatore di diaframmi sul mecablitz ricavare il diaframma di lavoro necessario. Impostare sulla fotocamera il diaframma di lavoro o il valore di diaframma pi ù vicino al diaframma di lavoro. Nel modo della fotocamera "M" [...]

  • Seite 55

    4. Controllo del riflettore zoom motorizzato (Auto-Zoom) Questa funzione è disponibile solo impiegando un flash dotato di riflettore zoom con escursione motorizzata: mecablitz 44 MZ-2, 45 CL-4 digital, 50 MZ-5, 54 MZ-..., 70 MZ-... e 76 MZ-5. L'angolo di emissione del lampo viene automaticamente regolato in base alla lunghezza focale dell&apo[...]

  • Seite 56

    56 portata del raggio di misurazione AF! Il fascio di raggi luminosi del raggio di misurazione AF supporta solo il sensore centrale AF della fotocamera. Sulle camere con diversi campi di misurazione AF , si raccomanda di attivare soltanto il campo AF centrale della camera (vedi istruzioni per l ’ uso della camera).. Se il fotografo manualmente o [...]

  • Seite 57

    Attenzione: Se il riflettore del flash è orientato in posizione normale, non c' è l'indicazione del campo di utilizzo sul display LCD. mecablitz 50 MZ-5: Il valore di sensibilit à del film utilizzato trasmesso dalla fotocamera viene visualizzato premendo il pulsante "ISO" sul flash. Questo valore tutta via pu ò differire da [...]

  • Seite 58

    58 8. Controllo automatico del tempo di sincronizzazione A seconda del tipo di camera e del modo selezionato, al raggiungimento dello sta to di carica del flash si accompagna una commutazione automatica del tempo di otturazione sul tempo sincro-flash (vedi istruzioni d ’ uso della camera). T empi di otturazione pi ù ra pidi del tempo sincro- fla[...]

  • Seite 59

    59 9. Indicazione di controllo esposizione sul mecablitz Nei modi TTL, Easy-Mode EM (solo con 50 MZ-5), E-TTL, E-TTL-HSS ed Automatico A del mecablitz, con una ripresa con flash esposta correttamente, avviene una segnalazione ottica di controllo "ok" per circa 3 secondi tramite l'accensione di un LED sul mecablitz. Con alcuni flash ([...]

  • Seite 60

    60 Attenzione: Dopo la ripresa non dimenticare di disattivare o di spegnere la funzione, altrimenti anche nelle "normali" riprese con il flash p. es. nel modo della fotocamera P o nei sub programmi personalizzati possono risultare foto mosse a causa di tempi di otturazione troppo lunghi. mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-... , 70 MZ-.. e 76 MZ-5: [...]

  • Seite 61

    61 mecablitz 45 CL-4, 50 MZ-5, 60 CT -4: La sincronizzazione sulla seconda tendina (REAR) viene attivata sullo SCA 3102 tramite il selettore  per il funzionamento REAR. T ale selettore deve essere portato nella posizione di destra (v . figura sotto). L'impostazione sullo SCA 3102 ha la priorit à sull'impostazione del tipo di sincroniz[...]

  • Seite 62

    62 Attenzione : La memorizzazione dell'esposizione flash FE funziona solo con apparecchi mecablitz, che supportano anche il controllo esposizione flash E – TTL. Con la memorizzazione dell'esposizione flash FE nel modo E-TTL si pu ò determinare il dosaggio dell'esposizione flash per la ripresa successiva prima della ripresa stessa.[...]

  • Seite 63

    63 12. Correzione manuale flash TTL dell'esposizione In determinate situazioni di ripresa esiste la possibilit à che la misura del sensore all'interno della fotocamera risulti ingannevole. Ci ò accade soprattutto con soggetti scuri davanti ad uno sfondo chiaro (soggetto sottoesposto) o con soggetti chiari davanti ad uno sfondo scuro (so[...]

  • Seite 64

    correzione impostata sul mecablitz ha la precedenza su una correzione impostata sulla fotocamera. Una correzione dell'esposizione flash pu ò venire combinata con una impostazione di correzione dell'esposizione per la luce ambiente (sulla fotocamera). La correzione dell'esposizione flash influisce quindi sull'esposizione flash e[...]

  • Seite 65

    Mettere il selettore  su – 2, mettere il selettore  su +1/3. Il flash mecablitz 45 CL-4 digital supporta cor- rezioni manuali dell'esposizione flash e sincro- nizzazione con la seconda tendina dell'ottura- tore nel solo caso in cui tali funzioni siano impostabili sulla fotocamera! Con le camere digitali PowerShot Pro 90 IS, G1..G6[...]

  • Seite 66

    66 sequenza viene eseguita senza correzione. La seconda ripresa viene eseguita con una correzione negativa e la terza con una correzione positiva. I valori di correzione si riferiscono solo alla luce lampo! Per la luce ambiente (esposizione dello sfondo) non avviene nessuna correzione! Dopo la terza ripresa questo modo viene disattivato automaticam[...]

  • Seite 67

    67 servoflash mecablitz (SLAVES) viene assunto dal mecablitz sulla/della fotocamera, che lavora come controller . Con i servo flash SLAVE per il funzionamento REMOTE è inoltre necessario l'adattatore SCA 3083. Come flash SLAVE si possono utilizzare anche il mecablitz 28 CS-2 digital, 34 CS-2, 34 CS-2 digital e la torcia del mecablitz 50 MZ-5 [...]

  • Seite 68

    Attenzione: Le funzioni dedicate supportate possono venire eseguite solo se anche la fotocamera supporta questa funzione (v . anche tabella 2 o le istruzioni per l'uso della fotocamera)! Attenzione: Le funzioni dedicate supportate possono venire eseguite solo se anche il mecablitz supporta questa funzione (v . anche tabella 1)! 15. Note specia[...]

  • Seite 69

    69 allora è possibile attivare la sincronizzazione sulla seconda tendina (REAR)! Se con modo REAR attivato, si commuta su E-TTL, il modo REAR viene cancellato automaticamente. EOS 5 Con la EOS 5 nel modo "Av" con la funzione individuale "CF-9" è possibile il blocco del tempo sincro su 1/200 s. I seguenti modi flash sono possib[...]

  • Seite 70

    70 individuale "CF-9" è possibile il blocco del tempo sincro su 1/125 s. I seguenti modi flash sono possibili: Modo flash TTL, modo flash Automatico e modo flash Manuale La sincronizzazione sulla seconda tendina è possibile in tutti e tre i modi flash. Nei modi TTL e Automatico è possibile una correzione manuale dell'esposizione f[...]

  • Seite 71

    71 Quando il flash viene usato nel modo "M" o "A"; Quando si utilizza un esposimetro per flash separato. I seguenti modi flash sono possibili: Modo flash TTL, modo flash Automatico e modo flash Manuale La sincronizzazione sulla seconda tendina è possibile in tutti e tre i modi flash. Nei modi TTL e Automatico è possibile una c[...]

  • Seite 72

    Canon P owershot Pro70 Modo flash TTL: Impostazioni sul mecablitz: TTL o EM (Easy-Mode-TTL) Impostazioni sullo SCA 3102: Posizione selettori irrilevante Impostazioni sulla fotocamera: Automatismo totale (rettangolo verde) o "P" Nel modo "P" nel menu' della fotocamera bisogna selezionare "Automatico"! Modo flash Au[...]

  • Seite 73

    15.1 Camere digitali A) Modo flash E-TTL Le camere digitali supportano nei modi " completamente automatico " (o " AUTO "), programmi " scene ", " P ", " Av ", " Tv " solo il modo flash E-TTL. Per ragioni insite al sistema, l ’ impiego del modo Metz Remote TTL e della seconda parabola nel[...]

  • Seite 74

    P owerShot Pro90IS, G2, G3, G5, G6, G7, Pro1 mecablitz 45 CL-4 digital, 50 MZ-5, 54 MZ-..., 70MZ-... e 76 MZ-5: Il diaframma e la sensibilit à ISO vengono riportati automaticamente sul mecablitz. mecablitz 45 CL-4, 60 CT -4: Il diaframma e la sensibilit à ISO devono essere impostati manualmente sul mecablitz. Per 45CL-4 e 60CT -4 è necessario an[...]

  • Seite 75

    75 16. Aiuto in caso di disturbi Nel caso il display LC del flash dovesse p. es. fornire informazioni senza senso o nel caso il flash non funzionasse come dovrebbe, effettuare le seguenti operazioni: 1a) spegnete il flash con l ’ interruttore principale 1b) estraete le sorgenti d ’ alimentazione dal flash 1c) accendete il flash per ca.1 secondo[...]

  • Seite 76

    76 0 1. Montaje del ada ptador . . . . . . . . . . . . . . . . .79 0 2. Conectar y disparar – El sencillo funcionamiento de su c á mara Canon-EOS con un mecablitz . . . . . . . . . . . .80 2.1 Automatismo de programa para flash . . . . .81 0 3. Funcionamiento para aficionados avanzados y profesionales . . . . . . . . . . . . . .83 3.1 Control de[...]

  • Seite 77

    77 Modelos de mecablitz y sus funciones dedicadas T abla 1 • = Funci ó n dedicada soportada por la c á mara x = Funci ó n a ajustar en la c á mara o que se realiza por la misma c á mara. ∆ = El mecablitz 45 CL-4 digital soporta correccio- nes manuales de la exposici ó n del flash y la sincronizaci ó n con la segunda cortinilla s ó lo cu[...]

  • Seite 78

    ••• • •••• • •••• •••••••• • •••• •••••• • •••• •••••••• • •••• •••••••• • •••• ••••• X •• • •••• ••••• X •• • •••• ••••• X •• • ••••••••••?[...]

  • Seite 79

    •• •••• • •••• •• •••• •••• •• •••• • • • • ◊ • X ••• • ◊ • X • X • ◊ • X • X •• •• • X •• X •• •• •• X •• X •• Pro1 1D / 1D Mark II / 1D Mark III / 1Ds Mark III /5D / 5D Mark II /7D 10D / 20D / 30D/ 40D / 50D / D30 D60 / 300D /[...]

  • Seite 80

    80 En el mecablitz 50 MZ-5, 70 MZ-.. y 76 MZ-5: Oprima el gancho de bloqueo hacia la carcasa y simult á neamente saque de la gu í a el pie est á ndar o el adaptador SCA usado antes. Coja la placa de protecci ó n eventualmente existente (necesaria para el pie est á ndar 301 o los adaptadores SCA 300) por el centro y s á quela. En el mecablitz [...]

  • Seite 81

    81 c á mara. En aquellas carcasas de c á maras que no presentan agujero de seguridad, el pasador se hundir á con su sistema de muelle en la carcasa del adaptador , para que no se da ñ e la superficie. 2. Conectar y disparar – El sencillo funcionamiento de su cámara Canon- EOS con un mecablitz Para conseguir hacer tomas con é xito combinando[...]

  • Seite 82

    Conmutador  : Correcci ó n manual de la exposici ó n en escalones de tercios de diafragma. Indicador  : reservado para futuras aplicaciones. El dibujo muestra la posici ó n normal de los interruptores. 2.1 Automatismo de programa para flash Con este automatismo la c á mara controla el diafragma y la velocidad de manera que en la mayor í [...]

  • Seite 83

    • Conmutador  , para seleccionar el tipo de sincronizaci ó n, en la posici ó n izquierda (1 ª cortinilla). • Los conmutadores  y  para la correcci ó n de la exposici ó n en la posici ó n del centro “ 0 ” (se suministra as í ). El funcionamiento de programa P y de automatismo total (rect á ngulo verde) de la c á mara sirven[...]

  • Seite 84

    el modo de control E-TTL del flash (ver cap. 3.2 y 15.1). Automa tismo total (rect á ngulo verde), Programa P , DEP o crea tivo: (si existe en la c á mara) La c á mara preselecciona seg ú n el programa ajustado una combinaci ó n de velocidad- diafragma. La velocidad se sit ú a (seg ú n la c á mara) y dependiendo de la luz ambiente entre 1/6[...]

  • Seite 85

    c á mara se consiguen presionando levemente el disparador de la c á mara. Autom á ticamente conmutar á a la velocidad m á s r á pida de sincronizaci ó n (vea tabla 3 o las instrucciones de la c á mara). Si Vd. ajusta una velocidad m á s lenta que la de sincronizaci ó n de la c á mara, este ajuste se mantendr á . Seg ú n el tipo de c á[...]

  • Seite 86

    velocidades de sincronizaci ó n m á s r á pidas que la m á s corta de la c á mara oprima levemente el bot ó n disparador y autom á ticamente conmutar á a la velocidad m á s r á pida. Cuando seleccione el diafragma, tenga en cuenta que el objeto est é dentro del á rea de distancia indicada (vea el calculador de diafragmas o el display LC[...]

  • Seite 87

    posible con mecablitz 45 CL-4 digital y 76 MZ- 5 digital. Evite valores ISO elevados en las tomas de cerca para reducir el peligro de excesos de luz. Algunos tipos de cámaras compactas digitales no soportan el modo de flash E-TTL en el modo de funcionamiento manual M (véanse las instrucciones de uso de la cámara). En este caso, seleccione el fun[...]

  • Seite 88

    ci ó n. Si no se pulsa la rueda, se guardar á autom á ticamente despu é s de 5 s. Despu é s de guardar , el s í mbolo "TTL" deja de parpadear . mecablitz 76 MZ-5: • Pulsar la tecla "Modo" hasta que aparezca "Modo" en la pantalla con los posibles modos de funcionamiento del flash. • A continuaci ó n, ajustar [...]

  • Seite 89

    corto tiempo disminuye de manera considera- ble la cifra indicadora y , por lo tanto, el alcance del flash. Además, la cifra indicadora depende del tiempo de obturación de la cámara. En la sincronizaci ó n a corto tiempo HSS en el mecablitz 54 MZ-... no debe haber adaptadores de filtro (pantallas difusoras, bouncer , filtros grises o de color ,[...]

  • Seite 90

    Despu é s de guardar , los s í mbolos "TTL" o "M" dejan de parpadear . 3.4 Funcionamiento automático A En el funcionamiento autom á tico “ A ” un sensor del mecablitz realiza la regulaci ó n de la luz del destello. Cuando la electr ó nica del mecablitz haya conseguido suficiente luz para la toma, se desconecta. Aparece[...]

  • Seite 91

    5000. Lea las instrucciones de estas c á maras! Con algunas c á maras digitales, el modo "A" del mecablitz solamente es posible si se ha seleccionado en la c á mara el modo manual "M". 3.5 Funcionamiento manual M En el funcionamiento manual “ M ” no se realiza ninguna regulaci ó n de luz por sensor . En este caso el meca[...]

  • Seite 92

    distancia para el objeto. Este valor es indicado en el display LC del mecablitz y se ajustar á al valor de diafragma y potencia parcial de luz. En el modo “ M ” adem á s deber á decidir una velocidad de sincronizaci ó n igual o m á s lenta que la m á s r á pida de la c á mara. Para evitar tomas movidas con velocidades lentas, recomendam[...]

  • Seite 93

    5. Control de destello de medición para autofoco Cuando la luz ambiente para un enfoque autom á tico no sea suficiente, la electr ó nica de la c á mara activa un destello de medici ó n para autofoco. El autofoco emite un dibujo de franjas que se proyecta sobre el objeto. La c á mara enfoca sobre este dibujo. El alcance del destello de medici [...]

  • Seite 94

    En los siguientes modelos EOS es posible que solo se active el emisor AF incorporado en la c á mara: EOS 500, 5, 10, 10S, 5000, REBEL X, REBEL XS, A2, A2E, G... 6. Indicación de alcance de destellos Solo con los modelos mecablitz 44 MZ-2, 45 CL-4 digital, 50 MZ-5, 54 MZ-... , 70 MZ-... y 76 MZ-5 (modelos con display LC). La c á mara transmite lo[...]

  • Seite 95

    95 mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-..., 70MZ-..., 76 MZ-5 Generalmente, el valor ISO no se visualiza en el display LC del mecablitz. P o werShot G1 La PowerShot G1 no transmite ni valores de abertura ni de sensibilidad ISO al mecablitz. Por lo tanto, en el display LC del mecablitz no se visualiza ninguna indicaci ó n del alcance adecuado. Para el funcion[...]

  • Seite 96

    96 sincronizaci ó n de la c á mara, o no se pueden ajustar o se conmutan a la velocidad de sincronizaci ó n de la c á mara. Algunas c á maras disponen de una gama de velocidades de sincronizaci ó n, por ej. entre 1/30 seg. y 1/125 seg. (ver las instrucciones de empleo de la c á mara). La velocidad de sincronizaci ó n que seleccione la c á [...]

  • Seite 97

    97 70 MZ-.. y 76 MZ-5) adem á s de la iluminaci ó n OK habr á una se ñ al ac ú stica (Beep) en el mecablitz. Vea al respecto las instrucciones del mecablitz. Atenci ó n: En el visor de la c á mara EOS no aparece ninguna indicaci ó n si la toma fue expuesta correctamente! 10. Sincronización a la 2ª cortinilla (REAR) La sincronizaci ó n a [...]

  • Seite 98

    en movimiento consiguen tomas m á s naturales de los objetos. Para este modo de funcionamiento recomendamos usar un trípode para su cámara y así evitar tomas movidas por velocidades lentas! Atenci ó n: No olvide desactivar esta funci ó n despu é s de la toma, y a que provocar í a tomas movidas por velocidades lentas en los modos P o program[...]

  • Seite 99

    99 El mecablitz 45 CL-4 digital soporta correccio- nes manuales de la exposición del flash y la sincronización con la segunda cortinilla sólo cuando éstas pueden configurarse en la cámara. En las cámaras digitales PowerShot Pro 90 IS, G1..G6, no es posible la sincronización a la 2ª cortinilla, debido a condicionantes de la cámara. ¡El cor[...]

  • Seite 100

    de medici ó n AF . Al pulsar el disparador de la c á mara la toma ser á expuesta con la potencia de luz estimada por el flash previamente! Atenci ó n: Cualquier cambio de ajuste efectuado despu é s del destello de prueba FE ya no se tendr á en cuenta por el sistema. 12. Corrección de la exposición manual TTL En algunas situaciones existe la[...]

  • Seite 101

    una correcci ó n ajustada en la c á mara. Cualquier correcci ó n se puede combinar con otra para la luz ambiente (en la c á mara). La correcci ó n principal se ocupa de la exposici ó n y la correcci ó n adicional de la c á mara mejora el fondo de la toma. Con el modelo EOS 100 se puede ajustar la exposici ó n, pero esta solo influye en el [...]

  • Seite 102

    El mecablitz 45 CL-4 digital soporta correccio- nes manuales de la exposición del flash y la sincronización con la segunda cortinilla sólo cuando éstas pueden configurarse en la cámara. Condicionado por el sistema, en las cámaras digitales PowerShot Pro 90 IS, G1..G6, el ajuste de la corrección de la exposición del flash en modo E-TTL se ha[...]

  • Seite 103

    103 Atenci ó n: En los funcionamientos TTL y E-TTL esta serie de destellos con distintos valores de correcci ó n para la luz del flash solo se puede realizar , si la c á mara EOS permite una correcci ó n en el flash! Vea las instrucciones de la c á mara! En los funcionamientos de sincronizaci ó n r á pida FP o HSS no es posible la funci ó n[...]

  • Seite 104

    Atenci ó n: En el funcionamiento REMOTE-TTL no se pueden realizar los siguientes: • E-TTL, es posible que se desactive, la c á mara trabaja solo con el control TTL “ normal ” . • Sincronizaci ó n con velocidades r á pidas (FP o HSS). El display LC del flash no indica los valores de distancias. Si se conecta el reflector adicional, la fu[...]

  • Seite 105

    105 adaptador , el ajuste en la c á mara es ignorado. Con la EOS 50/50E en el funcionamiento “ Av ” con la funci ó n individual “ CF-9 ” es posible retener la velocidad a 1/125 seg. EOS 500N con mecablitz 54 MZ-..: Si la EOS 500N trabaja en el funcionamiento E-TTL, no es posible el ajuste de sincronizaci ó n a la 2 ª cortinilla (REAR). [...]

  • Seite 106

    106 En el funcionamiento TTL es posible la sincronizaci ó n a la 2 ª cortinilla. En el funcionamiento TTL es posible una correcci ó n manual de exposici ó n de flash. EOS 10 / EOS 100 En la EOS 100 tambi é n es posible una correcci ó n de la exposici ó n de flash, é sta solo repercute sobre el flash incorporado de la c á mara. Con la EOS 1[...]

  • Seite 107

    107 tres tipos de funcionamiento. En el funcionamiento TTL y autom á tico es posible una correcci ó n manual de exposici ó n de flash. EOS 600 / RT En la EOS RT el alcance del destello, tambi é n en TTL, es un 20% aprox. inferior . P ara evitar una subexposici ó n, la sensibilidad de la pel í cula debe ser ajustada a 2/3 de escalones de diafr[...]

  • Seite 108

    108 funcionamiento autom á tico una correcci ó n manual de la exposici ó n de flash. EOS 700 / 750 / EOS 850 En estas c á maras solo es posible el automatismo total de flash TTL (funcionamiento Programm). Las posiciones del conmutador en el SCA 3102 no tienen significado, quiere decir sin efecto. Canon P owershot Pro70 Funcionamiento TTL: Ajust[...]

  • Seite 109

    109 objeto (vea el calculador de diafragmas o el display LC del mecablitz. Ajustes en el SCA 3102: Posici ó n de interruptores es indiferente. 15.1 Cámaras digitales: A) Funcionamiento E-TTL del flash Las c á maras digitales, en los modos de "programa de automatismo total" o AUTO, programas creativos de escenas y "P", "A[...]

  • Seite 110

    B) Modo de flash automático A El modo de funcionamiento del flash Autom á tico A solamente es soportado por la c á mara en el modo Manual M. Conmutar la c á mara a M P owerShot Pro90IS, G2, G3, G5, G6, G7, Pro1 mecablitz 45 CL-4 digital, 50 MZ-5, 54 MZ-..., 70MZ-... y 76 MZ-5: El ajuste del diafragma y de la sensibilidad ISO se efect ú an auto[...]

  • Seite 111

    P owerShot G1 El ajuste del la sensibilidad ISO se debe efectuar manualmente en el mecablitz. 16. Remedios en caso de problemas Si, alguna vez, por ej., aparecen en el display LC del flash indicaciones absurdas, o el flash no fun- ciona como es debido, se puede proceder como sigue: 1a) Desconectar el flash mediante el interruptor principal. 1b) Sac[...]

  • Seite 112

    112[...]

  • Seite 113

    113[...]

  • Seite 114

    114[...]

  • Seite 115

    115[...]

  • Seite 116

    116[...]

  • Seite 117

    117[...]

  • Seite 118

    118 Y our Metz product was developed and manufactured with high-quality materials and components which can be recyc led and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separa- tely from normal garbage at the end of its opera tio- nal lifetime. Please dispose of this product by bringing it to your l[...]

  • Seite 119

    119 Atención: El s í mbolo CE significa una valoraci ó n da exposici ó n correcta con la prueba EMV (prueba de tolerancia electromagn é tica). No tocar los contactos SCA ! En algunos casos un contacto puede producir da ñ os en el aparato. Avvertenza: Nell ’ ambito delle prove EMV per il segno CE è stata valutata la corretta esposizione. No[...]

  • Seite 120

    Errors excepted. Subject to changes ! 700 47 0094.A15 Riserva di modifiche e disponibilit à di fornitura. Con reserva de modificaciones y posibilidades de entrega. Metz-W erke GmbH & Co KG Postfach 1267 • D-90506 Zirndor f T elefon (0911) 9706-0 • T elefax (0911) 9706-340 Internet: www .metz.de • E-Mail: info@metz.de Canon Analog / Analo[...]